جدیدترین پیشنهادها
معنتای "شهزاد" که روشن است: "شاهزاده" . خود من شهزاد نام دارم و مذکر هم هستم. عده ی معدودی همنام خودم که شناخته ام نیز همگی مذکر بوده اند. قبلا برخلا ...
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
حالمو به هم میزنی. یا فارسیتر و سلیسترش: حالم ازت/از ریختات به هم میخوره. یا عبارتهای مشابه: چشم دیدنتو ندارم. از دیدنت عقام میگیره. میبینمت چندشام میشه. نمیتونم تحملات کنم. و...
حالمو به هم میزنی. یا فارسیتر و سلیسترش: حالم ازت/از ریختات به هم میخوره. یا عبارتهای مشابه: چشم دیدنتو ندارم. از دیدنت عقام میگیره. میبینمت چندشام میشه. نمیتونم تحملات کنم. و...
سلام میخوام به انگلیسی بگم: "چقدر قیافه ی این دختره برای من آشناست. انگار یه جایی قبلا دیدمش" She's got a familiar face but I vaguely remember whether I met her before OR but i can't place her. place to recognize someone or remember where you have seen them or how you know them: She looks familiar but I can't place her.did she use to work here?!
That guy looks/seems familiar to me یا The/That fellow looks/seems familiar to me.
Capsicum یک معنای عام دارد و یک معنای خاص: هم به صورت کلی در مورد گروهی از گیاهان به کار میرود از تیرهی موسوم به "بادنجانیان" که انواع فلفلها را در بر میگیرد یعنی گیاهان دانهداری که در دسته فلفل جای میگیرند. و هم به صورت خاص به گونههایی مشخص از این گروه مثل"فلفل دلمهای" و "فلفل تند" اطلاق میشود.
few fewer تفاوت این دو کلمه در چیست و کی از few وکی از fewer استفاده میشود؟
Few برای نشان دادن کمیت و تعداد به کار میرود در اشاره به اسامی قابلشمارش مانند انسانها یا اشیا ولی برخلاف A few که در ارجاع به تعداد کم ولی در نهایت قابلاستفاده هرچند بهسحتی استفاده میشود Few ...