دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
املای درستش surveillance هستش.
املای درستش serveillance هستش.
• کسی را از طریق رأی گیری از مقامی برکنار کردن مترادف با vote out She was voted off the committee. او ( با رای گیری ) از کمیته اخراج شد. He was v ...
• از کسی الگو گرفتن • از الگوی کسی پیروی کردن • کسی را سرمشق خود قرار دادن It is no wonder, then, that so many hope to follow their example. پس جای ...
• در شرایط معمول / متعارف • در وضعیت معمول / متعارف • در معنای معمول / متعارف Reality TV has produced 'stars' with little or no actual talent in con ...
جدیدترین ترجمهها
دیوارهای مخمل قرمز و مجسمه های طلایی کروبی ها ( فرشتگان آسمانی شبیه به بچه ) بیشتر افتضاح بودند تا زیبا ( برازنده ) .
او رویکردی روزمره ( روز به روز ) برای مدیریت شرکت پیش گرفت. ( برداشت من از معنی این جمله اینه که : یعنی اهداف بلند مدت برای شرکت نداشت و روز به روز ش ...
( داشتن ) یک شهروند آگاه برای ( برقراری ) یک دموکراسی لازم است.
او زلزله ( بمب و از این قبیل اصطلاحات ) مهمانی هاست. ( یعنی کسی که در مهمانی ها شور و هیجان و غوغا به پا می کند - دقت کنید چون riot بعد از a اومده پس ...
ترجمه ی ترگمان برای این جمله صحیح ترینه.