٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٠ بازدید

ترجمه ی  "J-Curve Effect"  در امور  سرمایه گذاری  چی میشه ؟

٩ ماه پیش
٢ رأی

ترجمه تحت‌الفظی:  اثر منحنی J ترجمه روان: اثر منحنی معکوس (مفهوم منفی بودن بازده رو بهتر نشون میده)  یا« اثر رشد معوق» که به تاخیر در بازده اشاره دارد

٩ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٣٦٩ بازدید
١ رأی

ترجمه‌ی دقیق عبارت "sent with Spotlight" به معنی spotlight بستگی داره. • اگر Spotlight  به یک نرم‌افزار یا برنامه‌ی خاص اشاره دارد (مثل Spotlight در سیستم‌عامل مک): "با استفاده از نرم‌افزار Spo ...

٩ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
٤١٥ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

درک مطلب فارسی  تأثیر کیفیت و خدمات بر روش تبلیغات محصولات تأثیري انکارناپذیر است. تأکید بـر کیفیـت و خـدمات دو مبحـث  خاص را به مفاهیم عمومی روش هاي ارتقاي محصول اضافه می کند. مبحث اول، موض ...

٩ ماه پیش
١ رأی

پاسخ ها: سوال1< گزینه 4) "ایجاد فرصت حمله به رهبران بازار"  این به عنوان یک فایده برای ارائه خدمات نیست، بلکه به عنوان یک تهدید برای شرکت‌های رهبر در بازار محسوب میشود سوال2<  گزینه ...

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٤٧ بازدید

"The best way to predict the future is to create it." 

٤,٣٨٨
١٠ ماه پیش
١ رأی

بهترین راه برای پیش‌بینی آینده، خلق کردن آن است. این جمله تاکید بر نقش انسان در تعیین آینده ی خود  دارد و موفقیت رو وابسته به تلاش انسان می‌دونه 

١٠ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٩٦ بازدید

اصطلاح top job در جمله ی زیر به چه معناست  He is  to quit the top job of personal adviser  to the President .

١٠ ماه پیش
١ رأی

به معنی "مقام عالی" یا "سمت برجسته"  که ترجمه جمله میشه: او قصد دارد از مقام مشاور شخصی رئیس‌جمهور کناره‌گیری کند.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
٦١٥ بازدید

Suggest a movie/serial  یا Suggest a movie/series  کدوم درست تره

١ سال پیش
٠ رأی

• Suggest a movie/series. در زبان انگلیسی، "series" به عنوان یک اسم جمع در نظر گرفته می‌شود و به همین دلیل به "a series" نیاز دارد. 

١٠ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠٨ بازدید

سوالی بسیار ساده معنی کلمه engineer تو این سوال غلط املایی داشتم بنویسید     

١٠ ماه پیش
٤ رأی

کلمه. Engineer.   به معنی مهندس و در برخی موارد به معنی اداره کردن احرا کردن طرح یا نقشه ای است

١٠ ماه پیش