دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
بار و بندیل کردن و رفتن کنده ها را کندن و رفتن زدن به چاک پا ( شو ) کوبیدن و رفتن سر به بیابون زدن دم را روی کول گذاشتن و رفتن از جا کنده شدن و رفتن ...
/ˈkrɑːtʃ fruːt/ /ˈkrɒtʃ fruːt/ اصطلاح عامیانه "crotch fruit" در زبان انگلیسی یک عبارت غیررسمی و تا حدی طنزآمیز یا توهین آمیز است که برای اشاره به فرز ...
scambag /ˈsk�m. b�ɡ/ این اصطلاح ترکیبی از دو کلمه "scammer" ( کلاهبردار ) و "scumbag" ( آدم پست یا بی ارزش ) است. "scambag" به فردی اشاره دار ...
Griefcase /ˈɡriːf. keɪs/ توجه: اصطلاح غیررسمی یا عامیانه است. ترجمه به فارسی: ( چمدان غم یا بار عاطفی ) به عنوان یک اصطلاح غیررسمی به کار می رود و ...
مبلغ فرضی
جدیدترین ترجمهها
برند پوشاک �ادن پرینک� دنگ با تمرکز بر گروهی از مصرف کنندگان که زنانی مستقل، باهوش و دنبال کننده ی مد هستند، طراحی شده و این زنان مدرن به کیفیت و سلی ...
برند پوشاک �ادن پرینک� از بدو تأسیس، همیشه به سبک طراحی �زندگی آرام، هنر و مد� پایبند بوده است.
و می توانی تماشا کنی که چگونه لب هایم را غنچه می کنم و خودم را می آرایم!
هزار و یک فروشگاه بزرگ ما را وصله پینه و آراسته می کنند.
فصل سوم، مقاله ای درباره ی لباس، مدل مو و آراستن، برای معرفی محبوبیت حجاب عروس مدرن و فرم لباس های شب.
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
Invention is creating something new , often a device or process, using scientific or technical knowledge for exaple the telephone. Creation is making something original , often artistic or imaginative , without needing technical expertise for exmple a painting or story. Hope you've got the right answer, Mr.Sa'edi.
یعنی پر کردن جایگاه فرگشتی (خالی). به فرآیندی گفته میشود که گونهها از طریق فرگشت با شرایط جدید سازگار شده و جایگاههای خالی اکوسیستم را پر میکنند. مثال: در دو ...
You nailed it! نزدیکترین و رایجترین معادل، تقریباً معادل مستقیم «گل کاشتی!» You crushed it! خیلی عالی انجام دادی، حس «ترکوندی» داره. You killed it! غیررسمی و پرانرژی، ...
وقتیکه هیچ لغتنامه تصویری در دست نداریم که نام جانواران به تصویر کشیده شده وتعیبن کنه سگ کدام شیر کدام مرغ کدام گاو کدام...؟ ... حالا اصل مبحث: کی گفته پیل همان حیوان فیل در عربی؟؟؟؟ ...
قبل از پاسخ، بهتر است موضوع زیر را مورد توجه قرار دهیم: این پرسش، سوال ریتوریک یا بلاغی هست و حاوی تعصبات زبانی و ملیگرایانه! که در برابر واقعیتهای تاریخی و زبانشناختی از قبیل متون، کتیبهها، واموا ...
«الهی بٕتٕرٕکی!» / « منفجر شی!» اصطلاح طنز عامیانه هست که به اشتباه نوشته شده: «سنی پاتلییاسان/سنی پاتلایاسان» اصل آن «سنی گوروم پاتلایاسان» Səni patlıyasan! / Səni görüm ptlayasan! پاتلاماق : منفجر شدن سَن : تو گورمک :دیدن سنی پاتلْیاسان: بترکی تلفظ محاورهای: سنی پاتْتْیاسان / سنی گوروم پاتلْیاسان: الهی بترکی