ترجمههای حسن الهیاری (٨)
١٩٥
٢ هفته پیش
In English grammar, the gerund has exactly the same form as the present participle.
٠
در دستورزبان انگلیسی اسم مصدر دقیقا همان شکل را دارد که حال استمراری دارد
١ ماه پیش
The speech was rapturously received by the audience.
٠
سخنرانی با شور از طرف شنوندگان پذیرفته شد
٤ ماه پیش
He oriented himself on coming to a new city.
٠
او خودش را برای آمدن به یک شهر جدید متمایل کرد
٦ ماه پیش
None of the four people killed was identified pending notification of relatives.
٠
هیچ یک از چهار نفر کشته شده شناسایی نشده در انتظار تشخیص هویت بستگانشان هستند
٧ ماه پیش
He thinks professional athletes get paid too much money.
٠
او فکر میکند ورزش کاران حرفه ای خیلی پول زیادی فقط از دریافتی ها دارند ، یعنی اندازه آن دریافتی عملی به آن ارزش انجام نداده اند ،