پیشنهادهای الهیار امامی (٨)
معادل فارسی دقیقی نداره ولی میشه با توضیح فهمید منظورش چیه . . . . برا بلیت قطار و هواپیما سه نوع بلیت هست. . . بهترین بلیت ها از لحاظ امکانات و از ...
اگر درباره پول بکار بره دوتادمعنی داره. . . ۱، باقی مانده پول ۲، پول خورد مثلا وقتی میگه Here's your change یعنی بفرمایید باقیمانده پولتون
تو کتاب idioms and phrasal verbs اینجوری معنیش کرده after a period of time پس از مدتی صفحه ۹ تمرین شماره ۵ قسمت دو
( بین چیزی ) گیر افتادن. . . . مثلا I got/was sandwiched between the door of the elevator بین درب های آسانسور گیر کردم
معنی یا ترجمه ای که خانم مهسا انجام داده اند کاملا درسته. . . . ولی سوالی که پرسیده با how come اشتباهه توی کتابidiom and phrasal verbs صفحه ۸ نوشته ...
فک کنم یعنی مذاکره
مترو سوار شدن. . . . با مترو رفتن. . مثلا i take the subway to work. . . . . . . . . . با مترو میرم سر کار
شیفت روز