پیشنهادهای mhs (١٢)
The marriage was short - lived آن ازدواج عمر کوتاهی داشت.
دل مرده
یک اصطلاحه به این معنی که اگر کسی تا حالا موفق نشده، دلیل نمیشه تا اخر هم موفق نشه. ( بالاخره یکروز موفق میشه. )
F**ked Up Beyond All Recognition این اصطلاح در جنگ جهانی دوم به وجود اومده. به این معنیه که شخصی انقدر تصمیم اشتباه گرفته و پلهای پشت سرشو خراب کرده ...
وقتی این اصطلاح در مورد کسی به کار برده میشه یعنی اون شخص داره دروغ میگه و چاخان میکنه.
یک اصطلاحه به این معنی که به کسی بگیم ازمون دور بشه. نمیشه هم گفت به طرز بی ادبانه ای. یک جمله معمولیه تا به کسی بگیم راه بیفته و بره. مثال: I told ...
یعنی کسی طوری رفتار کنه که انگار خیلی بهتر و مهمتر از آدمهای دیگست.
یک اصطلاحه به این معنی که آدمی که احمق باشه پولی که به سختی به دست آورده رو خرج چیزای بیهوده میکنه.
زمان اتمام حجت کردن استفاده میشه. به این معنی که اون شخص یا باید تغییر کنه و رفتارشو درست کنه، یا بره. !The message to every player in the team is c ...
با صدای بلند صحبت کردن / داد زدن ( مخصوصا وقتی از روی عصبانیت باشه ) !!Don't you raise your voice at me
یک سخنرانی کوتاه و انگیزشی برای امید و اعتماد به نفس بیشتر قبل از شروع یک کار . The coach gave the team a pep talk before the game
شانس کمی برای موفقیت داشتن