١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٤ بازدید
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٣ بازدید

One of the ironic things about developing our mind and our mindset is that it can actually keep us from acting on the things we really need to act on. You can become a personal development drone. You know tons of cool shit but it’s made little or no difference to the trajectory of your life.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٦ بازدید

An American university recognized his work fighting for the rights of children and offered him a full scholarship

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٦ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٠ بازدید

آیا On و At می تونند به جای هم بیان برای job؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠١ بازدید

یه جایی خوندم برای افعالی که انسان به طور غیرارادی انجام میده مثل  smell, see, hear,…  نمیتونیم از زمان حال استمراری استفاده کنیم.  یعنی اگه در لحظه داریم میشنویم نمیتونیم بگیم  I’m hearing?  باید بگیم  I hear?

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٥ بازدید

Every so often she glanced at her sister, and for the first time in her life Violet wished that Sunny were older than she was.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٣ بازدید

leaving eveyone to wonderوyour dog has been leaving little bombs all over my yard

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢١٧ بازدید

We are in a cage inside the car trunk awaiting a future in frozen food products

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٢ بازدید

Don’t suppress them; just don’t give them a chance.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٠ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٧ بازدید

The villagers and the boy went back to the field only to see one sheep left در صورتی که این شکل مصدری برای این جمله معنی نمیدهد

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٨ بازدید

And here’s where I had a driving lesson. And learned about the rules of the roads

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٣٠ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٥ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٢ بازدید

از دوستان عزیز دیکشنری یانرم افزار مخصوص پسوند ها و پیشوندهای انگلیسی سراغ داره که معرفی کنند؟؟؟؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٥ بازدید

She is also able to order any book she wants, at a moment’s notice, via the Internet.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٤ بازدید

چرا در انگلیسی بعضی اوقات جملات وقتی نگاه میکنی پشت سرهم معنی میشود در ساختار جمله اما گاهی اوقات یک کلمه از اخر معنی شده تو معنی فارسی یک کلمه از اول جمله آیا این تفاوت ساختار جمله در فارسی و انگلیسی را نشان میدهد؟  

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٢ بازدید

Flora released to plant life as opposed to animal life.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٤ بازدید
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٦ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٧ بازدید
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٠٧ بازدید

Unfortunately, that is not often the case in large cities.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٦٥ بازدید

it will take me a long time to get over him. تفاوت get over و forget چیست ؟

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٥ بازدید

Instead, he ended up working for a company that rented cars.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٥ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٣ بازدید

He’s supposed to be making our city a better place That just came over me.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٣ بازدید
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٢٦ بازدید

در یه جمله‌ای چرا برای اینکه بگه شیر زیر نور آفتاب خوابیده بود از in استفاده کرده؟ چرا نگفته under؟  

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٣ بازدید
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٩ بازدید
١