دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٤٦
رتبه
رتبه در دیکشنری
١٠,٣٦٦
لایک
لایک
٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٦٦
رتبه
رتبه در بپرس
٧٨٥
لایک
لایک
١٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

اعلامیه یا موعظه پیامبران و آموزه مرکزی دین

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

باقی مانده و پایدار

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

پیروی و وابستگی به قدرت

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

پالایش، خالص سازی، یا انتزاع دادن

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

به آیین زرتشتی و گاتها دیده می شود. معنای آن در زمینه های مختلف می تواند کمی متفاوت باشد، ولی به طور کلی اشاره به آداب، مناسک، یا گزینش ها و دستورات ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

٢ رأی
١ پاسخ
١١٢ بازدید

With the Arabs the central idea is ‘ ir d , which can best be translated by “honour”, provided that we take it in an extremely concrete sense.

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٢٠ بازدید

ضرب المثلی که خوب درک نکردم میشه کمک کنید  The popular Dutch saying to the effect that " it is not the marbel , but the game", expresses this clearly enough.

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٠٩ بازدید

Renommiergeld-bragging-money   به چه معنی است؟ سوالم در مورد یک اصطلاح است در جامعه شناسی

١ سال پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٢٤١ بازدید

بنظر شما این عبارت چه معنایی دارد؟ cant-word

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٦٩ بازدید

ضرب المثل عربی است که معنی اش را نمی دانم to rival in glory by cutting the feet of camels معنی این عبارت

١ سال پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
٤ پاسخ
٢٦٩ بازدید

ضرب المثل عربی است که معنی اش را نمی دانم to rival in glory by cutting the feet of camels معنی این عبارت

١ سال پیش
٠ رأی

این عبارت برای یک رقابت یا مراسم آیینی بکار می رود که شکوه و جلال در تضاد با امر اخلاقی در آن وجود دارد مثل مراسم گلادیاتورها

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٦٩ بازدید

ضرب المثل عربی است که معنی اش را نمی دانم to rival in glory by cutting the feet of camels معنی این عبارت

١ سال پیش
٠ رأی

این عبارت برای یک رقابت متضاد بین شکوه و امر غیراخلاقی بیان شده است دوست داشتم ضرب المثل مرتبط تری بتوان درخصوصش یافت

١ سال پیش