١ رأی
٣ پاسخ
٢٣٧ بازدید

کاربرد و معنی ضرب المثل زیر چیه ؟  «آبی از او گرم نمی‌شه.»

١ سال پیش
٠ رأی

یعنی بهش امیدی نیست، نمیتونه فلان کارو انجام بده واز  این  قبیل

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٠٥ بازدید

ترجمه ی روان اصطلاح   " go fly a kite"

١ سال پیش
١ رأی

فکر کنم بیشتر یجور تیکه انداختنه که میگه برو بادبادکتو هوا کن، شبیه برو شیرتو بخور که برای مسخره کردنه  میشه برای این جمله گفت: برو رد کارت، تو عددی نیستی،برو بابا یا این چیزا ازش استفاده کرد 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٨٠ بازدید

تلفظ here وhear یکیه ،چطور متوجه تفاوتش بشیم؟

١ سال پیش
١ رأی

Hear  به چم شنیدن هستش که گفتارش اینجوریه: هی یِر نمونه: I hear you    ولی Here گفتارش میشه : هِر  و به چم اینجا میشه.

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٠٨ بازدید

جمله :«به امید دیدار » به زبان عامیانه در انگلیسی چی میشه ؟؟

٤٤٦
١ سال پیش
١ رأی

See you soon  که میشه بعدا میبینمت Hope to see you هم میشه امیدوارم ببینمت 

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٤٥ بازدید

تیکه کلام فارسی معادل  "that s nonsense"

١ سال پیش
رأی

فرقی نداره یا مهم نیست

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٧ بازدید

واضح است که واژه «کارشناس» درباره شخصی به کار می‌رود که کار تخصصی خود را می‌شناسد و آن را به درستی انجام می‌دهد. واژه «کارنشناس» درباره شخصی به کار می‌رود که جایگاه سازمانی یا تخصصی را اِشغال کرده است که تخصصی در آن زمینه ندارد، اما توانسته است با روش‌هایی در آن منصب شغلی قرار بگیرد.

٠ رأی

Technician یا همون تکنسین یا کارشناس 

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٥١ بازدید

معادل رسمی  "shut the f*uck up"

٣,٣٩٧
١ سال پیش
٠ رأی

فکر کنم معادل رسمی‌ش در انگلیسی این باشه  Be client  (ساکت باش)  Be quiet (آرام باش )

١ سال پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٢٩٣ بازدید

Starting lineup  در فوتبال یعنی چی؟ 

٣٨٥
١ سال پیش
٢ رأی

میشه ترکیب ۱۱ نفره  شروع کننده فوتبال که معمولا قبل بازی میاد.

١ سال پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
١٧٧ بازدید

ترجمه جمله He has got a good nose on him چه میشود ؟

١ سال پیش
رأی

او(مذکر) بینی خوبی دارد .

١ سال پیش