پیشنهادهای آرش (٢٥)
کاربر سینا فرمودند: بن در پارسی به معنای ریشه - پایه - اساس ; بنیاد و بن واژه های پارسی هستند و به عربی راه پیدا کردند . نکته : در منبعِ الدراسات ا ...
بسته به کاربرد: زدودن برآورده کردن
هر واژه ای که در عربی هم به کار برود الزاما عربی نیست. حتی داشتن ض یا ظ یا ع هم به معنی عربی بودن واژه نیست. برای نمونه ظرف از ژرف گرفته شده که واژه ...
راه اندازی کردن با نصب کردن یک معنی نمی دهد. سره نویسی به بهای مبهم کردن زبان درست نیست.
اکران ( �cran ) واژه ای فرانسوی به معنی پرده ی سینما هست. واژه های فارسی: رونمایی، نمایش، پرده نمایی
"شَبَه" واژه ای فارسی و همریشه با "شب" است.
در ریاضی: پیشامد
سربرگ سرآیند سربار به نظر خودم، در زمینه ی رایانه، سربار مناسب تر هست. چرا که این واژه با واژه ی عنوان یکی نیست و نباید با آن اشتباه گرفته شود.
این واژه ها از سوی دیگر کاربران پیشنهاد شده است: همسوبر، همراستایه، همراستابر، دوراستگان از دید من همسوبر از همه خوانا است.
فرعی - > شاخه ای پرسش: �شاخه ی فرعی� را چطور باید پارسی سره نوشت؟ �شاخه ی شاخه ای�؟
قابل توجه کسانی که ادعا می کنند واژه ی نقشه فارسی نیست: نگاشته - > نگشه - > نقشه
اشتباه به چند معنی ممکن است به کار رود که باید میان آن ها فرق گذاشت: - ایرنگ: برای error و لغزش ها - جا به جا، با هم یکی گرفتن: برای شبیه گرفتن ...
فرآمده
سُهیستن = احساس کردن
هنگار منبع: آبادیس https://abadis. ir/fatofa/هنگار/
هنگاره منبع: فرهنگ واژگان زبان پلهوی ( مکنزی )
هنگاره منبع: واژگان زبان پهلوی ( مکنزی )
میانگیر
دگرمانی
از یک طرف نوشتید که برابر فارسی فصل موسم است. از طرف دیگر برای موسم هم برابر فارسی نوشتید. موسم اگر عربی است، چطور برابر فارسی فصل هست؟ لطفا تصحیح کن ...
برای پست در شبکه های اجتماعی واژه ی �فربرگ� را پیشنهاد می کنم.
هدیه ریشه در واژه ی �دهش� فارسی دارد.
در برخی جاها می توان این عبارت را به کار برد: �نیازی نیست�
به نظر من � میانوند� واژه ی خوبی برای Intersection در نظریه ی مجموعه های ریاضی هست.
در گشفتم از کسانی که واژه های فارسی را نخست بیگانه سازی و سپس زدایش می کنند. نکیر واژه ای پارسی به معنی رد کردن است. در فرهنگ کوچک زبان پهلوی ( ن ...