دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
قوت قلب دادن
گل انداختن صورت
بهم خوردن
دست وپا را گم کردن
عینکی با قاب چهار گوش
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
چرا کیف پول را شارژ کنیم در آبادیس؟ آیا وجهی پرداخت میشود؟
جدیدترین پاسخها
in the past; some time ago. قبلاً __ در گذشته
Why are you trollin' like a bitch? Ain't you tired? Tryna strike a chord and it's probably a minor جمله دوم درمورد چی داره حرف میزنه؟ به چه چیزی اشاره داره؟ ممنون از پاسخگویی تون
چرا داری مثل یه عوضی (معانی دیگه هم داره) ادم رو اذیت میکنی؟ دیگه خسته نشدی؟(از این آزار و اذیتها) سعی کن یه روی خوشی نشون بدی. شاید چیز خاصی نباشه Minor معنی دیگه هم داره بچه/ مشکل کوچیک و ...
خوی، سرشت، نهاد، منش
The commercial author is likely to use a tride_and_true معنی این جمله چیه
موسس بازرگانی تمایل به استفاده از روش آزمون و خطا دارد
سلام تو انگلیسی چطور و با چه جمله هایی میتونیم مودبانه صحبت کسی رو قطع کنیم ؟ مثلا تو فارسی میگیم " میان کلامت شکر "
“I hope you don't mind, but I'm not really in the mood for a chat right now “Thanks for chatting with me, but now it's time for me to go do some mingling at this party.” I don't mean to be rude, but I have to stop you there and get back to what I was doing. Thanks for understanding.