دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٦
رتبه
رتبه در دیکشنری
٣٤,٠٥٢
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٧٦
رتبه
رتبه در بپرس
٦٨٠
لایک
لایک
١٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٣ ماه پیش
دیدگاه
٠

۱. موجبِ . . . شدن ۲. ماشه

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

١ رأی
٥ پاسخ
١٥٣ بازدید
چند گزینه‌ای

experience memory gaps around personal information... به نظر شما کدوم ترجمه بهتره؟

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٥٩ بازدید

that the unnamed narrator and the impulsive creator of the eponymous light club Tyler Durden were the same person. لطفاً کمکم کنید این جمله رو درست ترجمه کنم 

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٧٢ بازدید

به نظر شما میشه  عبارت break the stigma surrounding these complex conditions و به صورت «از بین بردن یا تغییر دادن برچسب های منفی درمورد این موضوع پیچیده»  ترحمه کنم؟

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٩٢ بازدید

عبارت Mental health condition رو به چه صورتی به نظر شما ترجمه کنم که معنی درست تری داشته باشه اختلالات روانی، یا شرایط سلامت روانی ؟

٣ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٨١ بازدید

عبارت triggered by رو چطور ترجمه کنم؟!

٣ ماه پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٥ بازدید

ترجمه ی  "J-Curve Effect"  در امور  سرمایه گذاری  چی میشه ؟

٣ ماه پیش
٢ رأی

ترجمه تحت‌الفظی:  اثر منحنی J ترجمه روان: اثر منحنی معکوس (مفهوم منفی بودن بازده رو بهتر نشون میده)  یا« اثر رشد معوق» که به تاخیر در بازده اشاره دارد

٣ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٥٩ بازدید

sent with Spotlight

٣ ماه پیش
١ رأی

ترجمه‌ی دقیق عبارت "sent with Spotlight" به معنی spotlight بستگی داره. • اگر Spotlight  به یک نرم‌افزار یا برنامه‌ی خاص اشاره دارد (مثل Spotlight در سیستم‌عامل مک): "با استفاده از نرم‌افزار Spo ...

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
٣٤٦ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

درک مطلب فارسی  تأثیر کیفیت و خدمات بر روش تبلیغات محصولات تأثیري انکارناپذیر است. تأکید بـر کیفیـت و خـدمات دو مبحـث  خاص را به مفاهیم عمومی روش هاي ارتقاي محصول اضافه می کند. مبحث اول، موض ...

٣ ماه پیش
١ رأی

پاسخ ها: سوال1< گزینه 4) "ایجاد فرصت حمله به رهبران بازار"  این به عنوان یک فایده برای ارائه خدمات نیست، بلکه به عنوان یک تهدید برای شرکت‌های رهبر در بازار محسوب میشود سوال2<  گزینه ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٨ بازدید

"The best way to predict the future is to create it." 

٣ ماه پیش
٠ رأی

بهترین راه برای پیش‌بینی آینده، خلق کردن آن است. این جمله تاکید بر نقش انسان در تعیین آینده ی خود  دارد و موفقیت رو وابسته به تلاش انسان می‌دونه 

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٢ بازدید

اصطلاح top job در جمله ی زیر به چه معناست  He is  to quit the top job of personal adviser  to the President .

٣ ماه پیش
١ رأی

به معنی "مقام عالی" یا "سمت برجسته"  که ترجمه جمله میشه: او قصد دارد از مقام مشاور شخصی رئیس‌جمهور کناره‌گیری کند.

٣ ماه پیش