charge

/ˈt͡ʃɑːrdʒ//t͡ʃɑːdʒ/

معنی: تصدی، وزن، هزینه، عهده، خرج، مطالبه، مطالبه هزینه، عهده داری، حمله، مسئولیت، اتهام، بار، گماشتن، متهم ساختن، زیربار کشیدن، پرکردن
معانی دیگر: (در مورد قیمت و مزد و غیره) خواستن، مطالبه کردن، محسوب کردن، به حساب (اعتبار یا نسیه ی کسی) واریز کردن، نرخ، اجرت، حق الزحمه، هزینه سرانه خدمات، متهم کردن، کسی که تحت سرپرستی یا تکفل دیگری باشد، یورش بردن، تازیدن، حمله کردن، تاخت، تازش، تک، (در مورد باطری و برق) شارژ کردن، تازاندن، بار کردن، تاز کردن، بارمند کردن، شارژ، (سلاح را) پر کردن، فشنگ گذاشتن، برگماشتن، مامور کردن، مکلف کردن، تکلیف کردن، دستور دادن، محول کردن، گمارش، وظیفه، (چیزی را با چیز دیگر) اشباع کردن، (امریکا - خودمانی) لذت و هیجان، (در جنگ افزار) خرج (میزان مواد منفجره ی لازم برای گلوله یا بمب)، بمب، خرجگذاری، (مهجور) پر کردن، بار روی چیزی گذاشتن، (به آب و غیره) دی اکسید کربن افزودن، عهده دار کردن، مطالبه بها، پرکردن باطری وتفنگ، موردحمایت

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: charges, charging, charged
(1) تعریف: to give (someone) a responsibility or duty.
مترادف: assign, entrust
متضاد: absolve, discharge
مشابه: allocate, allot, authorize, burden, command, commission, delegate, depute, saddle with, task

- The office manager is charged with ordering all supplies.
[ترجمه کامران] مدیر دفتر عهده دار سفارش تمامی لوازم شد.
|
[ترجمه م. آزاد] مدیر دفتر وظیفه دارد تمامی لوازم را سفارش دهد.
|
[ترجمه عنایت] مدیر دفتر، مسؤول سفارش دهی همه ی مایحتاج هست
|
[ترجمه b.kosar2006] مدیر دفتر سفارش کلیه لوازم را به عهده دارد.
|
[ترجمه احمد قربانی] مدیر دفتر وظیفه سفارش کلیه لوازم را دارد.
|
[ترجمه Hosna💜] مدیر دفتر مسئولیت سفارش تمامی لوازم را برعهده گرفت.
|
[ترجمه شان] مدیر دفتر ، مسئول سفارش تمام تدارکات شد.
|
[ترجمه موز] موز و خیار و بادمجون و هلو
|
[ترجمه گوگل] مسئول دفتر مسئول سفارش کلیه لوازم است
[ترجمه ترگمان] مدیر دفتر مسئول تدارکات همه تدارکات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The elderly woman charged her son with the task of looking after her financial affairs.
[ترجمه Sina] زن سالخورده مراقبت از امور مالی خود را به پسرش محول کرد
|
[ترجمه م. آزاد] زن سالخورده مسئولیت مراقبت از امور مالی پس از خودش را به پسرش سپرد.
|
[ترجمه شان] زن سالمند، وظیفه مراقبت از امور مالی خود را ، به پسرش محول کرد.
|
[ترجمه گوگل] زن مسن پسرش را موظف به رسیدگی به امور مالی او کرد
[ترجمه ترگمان] آن زن مسن پسرش را به وظیفه مراقبت از امور مالی خود متهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to instruct with authority.
مترادف: bid, direct, enjoin, instruct
مشابه: adjure, authorize, command, demand, exhort, mandate, order, require, urge

- The generals did not do what they had been charged to do by the commander-in-chief.
[ترجمه م. آزاد] ژنرال ها فرمانی را که از سوی فرمانده کل قوا به آنها محول شده بود را اجرا نکردند.
|
[ترجمه محسن] ژنرالها کاری را ک ب دستور فرمانده بود انجام ندادن
|
[ترجمه شان] ژنرال ها آنچه را که از سوی فرمانده کل به آن ها محول شده بود، انجام ندادند.
|
[ترجمه گوگل] ژنرال ها کاری را که از سوی فرمانده کل قوا به آنها محول شده بود، انجام ندادند
[ترجمه ترگمان] ژنرال ها آنچه را که به رهبری فرمانده کل انجام داده بودند، انجام نمی دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: to accuse or blame, esp. for a crime (often fol. by "with").
مترادف: accuse, blame, indict
متضاد: absolve, exonerate
مشابه: arraign, book, implicate, incriminate, inculpate, tax

- The police charged him with theft.
[ترجمه روزبه] پلیش او را به دزدی متهم کرد
|
[ترجمه دلبر که جان فرسود از او] پلیس اورا متهم به دزدی کرد
|
[ترجمه گوگل] پلیس او را به سرقت متهم کرد
[ترجمه ترگمان] پلیس او را متهم به دزدی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- She was charged with a crime that she did not commit.
[ترجمه م. آزاد] او به جرمی که مرتکب نشده بود، متهم شده است.
|
[ترجمه شرک] او به جرمی که مرتکب نشده بود متهم شد
|
[ترجمه گوگل] او به جرمی متهم شد که مرتکب نشده بود
[ترجمه ترگمان] متهم به جنایتی شد که مرتکب نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(4) تعریف: to supply with power or energy.
متضاد: discharge
مشابه: electrify, energize, galvanize, power, recharge

- The mechanic charged the battery.
[ترجمه گوگل] مکانیک باتری را شارژ کرد
[ترجمه ترگمان] مکانیک باتری را شارژ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(5) تعریف: to fill, as with emotion.
مترادف: imbue
مشابه: fill, freight, infuse, load, pack, saturate

- She charged her speech with true enthusiasm.
[ترجمه Aydin Jz] او مصاحبه اش را با شور و اشتیاق پر کرد
|
[ترجمه گوگل] او سخنرانی خود را با شور و شوق واقعی شارژ کرد
[ترجمه ترگمان] او با شور و شوق شروع به صحبت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(6) تعریف: to fill or suffuse.
مترادف: fill, imbue, permeate, pervade, saturate, steep, suffuse
مشابه: freight

- The air was charged with disinfectant spray.
[ترجمه A.A] هوا با اسپری ضدعفونی اشباع شد
|
[ترجمه me] هوا با اسپری ضد عفونی کننده پر شد
|
[ترجمه گوگل] هوا با اسپری ضدعفونی کننده شارژ شد
[ترجمه ترگمان] هوا به اسپری ضد عفونی کننده متهم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(7) تعریف: to demand or ask as a price.
مشابه: ask, assess, bill, demand, exact, impose, invoice, levy, price, require

- The cafe charges a dollar for a cup of coffee.
[ترجمه Yahya] کافه برای یک فنجان قهوه یک دلار مطالبه می کند.
|
[ترجمه امین جهانگرد] کافه برا یه لیوان قهوه یه دلار پول میگیره
|
[ترجمه $🤑$] کافه برای یک فنجان قهوه یک دلار پول میگیرد
|
[ترجمه گوگل] کافه برای یک فنجان قهوه یک دلار می گیرد
[ترجمه ترگمان] کافه یک دلار برای یک فنجان قهوه هزینه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Because I'm a friend, she only charged me half the price.
[ترجمه سادات خاتمی] چون دوستیم ازم فقط نصف قیمت رو گرفت. ( به خاطر دوستیمون باهام نصف قیمت حساب کرد. )
|
[ترجمه گوگل] چون من دوستم، او فقط نصف قیمت را از من گرفت
[ترجمه ترگمان] چون من یه دوستم فقط نصف قیمت رو ازم گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(8) تعریف: to require (someone) to pay money as a price for something.

- The airlines charge passengers for alcoholic drinks but not for soft drinks.
[ترجمه امین جهانگرد] شرکت های هواپیمایی بابت نوشیدنی های الکلی از مسافران پول میگیرند ولی برای نوشیدنی غیر الکی نه.
|
[ترجمه گوگل] خطوط هوایی برای نوشیدنی های الکلی از مسافران هزینه دریافت می کنند، اما برای نوشابه ها هزینه نمی کنند
[ترجمه ترگمان] این خطوط هوایی مسافران را به خاطر نوشیدنی های الکلی، اما نه برای نوشیدنی های نرم مسئول می دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The waiter forgot to charge us for the bread.
[ترجمه کامران] پیشخدمت فراموش کرد که برای ما نان بیاورد.
|
[ترجمه S] پیشخدمت یادش رفت هزینه نان را از ما بگیرد
|
[ترجمه گوگل] پیشخدمت یادش رفت پول نان را از ما بگیرد
[ترجمه ترگمان] پیشخدمت یادش رفت که برامون نون بیاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The hotel charged them a hundred dollars extra for the damage they caused to the room.
[ترجمه امین جهانگرد] هتل بابت صدمه ای که به اتاق زدند ازشون ۱۰۰ دلار بیشتر پول گرفت
|
[ترجمه گوگل] هتل برای خسارتی که به اتاق وارد کردند صد دلار اضافی از آنها دریافت کرد
[ترجمه ترگمان] این هتل به آن ها یک صد دلار اضافه کرد تا خسارتی که به اتاق وارد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(9) تعریف: to defer payment for (something) until a later date according to a legal credit agreement.
مشابه: debit

- He charged the camping equipment instead of paying cash.
[ترجمه گوگل] او به جای پرداخت پول نقد، وسایل کمپینگ را شارژ کرد
[ترجمه ترگمان] او به جای پرداخت پول نقد، به تجهیزات اردو زدن پرداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(10) تعریف: to rush against, as in an attack.
مترادف: assault, rush, storm
مشابه: assail, attack, beset, besiege, blitz, foray, invade, raid

- They charged the enemy army at dawn.
[ترجمه گوگل] سحرگاه لشکر دشمن را به آتش کشیدند
[ترجمه ترگمان] هنگام طلوع آفتاب به ارتش دشمن حمله کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل ناگذر ( intransitive verb )
(1) تعریف: to rush ahead, often in an attack.
مترادف: rush
مشابه: sally, storm

- The army charged into battle.
[ترجمه گوگل] ارتش وارد نبرد شد
[ترجمه ترگمان] ارتش به نبرد متهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The bull charged at the matador.
[ترجمه آنتونی] گاو وحشی به سوی گاوچران حمله ور شد
|
[ترجمه گوگل] گاو نر به سمت ماتادور حرکت کرد
[ترجمه ترگمان] گاو نر به the متهم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The fans charged into the stadium.
[ترجمه گوگل] هواداران وارد ورزشگاه شدند
[ترجمه ترگمان] طرفداران وارد استادیوم شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to require payment.

- The hotel charges for any extra services.
[ترجمه امین جهانگرد] هتل برای هر سرویس اضافه پول میگیره
|
[ترجمه آنتونی] هتل هر سرویس اضافه ای را حساب می کند.
|
[ترجمه گوگل] هتل برای هر گونه خدمات اضافی هزینه ای دریافت می کند
[ترجمه ترگمان] هزینه های هتل برای هر خدمات اضافی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: to make a debit to an account.
اسم ( noun )
مشتقات: chargeable (adj.), chargeably (adv.), chargeability (n.)
(1) تعریف: a requested price; fee or expense.
مترادف: asking price, cost, fee, price
مشابه: amount, bill, brokerage, carriage, check, commission, dues, expense, fare, invoice, outlay, payment, rate, rent, sum, tab, tariff, tax, toll

- The charge for our meal was more than we expected.
[ترجمه saghar] هزینه غذای ما بیشتر از چیزی بود که انتظار داشتیم.
|
[ترجمه گوگل] هزینه غذای ما بیشتر از چیزی بود که انتظار داشتیم
[ترجمه ترگمان] بار غذای ما بیشتر از آن چیزی بود که انتظار داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: a quantity of explosives ready to be set off.
مشابه: dynamite, explosive, gelignite, gunpowder, TNT

(3) تعریف: care, protection, or supervision.
مترادف: care, protection, safekeeping, supervision, tutelage
مشابه: custody, guardianship, guidance, jurisdiction, keeping, lap, oversight, superintendency, trust, wardship

- She put her son in our charge when she became too sick to take care of him.
[ترجمه A.A] وقتی خیلی مریض شد مسولیت مراقبت از پسرش را به ما محول کرد
|
[ترجمه گوگل] او وقتی پسرش را برای مراقبت از او بیمار کرد، سرپرستی ما را به عهده گرفت
[ترجمه ترگمان] او پسرش را وقتی برای مراقبت از او خیلی مریض شده بود، به عهده ما گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(4) تعریف: an order, command, or directive.
مترادف: command, demand, direction, order
مشابه: authorization, bidding, dictate, directive, injunction, instruction, mandate, mission

(5) تعریف: an accusation or indictment against someone.
مترادف: accusation, indictment
مشابه: allegation, citation, complaint, count, gravamen, summons, true bill

- a murder charge
[ترجمه گوگل] اتهام قتل
[ترجمه ترگمان] اتهام قتل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(6) تعریف: electric potential.
مشابه: potential

- a positive charge
[ترجمه گوگل] یک بار مثبت
[ترجمه ترگمان] بار مثبت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(7) تعریف: a responsibility or duty, or that which constitutes a responsibility.
مترادف: duty, job, responsibility, task
مشابه: assignment, burden, chore, commitment, lap, liability, mission, obligation, office

(8) تعریف: a debit entered into a bookkeeping account.
مترادف: debit
مشابه: expenditure

(9) تعریف: a military assault; attack.
مترادف: assault, attack, offensive
مشابه: aggression, blitz, foray, incursion, invasion, offense, onslaught, raid, sally, sortie, thrust

جمله های نمونه

1. charge it to me
پای من حساب کنید.

2. charge (or cost or pay) (somebody) the earth
(انگلیس - خودمانی) بسیار گران بودن،خیلی تمام شدن

3. charge off
1- (حسابداری) سوخت شده محسوب کردن،به حساب زیانکار بردن 2- متعلق دانستن به،وابسته دانستن به

4. penalty charge
جریمه ی دیرکرد

5. please charge the cost to my account
لطفا هزینه را به حسابم بگذارید.

6. positive charge
(برق) بار مثبت

7. to charge and discharge a battery
پر کردن و خالی کردن باطری

8. to charge the battery, race the engine
برای پر کردن باتری موتور را در جا گاز بده.

9. have charge of (something)
مسئول (چیزی) بودن

10. in charge
مسئول (کاری)،متصدی

11. in charge of
مسئول،متصدی

12. service charge
کارمزد،هزینه ی خدمت،کمیسیون

13. take charge (of something)
(کاری را) به عهده گرفتن،مسئولیت قبول کردن

14. a cavalry charge
تک سواره نظام،حمله ی سواره نظام

15. free of charge
رایگان،بی خرج

16. the judge's charge to the jury
دستور قاضی به هیئت منصفه

17. bring a charge against someone
کسی را رسما متهم کردن

18. free of charge
رایگان،مجانی،بدون مطالبه ی قیمت یا کارمزد

19. reverse the charge
پول تلفن را به حساب گیرنده گذاشتن (آمریکا: call collect هم می گویند)

20. under the charge of
تحت سرپرستی یا تصدی،زیر نظر

21. he gets a charge out of anoying his younger brother
از اذیت کردن برادر کوچکتر خود لذت می برد.

22. he is in charge of banking and finance
او امور بانکی و مالی را سرپرستی می کند.

23. he is in charge of recruitment
او مسئول استخدام است.

24. he is in charge of the city desk
او متصدی بخش گزارش های شهری است.

25. i have a charge account with this shop
با این مغازه حساب (نسیه) دارم.

26. i have a charge account with this store
در این مغازه حساب نسیه دارم.

27. is there a charge for this service?
آیا این خدمت مستلزم پرداخت حق الزحمه است ؟

28. to ram a charge into a gun
گلوله را در (لوله ی) توپ چپاندن

29. to repudiate a charge
اتهامی را رد کردن

30. who is in charge here?
در اینجا مسئول کیست ؟

31. give somebody in charge
(انگلیس) تحویل پلیس دادن

32. the troops mounted one charge after another
قشون پشت سر هم یورش می برد.

33. to become a public charge
(به خاطر فقر و غیره) تحت سرپرستی سازمان های دولتی یا خیریه قرار گرفتن

34. she was arrested on a charge of conspiracy to commit murder
به اتهام تبانی در ارتکاب قتل بازداشت شد.

35. nosratallah serviced my car free of charge
نصرت الله ماشینم را مجانی تعمیر کرد.

36. he tried to purge himself of the charge of heresy
او کوشید که خود را از تهمت ارتداد مبری کند.

37. one of the fighters (who were) in charge of defending the base
یکی از جنگاورانی که دفاع پایگاه را به عهده داشتند

38. ahmad was sent to prison on a trumped-up charge
احمد به خاطر اتهام دروغین به زندان افتاد.

39. it is meritorious to help others free of charge
کمک رایگان به دیگران ثواب دارد.

مترادف ها

تصدی (اسم)
charge, leadership, authority, commission, tenure, incumbency, chairmanship, management

وزن (اسم)
cadence, charge, burden, movement, scale, avoirdupois, rhythm, differentia

هزینه (اسم)
expenditure, tab, charge, cost, outgo, disbursement, expense, outlay, toll, voucher

عهده (اسم)
promise, responsibility, charge, engagement, duty, guarantee, obligation

خرج (اسم)
expenditure, charge, cost, outgo, disbursement, expense, outlay, input

مطالبه (اسم)
claim, charge, demand, exaction

مطالبه هزینه (اسم)
charge

عهده داری (اسم)
charge, incumbency

حمله (اسم)
fit, offense, rush, access, onset, attack, assault, offensive, onslaught, charge, onrush, spell, epilepsy, inroad, hysteria, foray, sally

مسئولیت (اسم)
post, accountability, responsibility, liability, charge, burden, office, load, trust

اتهام (اسم)
accusation, charge, indictment, impeachment, denunciation, delation

بار (اسم)
charge, burden, bar, admittance, load, cargo, restaurant, alloy, audience, loading, barroom, fruit, brunt, fardel, freight, freightage, onus, ligature, encumbrance

گماشتن (فعل)
assign, charge, commission, appoint, designate, instate

متهم ساختن (فعل)
charge, accuse

زیر بار کشیدن (فعل)
charge

پرکردن (فعل)
charge

تخصصی

[علوم دامی] واحد بنیادین واکنش های الکتریکی
[کامپیوتر] بار الکتریکی .
[برق و الکترونیک] باز؛ خرج؛ باردهی ؛ شارژ 1. کمیتی که انرژی الکتریکی ذهیره شده در خازن، باتری ذره بنیادی یا جسم عایق را مشخص می کند. بار الکتریکی نیز نامیده می شود .2. ماده یا قطعه ای که باید توسط کوره القایی یا دی الکتریکی گرم شود. 3. تبدیل انرژی دی الکتریک به انرژی شیمیایی در باتری انباره با گذاردن جریان مستقیم از آن. - بار
[فوتبال] شارژ
[مهندسی گاز] پرکردن، بارگیری کردن
[حقوق] متهم کردن، تحمیل کردن، موظف کردن، ملزم کردن، وضع کردن (مالیات)، مطالبه کردن، نسیه خریدن، فرستادن صورتحساب، اتهام، ادعا، حق حبس، مولی علیه، بار، نرخ، وظیفه، تعهد، گرو، مسئولیت
[نساجی] بار الکتریکی - پر کردن - شارژ کردن
[ریاضیات] بار الکتریکی، بار، پر کردن
[معدن] بار آسیا (خردایش) - خرج (آتشباری)
[پلیمر] بار، پر شدن، پر کردن، بار ردن

انگلیسی به انگلیسی

• price; responsibility; cargo; explosive charge
entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment
if you charge someone an amount of money, you ask them to pay that amount for something that you have provided or sold to them.
if you charge goods or services to a person or organization, you arrange for the bill to be sent to them.
the charge for something is the price that you have to pay for it.
a charge is a formal accusation that someone has committed a crime.
when the police charge someone, they formally accuse them of having committed a crime.
if you have charge of something or someone, you have responsibility for them.
if you charge towards someone or something, you move quickly and aggressively towards them.
when you charge a battery, you pass an electric current through it to make it more powerful.

پیشنهاد کاربران

💢 دوستان کلمات زیر همگی مترادف هم هستند:
🔘 Beseech
🔘 Charge
🔘 Entreat
🔘 Implore
🔘 Obligate
🔘 Order
🔘 Require
🔘 Supplicate
🔘 Adjure
✅ Definition:
👉 To urgently and fervently ask or demand something from someone.
در سطح reach3 کانون زبان ایران ، Charge پاسخ جمله شماره 4 است
به نظر می رسد آوانویسی فارسی آقای �متین دهقان زاده� درست نیست:
هم در تلفظ امریکایی و هم بریتانیایی �ch� به صورت �چ� تلفظ می شود و نه �ش�. در آوانویسی این واج به کاراکتر ترکیبی t͡ʃ توجه نشده و فقط ʃ در نظر گرفته شده است. به راهنمای تصویری توجه کنید:
...
[مشاهده متن کامل]

تلفط آمریکایی:
/ˈt͡ʃɑːrdʒ/
شارْجْ ( اصلاح می شود به چارْج )
تلفظ بریتانیایی:
/t͡ʃɑːdʒ/
شاجْ اصلاح می شود به چااج ( آ کشیده )

charge
charge
تلفط:
تلفط آمریکایی:
/ˈt͡ʃɑːrdʒ/
شارْجْ
تلفظ بریتانیایی:
/t͡ʃɑːdʒ/
شاجْ
معنی: تصدی، وزن، هزینه، عهده، خرج، مطالبه، مطالبه هزینه، عهده داری، حمله، مسئولیت، اتهام، بار، گماشتن، متهم ساختن، زیربار کشیدن، پرکردن
...
[مشاهده متن کامل]

معانی دیگر: ( در مورد قیمت و مزد و غیره ) خواستن، مطالبه کردن، محسوب کردن، به حساب ( اعتبار یا نسیه ی کسی ) واریز کردن، نرخ، اجرت، حق الزحمه، هزینه سرانه خدمات، متهم کردن، کسی که تحت سرپرستی یا تکفل دیگری باشد، یورش بردن، تازیدن، حمله کردن، تاخت، تازش، تک، ( در مورد باطری و برق ) شارژ کردن، تازاندن، بار کردن، تاز کردن، بارمند کردن، شارژ، ( سلاح را ) پر کردن، فشنگ گذاشتن، برگماشتن، مامور کردن، مکلف کردن، تکلیف کردن، دستور دادن، محول کردن، گمارش، وظیفه، ( چیزی را با چیز دیگر ) اشباع کردن، ( امریکا - خودمانی ) لذت و هیجان، ( در جنگ افزار ) خرج ( میزان مواد منفجره ی لازم برای گلوله یا بمب ) ، بمب، خرجگذاری، ( مهجور ) پر کردن، بار روی چیزی گذاشتن، ( به آب و غیره ) دی اکسید کربن افزودن، عهده دار کردن، مطالبه بها، پرکردن باطری وتفنگ، موردحمایت

منابع• https://abadis.ir/entofa/charge/
charge
پُرِش ، پُراک
Free of charge
بدون هزینه، رایگان، مجانی، بدون أُجرت . . .
هزینه یکی از معانی "وزر":
"أَلاَّ تَزِرُ وازِرَةٌ وِزْرَ أُخْری"
هزینه ها جابجا نکنید.
هزینه / مسئولیت
مثال: What is the charge for parking in this area?
هزینه پارک کردن در این منطقه چقدر است؟
شارژ کردن
متهم کردن . شارژ کردن باطری . هزینه کردن برای چیزی ، و عهده دار بودن
در شیمی : به معنی بار می باشد
What charge has each of the following particles: proton, electron, neutron?
معنی : هریک از ذرات زیر چه باری دارند؟ پروتون
الکترون
نوترون
[در حوزۀ نظامی] به معنای خَرج ( ماده ای است که درون مهمات قرارگرفته و سبب متلاشی شدن آن و پرتاب به اطراف می شود. )
me:
charge it comes from
وزر ، وازرة
because has exact meaning
GPT:
The word "charge" does not come from the Arabic words "وزر" ( wazr ) or "وازرة" ( wazra ) directly.
The word "charge" has roots in Old French, ultimately deriving from the Latin word "carricare, " which means "to load" or "to burden. " It later developed into the Old French "charger, " which means "to load" or "to impose a task or duty. " From there, it entered Middle English as "charge, " retaining a similar meaning of a burden or responsibility.
...
[مشاهده متن کامل]

On the other hand, the Arabic word "وزر" ( wazr ) means "burden" or "responsibility" in Arabic. The word "وزرة" ( wazra ) refers specifically to a "female burden" or "responsibility. " While they share the concept of responsibility or burden, the specific etymology and development of the English word "charge" has a different origin.
فسّر الماء بالماء
عجب!

عهده دار بودن ، عهده دار کردن ، ( در ) مسئولیت بودن
he is in charge of the ministerial duties of the department
charge: مطالبه کردن
۱. بهترین معنی میتونه "هزینه بریدن" باشه ( بخصوص برای زمانی که بعدشون ضمایر مفعولی مثل me و غیره میاد ) . منظور از هزینه بریدن هم جریمه مالی کردن میتونه باشه هم صرفا هزینه برداشتن مثلا کرایه هتلی جایی.
...
[مشاهده متن کامل]

۲. معنی "متهم کردن" میتونه بده.
۳. معنی مهم دیگه "مسئول کردن یا شدن" هست.
۴. و در آخر معنی "شارژ کردن" هم میده که در فارسی هم استفاده میشه.

Charge someone money:از کسی پول گرفتن
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : charge
✅️ اسم ( noun ) : charge / charger / chargeability
✅️ صفت ( adjective ) : chargeable / charged
✅️ قید ( adverb ) : _
=code of laws
مجموعه قوانین؛
مجموعه قوانینی که اعضای یک سازمان یا افراد دارای شغل یا موقعیت خاص باید از آنها پیروی کنند.
بار دار کردن
یورش بردن، حمله بردن
The police charged across the square towards the protesters.
مسئول ( چیزی ) بودن
سلام خدمت همه دوستان!
chargeکردن یا charging به برخوردِ عمدیِ بازیکنِ تیم رقیب با بازیکن حریف در بازی مثل فوتبال، که توپ دَرش درگیر هست، هم میگویند.
حرکت سریع در یک مسیر خاص، اغلب برای حمله به کسی یا چیزی
the crowed charged towards the security man
جمعیت به سمت نیروی امنیتی حمله ور شد
پول گرفتن
بهترین واژه إمروزی برای "وِزر" :Charge
1 - Don't Ever charge any for other ( s ) charge ( s ) .
2 - Never charge any with charge ( s ) of others unless his own one ( s ) .
3 - Do your own in charge ( s ) of any duty, job, trust, onus, responsibilty, burden
...
[مشاهده متن کامل]

, encumbrance, judgment, award or charge ( s ) .
4 - Do NOT do any kind of charge that cuase or lead to another fault ( s ) or charge ( s )
and ( or ) that may harm others.
5 - . . .
به واژه "وِزر" در آیه "أَلاَّ تَزِرُ وازِرَةٌ وِزْرَ أُخْری" مراجعه کنید.

کسر هزینه
مسئولیت ، وظیفه
Charge ( n ) هزینه ی خدمات
مثل هزینه های مجتمع مسکونی ( شستن راه پله، تعمیر آیفون، سنگ راه پله ) , پول شارژ بلوک
مثل هزینه ی خدمات مدرسه ( پول فتوکپی، جلسه جبرانی، پول ماژیک وایت برد )
Charge ( v ) به حساب کسی گذاشتن
...
[مشاهده متن کامل]

Charge it to me
این را پای من حساب کنید ( جزءبدهی من
بنویس )
Charge the cost to my account please
لطفا هزینه را به حسابم بگذارید.

انگ_ برچسب ( اتهام )
He made a very low wage considering he was in charge
او دست مزد پایین داشت با توجه به اینکه سرپرست بود
[حقوق] تفهیم اتهام؛ کسی را به طور رسمی به ارتکاب جرم متهم کردن
سلام رفقا
این کلمه توی بحث های مالی به معنی کارت کشیدن هست . . .
چطوری ؟؟
به این مثال توجه کن
مثلا فروشنده میگه کارت می کشی یا نقد میدی ؟
Will be cash or charge ?
نقدی ( cash ) کارت کشیدن ( charge )
اصلاح میکنم
round اینجا یعنی گلوله
hollow charge round
یعنی گلوله ای که خرج انفجاری را حمل میکند مثل موشک آر پی جی و . . .
من چن ماه پیش تو یه کلیپ نظامی با عبارت
hollow charge round
مواجه شدم
هر جور این سه تا لغتو با معانی مختلفشون کنار هم میذاشتم معنیش جور در نمیومد تو دیکشنری هم چیزی ندیدم
تا این که متوجه شدم منظور از hollow charge همون قسمت خرج انفجاری هستش یعنی نوک انفجاری آر پی جی و . . . . که بهش shaped charge هم میگن
...
[مشاهده متن کامل]

منظور از round اینجا آتش ( ناشی از انفجار ) هستش
در واقع hollow charge round
یعنی آتش ناشی از انفجار موشک آر پی جی و موشک و . . . .

کلمه ( واژه ) charge ( تلفظ چارژ )
با واژه ( وِزر ) جایگزین شد ( عمدا تحریف شد ) !
هرکسی میتواند کلمه "باتری" با "تاتا" جایگزین کند؛ أمّا أصل مسئله وعملکرد "باتری" را نمیتواند تغییر یا پاک کند!
...
[مشاهده متن کامل]

این مسئله ومفهوم "عملکرد واژها" کاملا از دانشمندان "تاریخ زبان" وزبان شناسی، غافل واقع ماند.
چون عملکرد وموقعیّت ومفهوم هر واژه یا کلمه؛ مُهِم ّهست، نه تلفّظ وصورت نوشتاری این کلمه است.
وتحریف کلمات توسّط علماءبنی اسرائیل به خوبی انجام شد ومیشه واصلترین کاری برای ثبات مذهبشان میباشد.

charge
منابع• http://Aryana.expert@gmail.com
charge ( فیزیک )
واژه مصوب: باردار کردن
تعریف: عملی که موجب ظهور بار الکتریکی شود|||متـ . باردار شدن، پر کردن، پر شدن|||* پر کردن در مورد باتری و خازن به کار می‏رود و باردار کردن در مورد اجسامی که مثلاً به روش مالش باردار می‏شوند. در زبان فارسی شارژ گاهی به معنای باردار شدن به کار می‏رود.
مطالبه کردن
شارژ
( بار - بارگیری - بار ریزی - بارمندی )
شارژ کردن/شدن ( بارمند کردن/شدن )
charger ( بارگر/بارساز/بارریز )
قابل شارژ ( بارپذیز - بارش پذیر )
غیر قابل شارژ ( بار نا پذیر - بارش ناپذیر )
...
[مشاهده متن کامل]

charging
بارِش - بارریزی - بارگیری - بارپذیری - بارمندسازی
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Download بارگیری ( داده ها/اطلاعات )
Upload بارگذاری

شارژ
بار ( شیمی )
قدرت
سرپرست
توضیح، تشریح کردن ، نظریه دادن درباره چیزی
۱. شارژ
۲. از کسی یه مقدار پول گرفتن
۳. متهم کردن کسی
۴. قیمت
شارژیدن. ( شارژ شدن یا شارژ کردن )
م. ث
این گوشی های اَپِل بدجور دیر می شارژند.
۱. to ask an amount of money for something, especially a service or activity
درخواست پول کردن از کسی، به خصوص بابت انجام یک خدمت یا فعالیت
مثال: They charge you $20 just to get in the nightclub
۲. to make a formal statement saying that someone is accused of a crime
متهم کردن ( شخصی را به صورت رسمی متهم اعلام کردن )
مثال: She's been charged with murder
۳. to move forward quickly and violently, especially towards something that has caused difficulty or anger
با سرعت و شدت به جلو حرکت کردن، خصوصا به سمت چیزی که باعث سختی و ناراحتی شده
مثال: The violence began when the police charged ( at ) a crowd of demonstrators
( میتواند بدون حرف اضافه یا با حرف اضافه at استفاده شود )
۴. to hurry from one place to another
با عجله از جایی به جای دیگر رفتن
مثال: I've been charging about/around all day and I'm exhausted
( میتواند با حرف اضافه about یا around استفاده شود )
۵. to put enough explosive into a gun to fire it once
به اندازه کافی مواد منفجره در تفنگ گذاشتن و یکباره شلیک کردن
۶. to order someone to do something
کسی را عهده دار انجام کاری کردن
مثال: He was charged with taking care of the premises
۷. When a judge charges a jury, he or she explains the details of the law to them
اگر این فعل در مورد قاضی در دادگاه استفاده شود، او باید قانون را به هیئت منصفه توضیح دهد
مثال: The judge charged the jury before deliberations began
۸. to put electricity into an electrical device such as a battery
شارژ کردن
مثال: She drove the car round the block to charge ( up ) its batteries
۹. the amount of money that you have to pay for something, especially for an activity or service
پولی که باید برای گرفتن فعالیت یا خدمتی پرداخت شود
مثال: Is there a charge for children or do they go free
۱۰. responsibility for controlling or caring for something
مسئولیت کنترل یا مراقبت از کسی را عهده دار شدن
مثال: His boss asked him to take charge of the office for a few days while she was away
( در این معنی به صورت take charge of sth به کار میرود )
۱۱. an attack in which people or animals suddenly run forward
حمله ای که در آن انسانها یا حیاوانات بی درنگ به سمت جلو حرکت کنند
مثال: a police charge
۱۲. to buy something and agree to pay for it later
هزینه را به صورت نسیه پرداخت کردن ( یا با credit card )
مثال: I didn’t have any cash, so I charged the food
۱۳. to record something as a cost in a financial account
چیزی را به عنوان هزینه در حساب مالی ثبت و ضبط کردن
مثال: The depreciation is charged to the profit and loss account
منبع: https://dictionary. cambridge. org/dictionary/english/charge
Charge به معنی هزینه و کرایه و پول دادن ، حساب کردن
money you pay by credit card
در کانون زبان ایران
ترم Adv 3 به معنای امده:
1. اتهام
2. حمله کردن، یورش بردن
3. عهده دار کردن، مسئول کردن

چیزی را با کارت اعتباری ( credit card ) خریدن
نه کارت کشیدن
اون کارت بانکی که ما در کشورمون استفاده میکنیم debit card

باشگاه
به پرداخت با کارت اعتباری charge میگویند
♡لایک یادت نره♡
If you are found to have lied, you can be charged
اگه در حالت خواب دیده بشید، جریمه می شید.
در روانشناسی:بار احساسی، فشار احساسی
شارژ کردن - شارژ کردن تلفن - شارژوسایل الکتریکی

to hurry from one place to another:
I've been charging about/around all day and I'm exhausted.
He came charging up the stairs to tell me the good news.
More examples
arge noun ( MOVE FORWARD )

[ C ]
an attack in which people or animals suddenly run forward:
a charge of buffalo/elephants
به سرعت دویدن
بار الکتریکی
When the charge enters the axon, the ion channels at the base of the axon allow positively charged ions to enter the axon, changing the electrical balance between inside and outside.
In charge of: مسئول چیزی بودن، متعهد به چیزی بودن
to fix or ask as fee or payment ( ibid )
برای باتری، بار زدن
در کانون زبان ایران ( ilireg ) . . . .
در ترم Reach 3 به معنی هزینه و کرایه است .
Money you pay to by cridet card
1 - هزینه، خرج، بها ( بابت خدمات و . . . )
there is a charge for using my car
you cant provide food at no charge=free
free of charge=free
2 - اتهام ( که معمولا از طرف پلیس وارد میشه و بعد متهم رو به دادگاه میبرن )
...
[مشاهده متن کامل]

he was arrested on the charge of robbery به اتهام سرقت دستگیر شد
3 - پول گرفتن ( بابت کلا و خدمات ارایه شده )
hotel charge 100$ a night هتل شبی صد دلار پول میگیره
galary charges entrance fee نمایشگاه هزینه وروردی میگیره
4 - به حساب زدن charge the drinks to my room
5 - کارت کشیدن
i charged shoes on Visa
how would you like to pay?! ill charge it
6 - متهم کردن
Ronaldo has been charged with tax fraud multiple times

حساب کردن
هزینه پرداختن
راه اندازی
سر حال اوردن
پول دادن
قرار دادن، تعبیه کردن، ( برای مفاهیم انتزاعی تر، منظور کردن )
ادعا کردن، مدعی شدن
Ask someone to pay a certain price for some thing.
هزینه. کارت کشیدن.
کارت کشیدن، کارت بانکی، شارژ🎴💳🃏💷
Money you pay by cash
🧐🤔
هزینه سرانه خدمات
Money that you pay by cash
( نظامی ) بمب
صحنه
for example1 :on a murder charge
for example 2:on a robery charge
کارت کشیدن _ کارت بانکی
در نفت و گاز: حجم مخزن
خرج. Charges = مخارج
پول بیشتری برای چیزی هزینه کردن.
دیگه خالی شدن از پول
بار الکتریکی
بار
زیربار کشیدن ؛عهده دارکردن
بازداشت
if there is enough evidence , police will charge the suspect
بار فرود ( ورود بار الکتریکی به پیل ( باتری ) )
money you pay by credit card
یعنی کارت کشیدن برای خریدن چیزی مثال: will that be cash or charge
اتهام
charge sb اتهام زدن به کسی
به رسمیت شناختن
شارژ
وزن. هزینع. عهده
کارت کشیدن
کرایه
مثال: what's your charge for an hour?
کرایه برای یک ساعت شما چقدر است؟
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٨٨)

بپرس