لغت نامه دهخدا
انجیل. [ اِ ] ( اِخ ) نام کتب مقدس مسیحیان که اهم آنها چهار است : انجیل متی. انجیل مرقس ، انجیل لوقا و انجیل یوحنا. ج ، اناجیل. ( فرهنگ فارسی معین ). کتاب ترسایان. انگلیون. ( صحاح الفرس ). عهدجدید. صورةالحدیثه. ( از ابن الندیم ). کتاب عیسی علیه السلام. ( یذکر و یؤنث ، فمن انث اراد الصحیفة و من ذکر اراد الکتاب ). ( منتهی الارب ). چهار انجیل قانونی داریم یعنی متی ، مرقس ، لوقا و یوحنا. انجیل یوحنا مثل سه انجیل دیگر نیست. انجیل متی ، مرقس و لوقا هرکدام شرح مختصری از زندگانی و تعلیمات و مرگ و قیام مسیح بدست میدهند. در صورتی که انجیل یوحنا مختصری از اتفاقات مهم را که مربوط بزندگانی مسیح است نقل میکند به اضافه تعلیمات روحانی و اوامر او که در سایرین توجهی نشده و پیدا نمیشود. انجیل یوحنا مطلب الوهیت مسیح را بیش از سایرین متعرض شده و مقاومتی را که فریسیان نسبت به مسیح مینمودند و آنچه را که مسیح در هفته آخرین قبل از صلیب شدنش فرمود و فقره احیای ایلعاذر را بتفصیل مذکور میدارد. لکن بعضی از امور را مثل حکایت میلاد و صعود مسیح و عشاء ربانی و سایر عجایب و امثالی را که سایرین مذکور داشته اند او ترک نموده است دقت کامل در انجیل یوحنا این مسأله را روشن میسازد که وقایعی که در اناجیل سه گانه دیگر نقل شده خوانندگان یوحنا قبلاً به آن اطلاع داشته اند. از این جهت معلوم است که انجیل یوحنا قدری عقب تر از اناجیل دیگر نوشته شده است. سابقاً علما دریافتند که بیشتر مطالب و مندرجات در اناجیل متی ، مرقس و لوقا یک یکنواخت است. بسیاری از قسمتهای این اناجیل متشابه یکدیگر و دارای همان وقایع و اطلاعات میباشد که در دیگریست ، حتی سنخ و سیاق عبارت متحد است. ظاهراً جهت این است که منابع اطلاعات نویسندگان این اناجیل ، مطالب و حقایقی بود که بوسیله رسولان ، شاگردان و مردم آن عصر ایراد و تکرار میشد و یک عنوان و شکل متحدی بعد از قیام مسیح داشت. بدون شک بعضی از این وقایع قبل از نوشته شدن اناجیل برشته تحریر درآمد. برای اظهار و بیان آنکه کدام یک از اناجیل زودتر نوشته شده عقیده محکم اینست که انجیل مرقس زودتر از همه نوشته شد و ظن قویست که استناد او پطرس رسول بود پس از آن متی و لوقانوشته شدند متی در نوشتن انجیل خود، مرقس و نسخه دیگری از گفته های مسیح را که شاید خودش تهیه کرده بود و قبلاً بزبان آرامی نوشته شده بود منبع اطلاعات خود قرار داد. لوقا نیز مرقس را مدرک قرار دارد و همان نسخه گفته های مسیح را بکار برد. اناجیل در قرن دوم معمول بوده از جمله یوستینس شهید آنها را در سال 140 م.بکار میبرد. اگرچه برخی نوشته ها بودند که مدعی صحت بوده و عمر و اعمال مسیح در آنها مسطور بود از آن جمله اناجیلی که به ابوکریفا یعنی جعلی موسوم است و تابحال باقی است ولی اینها حاوی اقسام غلطها و افسانه ها میباشد. از جمله دلایلی که بر صحت اناجیل میباشد، اولاً شهادت کاتبان قرن دوم و بعد از آن است. دوم اقتباساتی است که اجداد متقدمین از آنها نموده اند. سوم ترجمه های قدیم مانند ایتالیائی و پشیطو است که بقرن دوم منسوبند و در تمام نکات با همین انجیلی که در دست و فعلاً معمول است مطابق میباشد. ( از قاموس کتاب مقدس ). اناجیل متی ، مرقس و لوقا مابین 7 تا 60 مسیحی وانجیل یوحنا در حدود 90 مسیحی نوشته شده. ( از یادداشتهای مؤلف ) : نزل علیک الکتاب بالحق مصدقاً لما بین یدیه و انزل التوریة والانجیل. ( قرآن 3/3 )فروفرستاد بر تو این نامه براستی و درستی گواهی استوار گیر، آن نامه ها را که پیش از این فرو فرستاد توریت موسی و انجیل عیسی از پیش. ( کشف الاسرار ج 2 ص 1 ).بیشتر بخوانید ...
فرهنگ فارسی
(اسم ) هر یک از چهار کتاب دینی مسیحیان جمع : اناجیل یا اهل انجیل . نصاری مسیحیان .
از اعلام است
فرهنگ معین
فرهنگ عمید
۲. [قدیمی] مژده، بشارت.
گویش مازنی
دانشنامه اسلامی
[ویکی فقه] إنجیل. اِنْجیل ، هر یک از ۴ کتاب اول عهد جدید که به ترتیب منسوب به متی ، مرقس ، لوقا و یوحناست .
واژه انجیل معرّب اوانگلیون ۱ یونانی و اوانگلیوم ۲ لاتینی است و اصلاً به معنای مژدگانی ، مژده و بشارت آمده است . در آغاز ظهور حضرت عیسی (ع ) این کلمه به معنای بشارت ِ بخشایش و ظهور ملکوت خداوند، و در عصر حواریان و رسولان به مفهوم مژده ظهور پسر با عزت خدا و رستاخیز او و نیز معانی دیگر مرتبط با آن به کار رفت .این « بشارت » بعدها (از حدود نیمه دوم قرن ۱م ) تدوین شد و نوشته های متعددی در آن باره پدید آمد.در نیمه دوم قرن ۲م یوستینوس نخستین کسی بود که به «خاطرات رسولان » اشاره کرد و آن ها را «انجیل ها» خواند از آن پس انجیل به تدریج مفهوم نوشته ای را به خود گرفت که دربردارنده بشارت به معنای خاص مسیحی آن بود و حتی بر متن های آپوکریفی که در زمره کتاب های رسمی و مورد قبول کلیسا قرار نگرفتند، نیز اطلاق شد به هر روی ، فراوانی اینگونه کتب ، موجب ظهور فرایند تعیین کتب معتبر مسیحی و شکل گیری عهد جدید شد.نخستین نشانه های این فرایند که به معتبر شناختن انجیل های چهارگانه انجامید، در آثار شخصیت های متقدم مسیحی دیده می شود.
واژه انجیل معرّب اوانگلیون ۱ یونانی و اوانگلیوم ۲ لاتینی است و اصلاً به معنای مژدگانی ، مژده و بشارت آمده است . در آغاز ظهور حضرت عیسی (ع ) این کلمه به معنای بشارت ِ بخشایش و ظهور ملکوت خداوند، و در عصر حواریان و رسولان به مفهوم مژده ظهور پسر با عزت خدا و رستاخیز او و نیز معانی دیگر مرتبط با آن به کار رفت .این « بشارت » بعدها (از حدود نیمه دوم قرن ۱م ) تدوین شد و نوشته های متعددی در آن باره پدید آمد.در نیمه دوم قرن ۲م یوستینوس نخستین کسی بود که به «خاطرات رسولان » اشاره کرد و آن ها را «انجیل ها» خواند از آن پس انجیل به تدریج مفهوم نوشته ای را به خود گرفت که دربردارنده بشارت به معنای خاص مسیحی آن بود و حتی بر متن های آپوکریفی که در زمره کتاب های رسمی و مورد قبول کلیسا قرار نگرفتند، نیز اطلاق شد به هر روی ، فراوانی اینگونه کتب ، موجب ظهور فرایند تعیین کتب معتبر مسیحی و شکل گیری عهد جدید شد.نخستین نشانه های این فرایند که به معتبر شناختن انجیل های چهارگانه انجامید، در آثار شخصیت های متقدم مسیحی دیده می شود.
[ویکی فقه] اِنْجیل ، هر یک از ۴ کتاب اول عهد جدید که به ترتیب منسوب به متی ، مرقس ، لوقا و یوحناست .
واژه انجیل معرّب اوانگلیون ۱ یونانی و اوانگلیوم ۲ لاتینی است و اصلاً به معنای مژدگانی ، مژده و بشارت آمده است .
حداد، یوسف دره ، الدفاع عن المسیحیة فی انجیل بحسب متی ، ج۱، ص۲۹، بیروت ، ۱۹۸۸م .
هر یک از انجیل های چهارگانه در بردارنده روایاتی درباره زندگی و تعالیم عیسی مسیح (ع ) اند که از نظر موضوع و سبک و سیاق ارائه مطالب گونه ای خاص محسوب می شوند.
← متی
بررسی های تطبیقی انجیل های چهارگانه مؤید نوعی ارتباط میان ۳ انجیل نخست و تفاوت آشکار آن ها با انجیل یوحنا ست .از این رو، انجیل های متی ، مرقس و لوقا را انجیل های «هم نظر»، و مسأله شباهتها و اختلاف های آن ها را که موضوع بحث های دراز بوده است ، «مسأله هم نظری » خوانده اند.در این باره نظریات مختلفی ابراز شده است که برخی پذیرفتنی ، و برخی ناپذیرفتنی می نماید؛ از آن میان ، دو فرضیه اهمیت و قطعیت بیشتری یافته است : نخست فرضیه گریسباخ است که انجیل متی را کهن ترین اناجیل ، و انجیل مرقس را برگرفته از انجیل متی و لوقا می داند؛ دوم فرضیه تقدم مرقس است که این انجیل را کهن تر از همه می داند و برای رفع بعضی اشکالات ، به وجود یک منبع شفاهی یا کتبی متقدم ، از سخنان عیسی (ع ) قائل شده است .
دیدگاه قرآن
...
واژه انجیل معرّب اوانگلیون ۱ یونانی و اوانگلیوم ۲ لاتینی است و اصلاً به معنای مژدگانی ، مژده و بشارت آمده است .
حداد، یوسف دره ، الدفاع عن المسیحیة فی انجیل بحسب متی ، ج۱، ص۲۹، بیروت ، ۱۹۸۸م .
هر یک از انجیل های چهارگانه در بردارنده روایاتی درباره زندگی و تعالیم عیسی مسیح (ع ) اند که از نظر موضوع و سبک و سیاق ارائه مطالب گونه ای خاص محسوب می شوند.
← متی
بررسی های تطبیقی انجیل های چهارگانه مؤید نوعی ارتباط میان ۳ انجیل نخست و تفاوت آشکار آن ها با انجیل یوحنا ست .از این رو، انجیل های متی ، مرقس و لوقا را انجیل های «هم نظر»، و مسأله شباهتها و اختلاف های آن ها را که موضوع بحث های دراز بوده است ، «مسأله هم نظری » خوانده اند.در این باره نظریات مختلفی ابراز شده است که برخی پذیرفتنی ، و برخی ناپذیرفتنی می نماید؛ از آن میان ، دو فرضیه اهمیت و قطعیت بیشتری یافته است : نخست فرضیه گریسباخ است که انجیل متی را کهن ترین اناجیل ، و انجیل مرقس را برگرفته از انجیل متی و لوقا می داند؛ دوم فرضیه تقدم مرقس است که این انجیل را کهن تر از همه می داند و برای رفع بعضی اشکالات ، به وجود یک منبع شفاهی یا کتبی متقدم ، از سخنان عیسی (ع ) قائل شده است .
دیدگاه قرآن
...
wikifeqh: إنجیل
[ویکی شیعه] اِنْجیل کتاب مقدس مسیحیان است. چهار کتاب اول عهد جدید که به ترتیب منسوب به مَتّی، مَرقُس، لوقا و یوحنّا است انجیل نامیده می شوند. مسیحیان انجیل را کتاب آسمانی حضرت عیسی(ع) نمی دانند بلکه معتقدند عیسی خود تجسم وحی و عین پیام الهی بود. انجیل ها توسط شاگردان حضرت عیسی(ع) نوشته شده و زندگی، تعالیم و سخنان حضرت عیسی(ع) را در بر دارد. مسیحیان از حدود سال ۱۵۰ میلادی در اجتماعات یکشنبه در کلیساها بخش هایی از انجیل را می خوانند. انجیل ها در ابتدا بسیار بودند تا این که کلیسا تصمیم گرفت از بین آنها تعدادی را برگزیند و به این ترتیب چهار انجیل متّی، مَرقُس، لوقا و یوحنّا را که مورد پذیرش همگان بود انتخاب کرد. سه انجیل متّی، مَرقُس و لوقا شباهت های بسیاری به یکدیگر دارند و به آنها انجیل های نظیر یا هم نظر گفته می شود.
بَرنابا یکی از مبلغان مسیحی است که انجیل او جزء انجیل های ممنوعه اعلام گردیده بود. در اوایل قرن هجدهم میلادی دو نسخه خطی از انجیل او به زبان های ایتالیایی و اسپانیایی کشف شد. محتوای انجیل او تفاوت های عمیقی با دیگر انجیل ها دارد و به باورهای مسلمانان نزدیک تر است. هرچند که اختلاف های بسیاری نیز با باور های مسلمانان دارد.
قرآن، انجیل را تصدیق می کند و پذیرش حقانیت آن را از شروط ایمان می داند. اما آن را کتابی می داند که از جانب خداوند بر عیسی (ع) نازل شده و مفاهیمی مانند تثلیث و به صلیب کشیده شدن عیسی (ع) را که در انجیل های موجود آمده باطل می داند.
بَرنابا یکی از مبلغان مسیحی است که انجیل او جزء انجیل های ممنوعه اعلام گردیده بود. در اوایل قرن هجدهم میلادی دو نسخه خطی از انجیل او به زبان های ایتالیایی و اسپانیایی کشف شد. محتوای انجیل او تفاوت های عمیقی با دیگر انجیل ها دارد و به باورهای مسلمانان نزدیک تر است. هرچند که اختلاف های بسیاری نیز با باور های مسلمانان دارد.
قرآن، انجیل را تصدیق می کند و پذیرش حقانیت آن را از شروط ایمان می داند. اما آن را کتابی می داند که از جانب خداوند بر عیسی (ع) نازل شده و مفاهیمی مانند تثلیث و به صلیب کشیده شدن عیسی (ع) را که در انجیل های موجود آمده باطل می داند.
wikishia: انجیل
[ویکی اهل البیت] کتاب آسمانی که به حضرت عیسی علیه السلام نازل شده است انجیل نام دارد.
«انجیل» کلمه ای یونانی و به معنی «مژده»، کتاب آسمانی است که به حضرت عیسی (علیه السلام) نازل شده است. «مسیحیان» از این جهت آنرا مژده می دانند که به اعتقاد آنها حضرت عیسی (علیه السلام) خود را فدای مردم کرد تا همه مردم را از آتش دوزخ برهاند، و این کتب «اناجیل» آنها مژده بهشت است.
نام این کتاب دوازده بار در قرآن مجید ذکر شده. قرآن، «انجیل» را کتاب خدا میداند: «...و انزل التوراة و الانجیل* من قبل هدی للناس و انزل الفرقان»؛ ولی آن انجیل را کتاب آسمانی می داند که مشتمل بر احکام و تکالیف بشر باشد و زندگی او را تنظیم کند و سر و سامان بخشد، ـ چنانکه شأن ادیان الهی است ـ «و لیحکم اهل الانجیل بما انزل الله» و «و آتیناه الانجیل فیه هدیً و نورٌ» انجیلی که به آمدن پیغمبر بعد و کتاب بعد از خود مژده دهد و پیامبر و کتاب پیش از خود را تصدیق نماید: «و مصدقاً لما بین یدیه من التوراة» و «الذین یتبعون الرسول النبی الامّی الذی یجدونه مکتوباً عندهم فی التوراة و الانجیل»
قرآن یک «انجیل» را به رسمیت می شناسد، نه «اناجیل» را؛ انجیلی که مشتمل بر کلام خدا باشد، نه گفتار خود حضرت عیسی (علیه السلام) و رسولان، و نه انجیلی که پس از ارتحال حضرت عیسی (علیه السلام) تدوین شده باشد.
«فرید وجدی» می نویسد: اناجیل اکنون نزد مسیحیان چهار است:
این چهار کتاب را مسیحیان معتبر دانند و گویند «روح الامین» (جبرئیل) اینها را به نویسندگانش به وحی آورده و اناجیل زیادی (که تا صد انجیل گفته اند) بعداً پدید آمد و کلیسا آنها را نامعتبر شمرد؛
از آن جمله است انجیل «میلاد مریم و طفولیت مسیح» که آنرا به «متّی» نسبت دهند و گویند نسخه های آن مفقود شده بوده و دانشمند «نهیلو» که آن را منتشر نموده خود به نسخه ای که بدان اطمینان حاصل کند که آن از «متی» است دست نیافته است .
و دیگر انجیل «توما اسرائیلی» است که دانشمند «کوتلیه» نسخه ای از آن را در کتابخانه ملک بجست که به زبان یونانی و در قرن 15 میلادی نسخه برداری شده بوده، وی در اروپا آن را منتشر ساخت.
«انجیل» کلمه ای یونانی و به معنی «مژده»، کتاب آسمانی است که به حضرت عیسی (علیه السلام) نازل شده است. «مسیحیان» از این جهت آنرا مژده می دانند که به اعتقاد آنها حضرت عیسی (علیه السلام) خود را فدای مردم کرد تا همه مردم را از آتش دوزخ برهاند، و این کتب «اناجیل» آنها مژده بهشت است.
نام این کتاب دوازده بار در قرآن مجید ذکر شده. قرآن، «انجیل» را کتاب خدا میداند: «...و انزل التوراة و الانجیل* من قبل هدی للناس و انزل الفرقان»؛ ولی آن انجیل را کتاب آسمانی می داند که مشتمل بر احکام و تکالیف بشر باشد و زندگی او را تنظیم کند و سر و سامان بخشد، ـ چنانکه شأن ادیان الهی است ـ «و لیحکم اهل الانجیل بما انزل الله» و «و آتیناه الانجیل فیه هدیً و نورٌ» انجیلی که به آمدن پیغمبر بعد و کتاب بعد از خود مژده دهد و پیامبر و کتاب پیش از خود را تصدیق نماید: «و مصدقاً لما بین یدیه من التوراة» و «الذین یتبعون الرسول النبی الامّی الذی یجدونه مکتوباً عندهم فی التوراة و الانجیل»
قرآن یک «انجیل» را به رسمیت می شناسد، نه «اناجیل» را؛ انجیلی که مشتمل بر کلام خدا باشد، نه گفتار خود حضرت عیسی (علیه السلام) و رسولان، و نه انجیلی که پس از ارتحال حضرت عیسی (علیه السلام) تدوین شده باشد.
«فرید وجدی» می نویسد: اناجیل اکنون نزد مسیحیان چهار است:
این چهار کتاب را مسیحیان معتبر دانند و گویند «روح الامین» (جبرئیل) اینها را به نویسندگانش به وحی آورده و اناجیل زیادی (که تا صد انجیل گفته اند) بعداً پدید آمد و کلیسا آنها را نامعتبر شمرد؛
از آن جمله است انجیل «میلاد مریم و طفولیت مسیح» که آنرا به «متّی» نسبت دهند و گویند نسخه های آن مفقود شده بوده و دانشمند «نهیلو» که آن را منتشر نموده خود به نسخه ای که بدان اطمینان حاصل کند که آن از «متی» است دست نیافته است .
و دیگر انجیل «توما اسرائیلی» است که دانشمند «کوتلیه» نسخه ای از آن را در کتابخانه ملک بجست که به زبان یونانی و در قرن 15 میلادی نسخه برداری شده بوده، وی در اروپا آن را منتشر ساخت.
wikiahlb: انجیل
[ویکی الکتاب] معنی إِنجِیلَ: نام کتاب آسمانی حضرت عیسی (علی نبینا وعلیه السلام)
تکرار در قرآن: ۱۲(بار)
کتابی بود که به حضرت عیسی «علیهالسلام»نازل شد و آن به تصریح هاکس در قاموس، لفظ یونانی است به معنی مژده و بشارت بعضی آن را عربی دانستهاند ولی المنار عربی بودن این لفظ را انکار کرده است. آن دوازده بار در قرآن مجید در شش سوره نقل شده است و قرآن در باره انجیل چنین گفته است . 1- انجیل مانند تورات و قرآن کتاب آسمانی است که بر عیسی «علیهالسلام»نازل شده بود . . 2- در انجیل احکام وجود داشته است . 3- در انجیل از آمدن حضرت رسول «صلی الله علیه واله»خبر داده شده بود چنانکه فرموده . این مطلب در «حمد» مشروحاً بیان گردید ایضاآیه . که حکایت قول عیسی «علیهالسلام»است. 4- از دو آیه زیر چند مطلب بدست میآید . میشود گفت :مراد از «هُدی» در اول آیه اعتقادات حق و از «نور» احکام و از «هدی» در ذیل آیه موضوعات تقوایی و اخلاقی است که پشت سرش «وَمَوْعِظَةَ لِلْمُتَّقینَ» آمده است ایضا جمله «وَلْیُحْکُمْ اَهْلُ الْاِنْجیلِ بِما اَنْزَلَ اللهُ فیهِ» دال بر آن است که انجیل حاوی بعضی از احکام بوده است. پس باید گفت: اولا انجیل دارای مقداری احکام و معارف دینی و موعظه بوده است. ثانیا انجیل وجود تورات و حقانیت آن را تصدیق کرده است. «مُصَدِقاً لِمابَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ التَّوْراةِ» ثالثا عیسی «علیهالسلام» یک انجیل داشته نه چهار انجیل. و چون این چهار انجیل در موقع نزول قرآن وجود داشتهاند قرآن با انکار چهاربودن آنها باز تصدیق دارد که مقداری از آنچه به عیسی «علیهالسلام» نازل شده در ضمن آن چهار انجیل هست. و از آیه . که خطاب به بنی اسرائیل است به دست میآید که بنی اسرائیل با وجود انجیل لازم بود بتوراة عمل کنند که در صورت احلال بعض محرمات لازم بود بقیه را همچنان حرام دانسته و ترک نمایند و از اینجا میشود گفت: که انجیل تتمه و مکمل تورات بوده نه ناسخ آن. و از آیه . روشن میشود که مقداری از انجیل از بین رفته است و آن را فراموش کردهاند و نیز آیه . نشان میدهد که مقداری از انجیل را مخفی میکردند زیرا آیات ماقبل نشان میدهد که خطاب« یا اَهْلَ الْکِتابِ» شامل یهود ونصاری است. نظری به اناجیل اربعه گفتیم که قرآن مجید وجود یک انجیل را قبول میکند و اناجیل چهارگانه که فعلا مورد تصدیق نصاری است از نظر قرآن قابل قبول نیست ولی دراینکه مقداری از کلمات انجیل اصلی در آنها است مورد تایید قرآن مجید میباشد، نصاری انجیل برنابارا تصدیق ندارند و از قدیم خواندن آن راتحریم کردهاند که آن موضوع صلب مسیح، فدابودن او از طرف گناهکاران و خرافات دیگر را از بین میبرد و دکان غفران گناه بدست پاپها و غیره را تخته میکند. اناجیل چهارگانه عبارت اند از: انجیل متی، انجیل مرقس، انجیل لوقاو انجیل یوحنا. انجیل متی هاکس در کتاب قاموس مقدس ذیل لفظ «متی» او را از شاگردان مسیح «علیهالسلام»میداند و گوید: زمان تصنیف انجیل او معلوم نیست ولی همه تصدیق دارند که پیش از اناجیل دیگر انتشار یافت برخی بر آنند که در سال 38 میلادی و بعضی بر اینکه مابین سال 50 و 60 تصنیف شد. ولی در ذیل لفظ «انجیل» میگوید: برای اظهار و بیان آنکه کدام یک از اناجیل زودتر نوشته شده رشته عقاید محکم به اینجا میکشد که انجیل مرقس زودتر از همه نوشته شد و ظن قوی است که استناد او اطلاعات پطرس رسول بود پس از آن متی و لوقا نوشته شدند، متی در نوشتن انجیل خود انجیل مرقس ویک نسخه دیگری از گفتههای مسیح را که شاید خودش تهیه کرده بود... منبع اطلاعات خود قرارداد. هاکس آنگاه میگوید: منکرین مسیح در قدیم الایام میگفتند که اناجیل چون سی سال یا بیشتر بعد از صعود مسیح نوشته شدند دارای صحت و اعتباری نیستند. آنگاهاین سخن را رد میکند که: خیلی از محتویات اناجیل سالها قبل از آنکه انجیلی نوشته شود به رشته تحریر در آمده بودند. راجع به شخصیت متی در ذیل همین کلمه پس از ذکر آنکه شاگردان مسیح وملازم او بود میگوید پس از عیسی «علیهالسلام» از حیات وخدمت وی اطلاعی نداریم به قولی در «کوش» موعظه ی کرده و در آنجا شهید شده است و به قولی در «یهودیه» به خدمت مشغول بود که یهود سنگسارش کردند. متی خودش در انجیل خودباب نهم بند نهم میگوید: عیسی مردی را که متی نام داشت دید به باجگاه (یعنی محل وصول عوارض) نشسته به او گفت: از من پیروی کن او درحال برخاسته ازعقب عیسی روانه شد. مرحوم بلاغی در الرحلةالمدرسیه به استناد این گفته فرموده: که متی در محل وصول عوارض از طرف یونانیان مأمور وصول عوارض بود که از شغلش دست کشیده پیروی عیسی نمود. و جدی در دائرةالمعارف ذیل لغت انجیل گفته: انجیل متی قدیمیترین انجیلی است که سی سال پس از عیسی «علیهالسلام» در اورشلیم به لغت عبری نوشته شده است. انجیل مرقس در گذشته از هاکس نقل شد که انجیل مرقس پیش از انجیل متی نوشته شده ولی محققین آن را قبول ندارند، وجدی در دائرةالمعارف میگوید: انجیل مرقس در حوالی 66 میلادی در روم بعد ازانجیل متی به زبان یونانی نوشته شد. نام اصلی مرقس یوحنا است که لقبش مرقس بود چنانکه در کتاب اعمال رسولان باب دوازدهم نقل شده هاکس گوید: مرقس خویش و شاگرد بارنابا بود در سفر وعبور از «قبرس» به «پرچه پمفولیه» رفیق و مصاحب پولس و بارنابا بود و از آنجا بدون رضایت پولس آنها را گذاشته به اورشلیم مراجعت نمود. او پسر مریم نامی است که حواریون در خانه او در اورشلیم جمع میشدند و احتمال میرود که در آنجا عقائد مسیحیه را از پطرس تعلیم یافته باشد لذا پطرس او را فرزند خطاب میکرد... مورخین سلف اتفاق دارند که هرچند مرقس از حواریون نبوده ولی انجیل خود را تحت توجه پطرس تصنیف نمود... (قاموس کتاب مقدس ماده مرقس). در المیزان ج 3 ص 342 از قصص الانبیاء عبدالوهاب نجار نقل کرده که مرقس انجیل خویش را به امر پطرس نوشت و الوهیت مسیح عقیده نداشت. علی هذا مرقس از شاگردان حضرت عیسی «علیه اسلام» نبوده است. انجیل لوقا لوقانه از حواریون بود و نه عیسی «علیه السلام» را دیده بود و نصرانیت را از پولس فراگرفت، پولس در ابتدا یهودی متعصبی بود که نصاری را اذیت میکرد و در کارشان اخلال مینمود، نگاه به طور بی سابقه تغییر عقیده داد و گفت: در حالت بیهوشی مسیح را مرا لمس کرد و از اسائه ادب نسبت به پیروانش ملامت و منع نمود و من به مسیح ایمان آوردم و مرا مأمور کرد تا در ترویج انجیل بکوشم. پولس همان است که ارکان مسیحیت فعلی را محکم کرد و گفت: «ایمان به مسیح در نجات انسان کافی است و احتیاج به عمل نیست» و پولس بود که گوشت خوک و میته را بر نصاری حلال کرد و از ختنه و از بسیار چیزها که در تورات بود نهی کرد با آنکه تورات مورد تصدیق انجیل بود و جز اشیاء معدودی از محرمات تورات را حلال نکرد. لوقا انجیل خویش را بعد از مرقس و پس از مرگ پطرس و پولس نوشت و خودش تصریح میکند که انجیلش کتاب الهامی نیست زیرا در ابتداء انجیل خطاب ه «تیوفلس» که یکی از اشراف یونان بود چنین میگوید: از آنجا که بسیاری از مردم شروع به تألیف کردند راجع به آنچه در نزد ما بود، من نیز چنان مصلحت دیدم که همه را به ترتیب به تو بنویسم ای تیوفلس عزیز. آنگاه شروع به حکایت میکند. رجوع شود به قاموس کتاب مقدس ماده لوقا و پولس و الرحلة المدرسیه ج 1 ص 184 باب احوال پولس و ص 128 فصل «من هو لوقا» و انجیل لوقا باب اول و المیزان ج 3 ص 342. انجیل یوحنا یوحنا در انجیل خود به الوهیت مسیح (نعوذ باللَّه) بیشتر معترض شده هاکس ذیل لغت «انجیل» مینویسد: انجیل یوحنا مطلب الوهیت مسیح را بیش از سائرین معترض شده و مقاومتی را که فریسیان نسبت به مسیح مینمودند... و فقره احیاء ایلعاذر را به تفصیل مذکور میدارد. در المیزان ج 3 ص 343 از قصص الانبیاء عبدالوهاب نجار از «جرجیسزدین لبنانی» نقل شده: که چون «شیرینطوس» و «ابیسون» و پیروان آنها مسیح را از انسان مخلوق میدانستند که وجودش پس از مادرش میباشد لذا اسقفهای آسیا و دیگران در سال 96 میلادی نزد یوحنا جمع شده و از وی خواستند که برای آنها انجیلی بنوسید که دیگران ننوشتهاند و درآن الوهیت مسیح را به نوع خاصی بیان دارد یوحنا نتوانست از مسئول آنها سرپیچی کند (تمام شد). به دین طریق یوحنا در نوشتی الوهیت عیسی «علیه السلام» تحت تأثیر دیگران واقع شده است. به قولی: یوحنا صاحب انجیل از شاگردان عیسی «علیه السلام» است در انجیل متی باب چهارم هست که یوحنا و برادرش یعقوب با پدر خویش «زَبدَی» دام صیادی خود را اصلاح مینمودند، عیسی آن دو را به سوی خویش خواند در حال، کشتی و پدر خویش را رها کرده از پی عیسی روان شدند.این مطلب در انجیل مرقس باب اول نیز نقل گردیده است و در انجیل لوقاباب پنجم گفته که یوحنا و برادرش شریک شمعون پطرس در صید ماهی بودند. بنابر عقیده دیگران یوحناییکه انجیل را نوشته غیراز یوحنای حواری است مستر هاکس در قاموس خود ذیل ماده یوحنا مینویسد: در قرن اخیر بعضی از نقاد این عقیده را پیداکردند که انجیل یوحنا در اوائل قرن دوم نوشته شده و نیز معتقداند که مؤلف یوحنای رسول نبوده بلکه یوحنای دیگری موسوم به یوحنای شیخ آن را نوشته است آنگاه گوید: بعضی از مسیحیان حقیقی دارای این عقیدهاند ولی اکثر نصاری آن را نوشته یوحنای رسول میدانند. *** کوتاه سخن آنکه انجیل واقعی عیسی «علیهالسلام»از بین رفته و اناجیل فعلی پس از آن حضرت بعضی بوسیله شاگردان و بعضی بوسیله دیگران نوشته شده و قدیمترین آنها که انجیل متی باشد چنانکه گفته شد در سال 38 یا بین 50 و 60 میلادی نوشته شده است. در المیزان از کتاب میزان الحق نقل شده که محققین قدیم و جدید مسیحیان عقیده دارند که نسخه اصلی انجیل متی به زبان عبری نوشته شده بود سپس به یونانی و غیره ترجمه شده و اما نسخه اصلی مفقود شده و حال ترجمه و مترجم معلوم نیست (فخرالاسلام نیز در انیس الاعلام چنین گفته است) هاکس در قاموس ذیل «متی» مطلب را به جایی نمیرساند و فقط نقل اختلاف میکند و خود متمایل به یونانی بودن اصل آن میباشد. گذشته از اینها گفتهاند در قرن اول و دوم میلادی اناجیل بسیاری نوشته شد که شماره آنها از صد گذشت آنگاه به دستور پاپ داماسیوس اناجیل چهارگانه فعلی که موافق با تعلیم کلیسا بود انتخاب وبقیه تحریم شدند (المیزان نقل ازتفسیر طنطاوی) از جمله اناجیلی که کلیسا تحریم کرد انجیل «برنابا» بود که با عقیده قرآن مجید در باره عیسی تطابق داشت که خواهیم گفت. احکام اناجیل اناجیل فعلی به قوانین و احکام توجهی نکرده و مجموع احکام آن چندماده ازاین قبیل است: 1- شخص باید به گرفتن یک زن اکتفا کند. 2- کسیکه همسر خود را طلاق گوید دیگر نباید زن بگیرد. 3- زن مطلقه نباید شوهر کند. 4- طلاق جز بعلت زنا جایز نیست. (قاموس کتاب مقدس ماده طلاق انجیل متی باب 5 و 19). انجیل برنابا انجیل برنابا همان است که پاپ جلاسیوس اول که در سال 492 میلادی برتخت پاپی جلوس کرد غیر از اناجیل چهارگانه از جمله خواندن انجیل «برنابا» را تحریم نمود، علت این امر آن بود که انجیل برنابا مخالف تعالیم اناجیل چهارگانه بود و با اغراض سیاسی پاپها و صلب مسیح و غفران گناه بوسیله کشیشان جور در نمیامد و قصص مسیح را تا حدی راست بیان کرده و به آمدن رسول خدا «صلی الله علیهواله» صریحا بشارت داده بود. هاکس در قاموس خود ذیل «برنابا» با آنکه از او بسیار تمجید کرده گوید: انجیل او را یک نفر مسلمان به زبان ایتالیایی نوشته که برساند کتاب مقدس تحریف یافته است. هاکس حق دارد که این انجیل را قبول نکند زیرا در صورت قبول کردن باید از اناجیل چهارگانه دست کشیده و مسیحیت کنونی را ترک کند. انجیل برنابا قرنها ناپدید بود تا در قرن 16 میلادی اسقفی به نام «فرامرینو»یک نسخه از آن را که به زبان ایتالیایی بود در کتابخانه پاپ «اسکوتس» پنجم بدست آورد و در آستین خود پنهان کرد و در فرصتهای مناسب آن را بدقت مطالعه کرد و در پرتو آن به اسلام هدایت یافت و در اوائل قرن 18 میلادی نیز یک نسخه اسپانیولی از این انجیل بدست آمد و پس از آن به توسط دکتر «منکهوس» به زبان انگلیسی ترجمه شد، در سال 1908 شخصی بنام دکتر خلیل سعادت آن را به زبان عربی ترجمه کرد و در این اواخر علامه معظم حیدرقلی خان سردار کابلی آن را به فارسی ترجمه کردند و آن ترجمه در کرمانشاه به چاپ رسید، پس از انتشار این ترجمه معلوم شد که علت آنکه کشیشان با شدت هر چه تمامتر با این انجیل مبارزه میکرده میگفتند این استکه در آن کتاب مکررا و صریحا به آمدن پیغمبر اسلام بشارت داده شده و بعلاوه تصریح کرده است که عیسی بدار آویخته نشده بلکه یهودای اسخریوطی به جای او اشتباها بدار آویخته و کشته شده است بدیهی است که هرگاه این انجیل از ابتدا منتشر میشد و به دست مردم میرسید، دکان گناه بخشیدن و بهشت فروختن کشیشان را میبست و ایشان را از منافع سرشار... محروم و ممنوع میساخت زیرا همه این تشریفات بر اساس مسئله فداء و مصلوب شدن مسیح استوار است و انجیل برنابا این خرافت را از بن انکار کرده است لذا کلیسا این انجیل را غیرقانونی اعلام کرد و پاپها در طی پیامهای مؤکد خود مسیحیان را از خواندن آن منع کردند. (فرهنگ قصص قران تألیف صدر بلاغی ماده انجیل) ایضا رجوع شود به الرحلة المدرسیه جلد اول فصل (احوال برنابا- انجیل برنابا) و نیز مقدمه انجیل برنابا ترجمه آقای مرتضی فهیم که چهار مقدمه بر آن به قلم آقای سیدمحمود طالقانی و دکتر خلیل سعادت و رشیدرضای مصری ناشر عربی انجیل برنابا، و مرتضی فهیم نوشته شده است. نگارنده گوید: یکی از نکات حساس انجیل برنابا آن است که در فصلهای متعدد به آمدن حضرت رسول «صلیاللهعلیهواله» تصریح میکند. و نیز صلب عیسی «علیهالسلام» راانکار میکند و گوید: خود شاهد جریان بودم که یهودا را به جای عیسی به دار زدند ولی مثلا در فصل 15 دارد که عیسی آب را به شراب تبدیل کرد و به مجلس شراب آمد و نیز یوسف نامی را شوهر مریم مینویسد ولی قبل از زناشویی دانست که از غیب حامله است به او دست نزد. در تفسیر المیزان فرموده: بعضی قائلند بر اینکه در تاریخ دو نفر مسیح وجود داشته است: مسیح غیر مصلوب و مسیح مصلوب و فاصله زمانی بین این دو بیشتر از پانصد سال بوده است و تاریخ میلادی که در موقع نوشتن این کتاب میباشد 1975 میباشد به هیچ یک از دو مسیح تطبیق نمیکند بلکه مسیح غیر مصلوی بیشتر از 250 سال پیش از این تاریخ زیسته است و در حدود 60 سال زندگی کرده و مسیح مصلوب بیشتر از 290 سال بعد از این تاریخ است و در حدود 33 سال زندگی کرده است (المیزان ج 3 ص 345). هاکس در قاموس خود در ماده مسیح ولادت آن حضرت را چهار سال پیش از تاریخ میلادی گفته است. میلادی فعلی.
تکرار در قرآن: ۱۲(بار)
کتابی بود که به حضرت عیسی «علیهالسلام»نازل شد و آن به تصریح هاکس در قاموس، لفظ یونانی است به معنی مژده و بشارت بعضی آن را عربی دانستهاند ولی المنار عربی بودن این لفظ را انکار کرده است. آن دوازده بار در قرآن مجید در شش سوره نقل شده است و قرآن در باره انجیل چنین گفته است . 1- انجیل مانند تورات و قرآن کتاب آسمانی است که بر عیسی «علیهالسلام»نازل شده بود . . 2- در انجیل احکام وجود داشته است . 3- در انجیل از آمدن حضرت رسول «صلی الله علیه واله»خبر داده شده بود چنانکه فرموده . این مطلب در «حمد» مشروحاً بیان گردید ایضاآیه . که حکایت قول عیسی «علیهالسلام»است. 4- از دو آیه زیر چند مطلب بدست میآید . میشود گفت :مراد از «هُدی» در اول آیه اعتقادات حق و از «نور» احکام و از «هدی» در ذیل آیه موضوعات تقوایی و اخلاقی است که پشت سرش «وَمَوْعِظَةَ لِلْمُتَّقینَ» آمده است ایضا جمله «وَلْیُحْکُمْ اَهْلُ الْاِنْجیلِ بِما اَنْزَلَ اللهُ فیهِ» دال بر آن است که انجیل حاوی بعضی از احکام بوده است. پس باید گفت: اولا انجیل دارای مقداری احکام و معارف دینی و موعظه بوده است. ثانیا انجیل وجود تورات و حقانیت آن را تصدیق کرده است. «مُصَدِقاً لِمابَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ التَّوْراةِ» ثالثا عیسی «علیهالسلام» یک انجیل داشته نه چهار انجیل. و چون این چهار انجیل در موقع نزول قرآن وجود داشتهاند قرآن با انکار چهاربودن آنها باز تصدیق دارد که مقداری از آنچه به عیسی «علیهالسلام» نازل شده در ضمن آن چهار انجیل هست. و از آیه . که خطاب به بنی اسرائیل است به دست میآید که بنی اسرائیل با وجود انجیل لازم بود بتوراة عمل کنند که در صورت احلال بعض محرمات لازم بود بقیه را همچنان حرام دانسته و ترک نمایند و از اینجا میشود گفت: که انجیل تتمه و مکمل تورات بوده نه ناسخ آن. و از آیه . روشن میشود که مقداری از انجیل از بین رفته است و آن را فراموش کردهاند و نیز آیه . نشان میدهد که مقداری از انجیل را مخفی میکردند زیرا آیات ماقبل نشان میدهد که خطاب« یا اَهْلَ الْکِتابِ» شامل یهود ونصاری است. نظری به اناجیل اربعه گفتیم که قرآن مجید وجود یک انجیل را قبول میکند و اناجیل چهارگانه که فعلا مورد تصدیق نصاری است از نظر قرآن قابل قبول نیست ولی دراینکه مقداری از کلمات انجیل اصلی در آنها است مورد تایید قرآن مجید میباشد، نصاری انجیل برنابارا تصدیق ندارند و از قدیم خواندن آن راتحریم کردهاند که آن موضوع صلب مسیح، فدابودن او از طرف گناهکاران و خرافات دیگر را از بین میبرد و دکان غفران گناه بدست پاپها و غیره را تخته میکند. اناجیل چهارگانه عبارت اند از: انجیل متی، انجیل مرقس، انجیل لوقاو انجیل یوحنا. انجیل متی هاکس در کتاب قاموس مقدس ذیل لفظ «متی» او را از شاگردان مسیح «علیهالسلام»میداند و گوید: زمان تصنیف انجیل او معلوم نیست ولی همه تصدیق دارند که پیش از اناجیل دیگر انتشار یافت برخی بر آنند که در سال 38 میلادی و بعضی بر اینکه مابین سال 50 و 60 تصنیف شد. ولی در ذیل لفظ «انجیل» میگوید: برای اظهار و بیان آنکه کدام یک از اناجیل زودتر نوشته شده رشته عقاید محکم به اینجا میکشد که انجیل مرقس زودتر از همه نوشته شد و ظن قوی است که استناد او اطلاعات پطرس رسول بود پس از آن متی و لوقا نوشته شدند، متی در نوشتن انجیل خود انجیل مرقس ویک نسخه دیگری از گفتههای مسیح را که شاید خودش تهیه کرده بود... منبع اطلاعات خود قرارداد. هاکس آنگاه میگوید: منکرین مسیح در قدیم الایام میگفتند که اناجیل چون سی سال یا بیشتر بعد از صعود مسیح نوشته شدند دارای صحت و اعتباری نیستند. آنگاهاین سخن را رد میکند که: خیلی از محتویات اناجیل سالها قبل از آنکه انجیلی نوشته شود به رشته تحریر در آمده بودند. راجع به شخصیت متی در ذیل همین کلمه پس از ذکر آنکه شاگردان مسیح وملازم او بود میگوید پس از عیسی «علیهالسلام» از حیات وخدمت وی اطلاعی نداریم به قولی در «کوش» موعظه ی کرده و در آنجا شهید شده است و به قولی در «یهودیه» به خدمت مشغول بود که یهود سنگسارش کردند. متی خودش در انجیل خودباب نهم بند نهم میگوید: عیسی مردی را که متی نام داشت دید به باجگاه (یعنی محل وصول عوارض) نشسته به او گفت: از من پیروی کن او درحال برخاسته ازعقب عیسی روانه شد. مرحوم بلاغی در الرحلةالمدرسیه به استناد این گفته فرموده: که متی در محل وصول عوارض از طرف یونانیان مأمور وصول عوارض بود که از شغلش دست کشیده پیروی عیسی نمود. و جدی در دائرةالمعارف ذیل لغت انجیل گفته: انجیل متی قدیمیترین انجیلی است که سی سال پس از عیسی «علیهالسلام» در اورشلیم به لغت عبری نوشته شده است. انجیل مرقس در گذشته از هاکس نقل شد که انجیل مرقس پیش از انجیل متی نوشته شده ولی محققین آن را قبول ندارند، وجدی در دائرةالمعارف میگوید: انجیل مرقس در حوالی 66 میلادی در روم بعد ازانجیل متی به زبان یونانی نوشته شد. نام اصلی مرقس یوحنا است که لقبش مرقس بود چنانکه در کتاب اعمال رسولان باب دوازدهم نقل شده هاکس گوید: مرقس خویش و شاگرد بارنابا بود در سفر وعبور از «قبرس» به «پرچه پمفولیه» رفیق و مصاحب پولس و بارنابا بود و از آنجا بدون رضایت پولس آنها را گذاشته به اورشلیم مراجعت نمود. او پسر مریم نامی است که حواریون در خانه او در اورشلیم جمع میشدند و احتمال میرود که در آنجا عقائد مسیحیه را از پطرس تعلیم یافته باشد لذا پطرس او را فرزند خطاب میکرد... مورخین سلف اتفاق دارند که هرچند مرقس از حواریون نبوده ولی انجیل خود را تحت توجه پطرس تصنیف نمود... (قاموس کتاب مقدس ماده مرقس). در المیزان ج 3 ص 342 از قصص الانبیاء عبدالوهاب نجار نقل کرده که مرقس انجیل خویش را به امر پطرس نوشت و الوهیت مسیح عقیده نداشت. علی هذا مرقس از شاگردان حضرت عیسی «علیه اسلام» نبوده است. انجیل لوقا لوقانه از حواریون بود و نه عیسی «علیه السلام» را دیده بود و نصرانیت را از پولس فراگرفت، پولس در ابتدا یهودی متعصبی بود که نصاری را اذیت میکرد و در کارشان اخلال مینمود، نگاه به طور بی سابقه تغییر عقیده داد و گفت: در حالت بیهوشی مسیح را مرا لمس کرد و از اسائه ادب نسبت به پیروانش ملامت و منع نمود و من به مسیح ایمان آوردم و مرا مأمور کرد تا در ترویج انجیل بکوشم. پولس همان است که ارکان مسیحیت فعلی را محکم کرد و گفت: «ایمان به مسیح در نجات انسان کافی است و احتیاج به عمل نیست» و پولس بود که گوشت خوک و میته را بر نصاری حلال کرد و از ختنه و از بسیار چیزها که در تورات بود نهی کرد با آنکه تورات مورد تصدیق انجیل بود و جز اشیاء معدودی از محرمات تورات را حلال نکرد. لوقا انجیل خویش را بعد از مرقس و پس از مرگ پطرس و پولس نوشت و خودش تصریح میکند که انجیلش کتاب الهامی نیست زیرا در ابتداء انجیل خطاب ه «تیوفلس» که یکی از اشراف یونان بود چنین میگوید: از آنجا که بسیاری از مردم شروع به تألیف کردند راجع به آنچه در نزد ما بود، من نیز چنان مصلحت دیدم که همه را به ترتیب به تو بنویسم ای تیوفلس عزیز. آنگاه شروع به حکایت میکند. رجوع شود به قاموس کتاب مقدس ماده لوقا و پولس و الرحلة المدرسیه ج 1 ص 184 باب احوال پولس و ص 128 فصل «من هو لوقا» و انجیل لوقا باب اول و المیزان ج 3 ص 342. انجیل یوحنا یوحنا در انجیل خود به الوهیت مسیح (نعوذ باللَّه) بیشتر معترض شده هاکس ذیل لغت «انجیل» مینویسد: انجیل یوحنا مطلب الوهیت مسیح را بیش از سائرین معترض شده و مقاومتی را که فریسیان نسبت به مسیح مینمودند... و فقره احیاء ایلعاذر را به تفصیل مذکور میدارد. در المیزان ج 3 ص 343 از قصص الانبیاء عبدالوهاب نجار از «جرجیسزدین لبنانی» نقل شده: که چون «شیرینطوس» و «ابیسون» و پیروان آنها مسیح را از انسان مخلوق میدانستند که وجودش پس از مادرش میباشد لذا اسقفهای آسیا و دیگران در سال 96 میلادی نزد یوحنا جمع شده و از وی خواستند که برای آنها انجیلی بنوسید که دیگران ننوشتهاند و درآن الوهیت مسیح را به نوع خاصی بیان دارد یوحنا نتوانست از مسئول آنها سرپیچی کند (تمام شد). به دین طریق یوحنا در نوشتی الوهیت عیسی «علیه السلام» تحت تأثیر دیگران واقع شده است. به قولی: یوحنا صاحب انجیل از شاگردان عیسی «علیه السلام» است در انجیل متی باب چهارم هست که یوحنا و برادرش یعقوب با پدر خویش «زَبدَی» دام صیادی خود را اصلاح مینمودند، عیسی آن دو را به سوی خویش خواند در حال، کشتی و پدر خویش را رها کرده از پی عیسی روان شدند.این مطلب در انجیل مرقس باب اول نیز نقل گردیده است و در انجیل لوقاباب پنجم گفته که یوحنا و برادرش شریک شمعون پطرس در صید ماهی بودند. بنابر عقیده دیگران یوحناییکه انجیل را نوشته غیراز یوحنای حواری است مستر هاکس در قاموس خود ذیل ماده یوحنا مینویسد: در قرن اخیر بعضی از نقاد این عقیده را پیداکردند که انجیل یوحنا در اوائل قرن دوم نوشته شده و نیز معتقداند که مؤلف یوحنای رسول نبوده بلکه یوحنای دیگری موسوم به یوحنای شیخ آن را نوشته است آنگاه گوید: بعضی از مسیحیان حقیقی دارای این عقیدهاند ولی اکثر نصاری آن را نوشته یوحنای رسول میدانند. *** کوتاه سخن آنکه انجیل واقعی عیسی «علیهالسلام»از بین رفته و اناجیل فعلی پس از آن حضرت بعضی بوسیله شاگردان و بعضی بوسیله دیگران نوشته شده و قدیمترین آنها که انجیل متی باشد چنانکه گفته شد در سال 38 یا بین 50 و 60 میلادی نوشته شده است. در المیزان از کتاب میزان الحق نقل شده که محققین قدیم و جدید مسیحیان عقیده دارند که نسخه اصلی انجیل متی به زبان عبری نوشته شده بود سپس به یونانی و غیره ترجمه شده و اما نسخه اصلی مفقود شده و حال ترجمه و مترجم معلوم نیست (فخرالاسلام نیز در انیس الاعلام چنین گفته است) هاکس در قاموس ذیل «متی» مطلب را به جایی نمیرساند و فقط نقل اختلاف میکند و خود متمایل به یونانی بودن اصل آن میباشد. گذشته از اینها گفتهاند در قرن اول و دوم میلادی اناجیل بسیاری نوشته شد که شماره آنها از صد گذشت آنگاه به دستور پاپ داماسیوس اناجیل چهارگانه فعلی که موافق با تعلیم کلیسا بود انتخاب وبقیه تحریم شدند (المیزان نقل ازتفسیر طنطاوی) از جمله اناجیلی که کلیسا تحریم کرد انجیل «برنابا» بود که با عقیده قرآن مجید در باره عیسی تطابق داشت که خواهیم گفت. احکام اناجیل اناجیل فعلی به قوانین و احکام توجهی نکرده و مجموع احکام آن چندماده ازاین قبیل است: 1- شخص باید به گرفتن یک زن اکتفا کند. 2- کسیکه همسر خود را طلاق گوید دیگر نباید زن بگیرد. 3- زن مطلقه نباید شوهر کند. 4- طلاق جز بعلت زنا جایز نیست. (قاموس کتاب مقدس ماده طلاق انجیل متی باب 5 و 19). انجیل برنابا انجیل برنابا همان است که پاپ جلاسیوس اول که در سال 492 میلادی برتخت پاپی جلوس کرد غیر از اناجیل چهارگانه از جمله خواندن انجیل «برنابا» را تحریم نمود، علت این امر آن بود که انجیل برنابا مخالف تعالیم اناجیل چهارگانه بود و با اغراض سیاسی پاپها و صلب مسیح و غفران گناه بوسیله کشیشان جور در نمیامد و قصص مسیح را تا حدی راست بیان کرده و به آمدن رسول خدا «صلی الله علیهواله» صریحا بشارت داده بود. هاکس در قاموس خود ذیل «برنابا» با آنکه از او بسیار تمجید کرده گوید: انجیل او را یک نفر مسلمان به زبان ایتالیایی نوشته که برساند کتاب مقدس تحریف یافته است. هاکس حق دارد که این انجیل را قبول نکند زیرا در صورت قبول کردن باید از اناجیل چهارگانه دست کشیده و مسیحیت کنونی را ترک کند. انجیل برنابا قرنها ناپدید بود تا در قرن 16 میلادی اسقفی به نام «فرامرینو»یک نسخه از آن را که به زبان ایتالیایی بود در کتابخانه پاپ «اسکوتس» پنجم بدست آورد و در آستین خود پنهان کرد و در فرصتهای مناسب آن را بدقت مطالعه کرد و در پرتو آن به اسلام هدایت یافت و در اوائل قرن 18 میلادی نیز یک نسخه اسپانیولی از این انجیل بدست آمد و پس از آن به توسط دکتر «منکهوس» به زبان انگلیسی ترجمه شد، در سال 1908 شخصی بنام دکتر خلیل سعادت آن را به زبان عربی ترجمه کرد و در این اواخر علامه معظم حیدرقلی خان سردار کابلی آن را به فارسی ترجمه کردند و آن ترجمه در کرمانشاه به چاپ رسید، پس از انتشار این ترجمه معلوم شد که علت آنکه کشیشان با شدت هر چه تمامتر با این انجیل مبارزه میکرده میگفتند این استکه در آن کتاب مکررا و صریحا به آمدن پیغمبر اسلام بشارت داده شده و بعلاوه تصریح کرده است که عیسی بدار آویخته نشده بلکه یهودای اسخریوطی به جای او اشتباها بدار آویخته و کشته شده است بدیهی است که هرگاه این انجیل از ابتدا منتشر میشد و به دست مردم میرسید، دکان گناه بخشیدن و بهشت فروختن کشیشان را میبست و ایشان را از منافع سرشار... محروم و ممنوع میساخت زیرا همه این تشریفات بر اساس مسئله فداء و مصلوب شدن مسیح استوار است و انجیل برنابا این خرافت را از بن انکار کرده است لذا کلیسا این انجیل را غیرقانونی اعلام کرد و پاپها در طی پیامهای مؤکد خود مسیحیان را از خواندن آن منع کردند. (فرهنگ قصص قران تألیف صدر بلاغی ماده انجیل) ایضا رجوع شود به الرحلة المدرسیه جلد اول فصل (احوال برنابا- انجیل برنابا) و نیز مقدمه انجیل برنابا ترجمه آقای مرتضی فهیم که چهار مقدمه بر آن به قلم آقای سیدمحمود طالقانی و دکتر خلیل سعادت و رشیدرضای مصری ناشر عربی انجیل برنابا، و مرتضی فهیم نوشته شده است. نگارنده گوید: یکی از نکات حساس انجیل برنابا آن است که در فصلهای متعدد به آمدن حضرت رسول «صلیاللهعلیهواله» تصریح میکند. و نیز صلب عیسی «علیهالسلام» راانکار میکند و گوید: خود شاهد جریان بودم که یهودا را به جای عیسی به دار زدند ولی مثلا در فصل 15 دارد که عیسی آب را به شراب تبدیل کرد و به مجلس شراب آمد و نیز یوسف نامی را شوهر مریم مینویسد ولی قبل از زناشویی دانست که از غیب حامله است به او دست نزد. در تفسیر المیزان فرموده: بعضی قائلند بر اینکه در تاریخ دو نفر مسیح وجود داشته است: مسیح غیر مصلوب و مسیح مصلوب و فاصله زمانی بین این دو بیشتر از پانصد سال بوده است و تاریخ میلادی که در موقع نوشتن این کتاب میباشد 1975 میباشد به هیچ یک از دو مسیح تطبیق نمیکند بلکه مسیح غیر مصلوی بیشتر از 250 سال پیش از این تاریخ زیسته است و در حدود 60 سال زندگی کرده و مسیح مصلوب بیشتر از 290 سال بعد از این تاریخ است و در حدود 33 سال زندگی کرده است (المیزان ج 3 ص 345). هاکس در قاموس خود در ماده مسیح ولادت آن حضرت را چهار سال پیش از تاریخ میلادی گفته است. میلادی فعلی.
wikialkb: ریشه_انجیل
[ویکی فقه] انجیل (فقه). کتاب آسمانی نازل شده بر حضرت عیسی علی نبیّنا و علیه السّلام اِنجیل نام دارد و احکام آن به مناسبت در بابهای جهاد، تجارت، وقف، وصیت، نکاح و قضاء آمده است.
اعتقاد به پیامبران گذشته و نیز کتب آسمانی نازل شده بر آنان و احترام ایشان واجب و هتک حرمت آنان حرام است.
حکم انجیل موجود
انجیل موجود، تحریف شده است و حکم انجیل اصلی را ندارد. انجیل موجود از مصادیق کتب ضاله است. از این رو، نگهداری، نوشتن، یاد دادن آن، و گرفتن مزد بدین منظور حرام است. نیز انجام دادن هرنوع معامله ای با آن، مانند خرید و فروش و اجاره، حرام و باطل است. البته نگهداری کتب ضلال برای نقض آنها یا استشهاد بر حقّی با آنها جایز است.
جواهر الکلام ج۲۲، ص۵۹.
وقف چیزی
جواهرالکلام ج۲۸، ص۳۵.
...
اعتقاد به پیامبران گذشته و نیز کتب آسمانی نازل شده بر آنان و احترام ایشان واجب و هتک حرمت آنان حرام است.
حکم انجیل موجود
انجیل موجود، تحریف شده است و حکم انجیل اصلی را ندارد. انجیل موجود از مصادیق کتب ضاله است. از این رو، نگهداری، نوشتن، یاد دادن آن، و گرفتن مزد بدین منظور حرام است. نیز انجام دادن هرنوع معامله ای با آن، مانند خرید و فروش و اجاره، حرام و باطل است. البته نگهداری کتب ضلال برای نقض آنها یا استشهاد بر حقّی با آنها جایز است.
جواهر الکلام ج۲۲، ص۵۹.
وقف چیزی
جواهرالکلام ج۲۸، ص۳۵.
...
wikifeqh: انجیل
[ویکی فقه] انجیل (قرآن). کتاب آسمانی نازل شده بر حضرت عیسی علی نبیّنا و علیه السّلام اِنجیل نام دارد.
برخی واژه انجیل را سریانی یا عبرانی و برخی دیگر آن را عربی و از نجل و به معنای تنازع ، شکاف، اصل ، طبع و سعه دانسته اند. در اصطلاح قرآن ، کتابی است که بر حضرت عیسی علیه السّلام نازل شده است. در این مدخل از واژه «انجیل» استفاده شده است.
عناوین مرتبط
احتجاج به انجیل ، انجیل و تورات ، انجیل و قرآن ، پیش گویی انجیل ، حقانیت انجیل ، عیسی علیه السّلام و انجیل ، محمد صلی الله علیه و آله وسلّم در انجیل .
برخی واژه انجیل را سریانی یا عبرانی و برخی دیگر آن را عربی و از نجل و به معنای تنازع ، شکاف، اصل ، طبع و سعه دانسته اند. در اصطلاح قرآن ، کتابی است که بر حضرت عیسی علیه السّلام نازل شده است. در این مدخل از واژه «انجیل» استفاده شده است.
عناوین مرتبط
احتجاج به انجیل ، انجیل و تورات ، انجیل و قرآن ، پیش گویی انجیل ، حقانیت انجیل ، عیسی علیه السّلام و انجیل ، محمد صلی الله علیه و آله وسلّم در انجیل .
wikifeqh: انجیل_(قرآن)
دانشنامه عمومی
یک اِنجیل، ( عربی شده واژهٔ یونانی εὐαγγέλιον «اِئوانگِلیون» euangelion، به معنای خبر خوش یا مژده ) ، شرحی از زندگی و آموزه های عیسی است. چهار انجیل اصلی، یعنی انجیل متی، مرقس، لوقا و یوحنا در کنار یکدیگر انجیل های عهد جدید از کتاب مقدس هستند و احتمالاً بین سال های ۶۶ تا ۱۱۰ میلادی نوشته شده اند. [ ۱] [ ۲] [ ۳] نام نویسندگان چهار انجیل مذکور مشخص نیست و این اسامی را در قرن دوم میلادی به آن ها داده اند. احتمال قریب به یقین هیچ کدام از نویسندگان این انجیل ها عیسی را از نزدیک نمی شناختند و هر چهار انجیل پس از نقل سینه به سینه سرانجام مکتوب شده اند. [ ۴] به اتفاق مسیحیان عهد جدید را به عنوان کتاب آسمانی خود قبول دارند و مطالعه می کنند. نام این بخش به پیمانی اشاره دارد که آغازگر دورهٔ جدیدی از ارتباط خداوند با انسان است. خداوند طبق این پیمان شریعتی را که از طریق موسی عطا کرده بود برداشت ( سفر خروج فصل ۱۹ آیه های ۵ و ۶ ) و ایمان به مسیح را شرط بخشایش گناهان انسان و رستگاری او قرار داد. نشانه و اصل محوری این پیمان، بخشش کلیه گناهان به واسطهٔ قربانی شدن عیسی مسیح ( یعنی صورت بشری خداوند ) است. عهد جدید علاوه بر چهار انجیل اصلی، کتاب اعمال رسولان، نامه های رسولان مسیح و کتاب مکاشفه را هم دربرمی گیرد. انجیل های دیگری هم در طول تاریخ نوشته شده است که همگی متاخرتر از چهار انجیل اصلی هستند. [ ۵] پروفسور درل باک عهدجدیدپژوه معاصر ارزش این متون را به دلیل نگارندگان آن ها و زمان نگارششان می داند. [ ۵]
واژه «انجیل» هم بر کل کتاب «عهد جدید» و هم بر چهار بخش ابتدایی کتاب یعنی زندگی نامه های مسیح، گفته می شود. چهار انجیل در واقع چهار روایت از زندگی عیسی مسیح است. دارای قسمت های مشترک بسیاری هستند اما تفاوت هایی نیز دارند. مسیحیان این چهار کتاب را «مانند چهار تصویر از مسیح ولی از زوایای مختلف» توصیف می کنند.
کتاب اعمال رسولان، یکی از کتب تاریخی کتاب مقدس، شرح رویدادهایی است که در دوران پس از مسیح رخ داده اند. از جملهٔ این وقایع، نزول روح القدس، ایمان آوردن پولس، شهادت استیفان، موعظات حواریون مسیح و دیگر رویدادهای پیرامون کلیسای اولیهٔ و حواریون است. این اثر به دست لوقا نگاشته شده است.
نوایمانان مسیحی و کلیساهای نوبنیاد در ابتدای گسترش مسیحیت، به خاطر نبودن راهنمایی های ایمانی لازم و وجود مخالفان بسیار، دچار مشکلات عمده ای می شدند. از آن جمله است: مسائل مربوط به مراسم نیایش و چگونگی برگزاری آن، پیدا شدن پیشوایان دروغین، آزار و اذیت و شکنجه و تهدید و حتی قتل ایمانداران توسط رومیان یا بت پرستان و سایر فرقه های مذهبی و… هدف از نگارش این نامه ها هدایت این نوایمانان، یادآوری و تبیین مفاهیم کتاب مقدس و مطلع شدن از رویدادهای مناطق مختلف بود.
واژه «انجیل» هم بر کل کتاب «عهد جدید» و هم بر چهار بخش ابتدایی کتاب یعنی زندگی نامه های مسیح، گفته می شود. چهار انجیل در واقع چهار روایت از زندگی عیسی مسیح است. دارای قسمت های مشترک بسیاری هستند اما تفاوت هایی نیز دارند. مسیحیان این چهار کتاب را «مانند چهار تصویر از مسیح ولی از زوایای مختلف» توصیف می کنند.
کتاب اعمال رسولان، یکی از کتب تاریخی کتاب مقدس، شرح رویدادهایی است که در دوران پس از مسیح رخ داده اند. از جملهٔ این وقایع، نزول روح القدس، ایمان آوردن پولس، شهادت استیفان، موعظات حواریون مسیح و دیگر رویدادهای پیرامون کلیسای اولیهٔ و حواریون است. این اثر به دست لوقا نگاشته شده است.
نوایمانان مسیحی و کلیساهای نوبنیاد در ابتدای گسترش مسیحیت، به خاطر نبودن راهنمایی های ایمانی لازم و وجود مخالفان بسیار، دچار مشکلات عمده ای می شدند. از آن جمله است: مسائل مربوط به مراسم نیایش و چگونگی برگزاری آن، پیدا شدن پیشوایان دروغین، آزار و اذیت و شکنجه و تهدید و حتی قتل ایمانداران توسط رومیان یا بت پرستان و سایر فرقه های مذهبی و… هدف از نگارش این نامه ها هدایت این نوایمانان، یادآوری و تبیین مفاهیم کتاب مقدس و مطلع شدن از رویدادهای مناطق مختلف بود.
wiki: انجیل
انجیل (فیلم). «انجیل» ( انگلیسی: The Gospel ) یک فیلم سینمایی آمریکایی درام و فیلم مسیحی به کارگردانی راب هاردی است که در سال ۲۰۰۵ منتشر شد. از بازیگران آن می توان به بوریس کوجو اشاره کرد.
wiki: انجیل (فیلم)
انجیل (هرات). انجیل ( به لاتین: Injil ) یک منطقهٔ مسکونی در افغانستان است که در ولسوالی انجیل واقع شده است. [ ۱]
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفwiki: انجیل (هرات)
دانشنامه آزاد فارسی
اِنجیل (Gospel)
(برگرفته از واژۀ یونانی اوانگلیونبه معنی مژده و بشارت) بخش اول کتاب عهد جدید، یعنی کتاب مقدس مسیحیان. در آن چهار روایت از زندگی عیسی مسیح در قالب کتاب های مَتّی، مَرْقُس، لوقا و یوحنا آمده است. البته در تداول فارسی زبان اصطلاح انجیل گاهی به تمام کتاب عهد جدید هم اطلاق می شود. جز این انجیل های چهارگانه (اناجیل اربعه) انجیل پنجم مشهور به انجیل تومای حواری اثری است از قرن ۲م شامل ۱۱۴ گفتار از حضرت مسیح که ترجمۀ قبطی آن در میان ۱۳ پاپیروس در ۱۹۴۵ در مصر به دست آمد. نویسندۀ این انجیل نمی تواند توما از حواریون مسیح که در قرن اول میلادی می زیست، باشد. انجیل ششم به نام انجیل بَرنابا به سبب بشارت آن به ظهور حضرت محمد (ص) به ویژه در میان مسلمانان مقبول است. قدیمی ترین نسخه این انجیل مربوط به قرن ۱۶م است. سه روایت نخست انجیل (متی، مرقس و لوقا) کمابیش شبیه یکدیگرند و به همین سبب آن ها را انجیل های متناظر یا نظیر می خوانند. انجیل چهارم، یعنی انجیل یوحنا، از نظر ساختار و محتوا با آن ها تفاوت دارد. انجیل های متناظر زندگی و تعالیم مسیح را روایت می کنند و هر کدام به شرح جنبه ای از آن می پردازند. مثلاً قصۀ ولادت او فقط در دو انجیل متی و لوقا آمده است. اما وقایع هفتۀ آخر عمر مسیح ازجمله تصلیب و قیام و رستاخیز در هر چهار انجیل به تفصیل آمده است. انجیل ها ۳۰ تا ۴۰ سال پس از صعود عیسی مسیح به آسمان تألیف شدند. طبق سنت، قدیمی ترین انجیل را انجیل متی می دانند، ولی امروزه محققان معتقدند که انجیل مرقس قدیمی ترین انجیل است و حدود سال ۷۰م تألیف شده است. هدف نویسندگان اناجیل نشر بشارت ظهور مسیح و به طور کلی رساندن پیام رستگاری مسیحایی بوده است. نیز ← کتاب_مقدس
(برگرفته از واژۀ یونانی اوانگلیونبه معنی مژده و بشارت) بخش اول کتاب عهد جدید، یعنی کتاب مقدس مسیحیان. در آن چهار روایت از زندگی عیسی مسیح در قالب کتاب های مَتّی، مَرْقُس، لوقا و یوحنا آمده است. البته در تداول فارسی زبان اصطلاح انجیل گاهی به تمام کتاب عهد جدید هم اطلاق می شود. جز این انجیل های چهارگانه (اناجیل اربعه) انجیل پنجم مشهور به انجیل تومای حواری اثری است از قرن ۲م شامل ۱۱۴ گفتار از حضرت مسیح که ترجمۀ قبطی آن در میان ۱۳ پاپیروس در ۱۹۴۵ در مصر به دست آمد. نویسندۀ این انجیل نمی تواند توما از حواریون مسیح که در قرن اول میلادی می زیست، باشد. انجیل ششم به نام انجیل بَرنابا به سبب بشارت آن به ظهور حضرت محمد (ص) به ویژه در میان مسلمانان مقبول است. قدیمی ترین نسخه این انجیل مربوط به قرن ۱۶م است. سه روایت نخست انجیل (متی، مرقس و لوقا) کمابیش شبیه یکدیگرند و به همین سبب آن ها را انجیل های متناظر یا نظیر می خوانند. انجیل چهارم، یعنی انجیل یوحنا، از نظر ساختار و محتوا با آن ها تفاوت دارد. انجیل های متناظر زندگی و تعالیم مسیح را روایت می کنند و هر کدام به شرح جنبه ای از آن می پردازند. مثلاً قصۀ ولادت او فقط در دو انجیل متی و لوقا آمده است. اما وقایع هفتۀ آخر عمر مسیح ازجمله تصلیب و قیام و رستاخیز در هر چهار انجیل به تفصیل آمده است. انجیل ها ۳۰ تا ۴۰ سال پس از صعود عیسی مسیح به آسمان تألیف شدند. طبق سنت، قدیمی ترین انجیل را انجیل متی می دانند، ولی امروزه محققان معتقدند که انجیل مرقس قدیمی ترین انجیل است و حدود سال ۷۰م تألیف شده است. هدف نویسندگان اناجیل نشر بشارت ظهور مسیح و به طور کلی رساندن پیام رستگاری مسیحایی بوده است. نیز ← کتاب_مقدس
wikijoo: انجیل
انجیل (در قرآن). اِنجیل (در قرآن)
لفظ انجیل دوازده بار در قرآن ذکر شده است: (آل عمران ۲، ۴۳، ۵۶؛ مائده ۵۰، ۵۱، ۷۱، ۷۲ و ۱۱۰؛ اعراف، ۱۵۶؛ توبه، ۱۲؛ فتح، ۲۹؛ حدید، ۲۷). اناجیل اربعه با آنچه بنابر عرف قرآن کتابی است که بر عیسی وحی شده چند فرق دارد: انجیل قرآن مفرد است؛ انجیل قرآن وحیانی است و بر حضرت عیسی وحی شده است (مائده، ۴۶، ۱۱۰ حدید، ۲۷). همچنین قرآن تصریح دارد که نام و نبوت «النبی الامّی» (پیامبر امّی اسلام) در تورات و انجیل ذکر شده بوده است (اعراف، ۱۵۷)؛ قرآن منکر مصلوب شدن عیسی است (آل عمران، ۴۵، ۵۴، ۶۵؛ نساء، ۱۵۷)؛ قرآن اشارۀ مشخصی به تغییر و تحریف انجیل (برخلاف تحریف تورات) ندارد.
لفظ انجیل دوازده بار در قرآن ذکر شده است: (آل عمران ۲، ۴۳، ۵۶؛ مائده ۵۰، ۵۱، ۷۱، ۷۲ و ۱۱۰؛ اعراف، ۱۵۶؛ توبه، ۱۲؛ فتح، ۲۹؛ حدید، ۲۷). اناجیل اربعه با آنچه بنابر عرف قرآن کتابی است که بر عیسی وحی شده چند فرق دارد: انجیل قرآن مفرد است؛ انجیل قرآن وحیانی است و بر حضرت عیسی وحی شده است (مائده، ۴۶، ۱۱۰ حدید، ۲۷). همچنین قرآن تصریح دارد که نام و نبوت «النبی الامّی» (پیامبر امّی اسلام) در تورات و انجیل ذکر شده بوده است (اعراف، ۱۵۷)؛ قرآن منکر مصلوب شدن عیسی است (آل عمران، ۴۵، ۵۴، ۶۵؛ نساء، ۱۵۷)؛ قرآن اشارۀ مشخصی به تغییر و تحریف انجیل (برخلاف تحریف تورات) ندارد.
wikijoo: انجیل_(در_قرآن)
مترادف ها
خبرخوش، انجیل، مژده
انجیل، مژده نیکو، بشارت درباره مسیح
فارسی به عربی
پیشنهاد کاربران
معنی همه کتب آسمانی یکیست خواندنی بشارت دهنده بیم دهنده یادآوری تذکر و امسال این
برابر واژه ی انجیل که یک واژه ی دگرگون شده در زبان تازی است �نویدنامه � پارسی است.
لطفا گزینه پی دی اف وپرینتم اضافه کنید بهتره
کلمه ( انجیل ) به قول بعضی ، یونانی و بقول بعضی دیگر در اصل فارسی بوده ، و به معنای بشارت است .
... [مشاهده متن کامل]
انجیل از کلمه یونانی evangel گرفته شده و به معنای *خبرخوش* است