دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٢٣
رتبه
رتبه در دیکشنری
٢١,٠٨٨
لایک
لایک
٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١,٢٧٢
رتبه
رتبه در بپرس
١٧٣
لایک
لایک
٨٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

/ˈkrɑːtʃ fruːt/ /ˈkrɒtʃ fruːt/ اصطلاح عامیانه "crotch fruit" در زبان انگلیسی یک عبارت غیررسمی و تا حدی طنزآمیز یا توهین آمیز است که برای اشاره به فرز ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

scambag /ˈsk�m. b�ɡ/ این اصطلاح ترکیبی از دو کلمه "scammer" ( کلاهبردار ) و "scumbag" ( آدم پست یا بی ارزش ) است. "scambag" به فردی اشاره دار ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

Griefcase /ˈɡriːf. keɪs/ توجه: اصطلاح غیررسمی یا عامیانه است. ترجمه به فارسی: ( چمدان غم یا بار عاطفی ) به عنوان یک اصطلاح غیررسمی به کار می رود و ...

تاریخ
٨ ماه پیش
دیدگاه
٠

مبلغ فرضی

تاریخ
٩ ماه پیش
دیدگاه
٠

Beige flag Red flag Green flag پرچم قرمز ، سبز یا بژ اصطلاحات متداول شبکه های اجتماعی یا مکالمات غیر رسمی برای بحث در مورد روابط و رفتارهای اجتماع ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
٤ پاسخ
١,٠٤٤ بازدید
٣ رأی

در زبان عربی، واژه‌های «إبل» و «جمل» هر دو به شتر اشاره دارند، اما تفاوت‌هایی در کاربرد آن‌ها وجود دارد: «إبل» اسم جمع است و به گروهی از شترها به‌صورت کلی، بدون اشاره به جنسیت خاص، اطلاق می‌شود و بیشت ...

١ هفته پیش
٠ رأی
١٣ پاسخ
١,٦٩٩ بازدید
١٥٠,٤٠٠
تومان

 یه سوال فنی از اساتید کپی‌پیست کار! وقتی می‌خواید جواب یه سوال پیچیده رو از یه منبع دیگه (حالا چه چت‌بات، چه سایت دیگه) کش برید  و اینجا پیست کنید، بیشترین استرسی که می‌کشید چیه؟ الف) اینکه ...

٢ هفته پیش
٢ رأی

-  کپی پیست نمی‌کنم و نمی پسندم. - کپی پیست کردن همیشه روش و کار اشتباهی نیست. بشرطی که با آگاهی و علم کافی و ذکر منبع جهت اعتبار و  رفع مسئولیت از پاسخ غلط یا نامناسب  ارایه شود. - آ ...

١ هفته پیش
٢ رأی
تیک ١١ پاسخ
١,٨٨٦ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

سلام، لطفاً این شعر را برایم ترجمه بفرمایید.تحت‌اللفظیش رومی دونم. Mene göre sevgi bir dene  Sene göre milyon dene var  Zülüme artıq alışmışam  Men varam keder yene var  Men axı d ...

١ ماه پیش
١ رأی

برای من عشق فقط یه دونه‌ست   ولی تو انگار میلیون‌ها عشق داری   من دیگه به این زخم زدن‌ها عادت کردم   من اینجام و غصه‌ها بازم باهامن   آخه من که قلبم از سنگ نیست   هر چیزی که ب ...

١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٠٤ بازدید

معنی کلمه لوکسورا

٢ ماه پیش
١ رأی

به نظر می‌رسد واژهٔ "Luxora" یک نام ساختگی و ترکیبی است که احتمالاً از "Lux" (نور در لاتین) و پسوند "ora-"(مانند Aurora یا Ora به معنای ساحل یا زمان) تشکیل شده و شاید معنای کلی آن "نورِ درخشان" یا "ساحل نورانی" را تداعی کند. این واژه بر اساس جستجوی اینترنتی من ریشهٔ تاریخی نداشته و  فقط به عنوان نام مکان (مثل شهر Luxora در آرکانزاس) یا برندهای تجاری (با مفهوم لوکس و درخشندگی) استفاده شده است.

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٥٠ بازدید

جمله شش دانگ عرصه و اعیان در اسناد به انگلیسی چیست؟

٨ ماه پیش
٠ رأی

در انگلیسی، معادل "سند زمین" یا "قباله" به طور کلی   land deed   یا   property deed   است. اگر بخواهید به "سند شش‌دانگ"  اشاره کنید، می‌توانید از عبارت   full ownership deed   یا  absolute ownership deed استفاده کنید. این عبارات نشان‌دهنده مالکیت کامل و بدون هیچ محدودیتی بر زمین یا ملک هستند.

٨ ماه پیش