دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٢
رتبه
رتبه در دیکشنری
٤٣,٨٢٧
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٣٣
رتبه
رتبه در بپرس
٧٢٩
لایک
لایک
١٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

٠ رأی
٤ پاسخ
١٨٣ بازدید

می دونم که این عبارت به معنی از   بر  کردن چیزی هست ولی به یه معادل فارسی نیاز دارم که به قلب/دل اشاره کنه چون در ادامه‌ی متن به دانسته‌ی قلبی اشاره می کنه. 

١ سال پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٤ رأی
٤ پاسخ
٢٤٨ بازدید

"آلوده شدن به دنیا" چه معادلی تو انگلیسی داره؟

١ سال پیش
١ رأی

To be corrupted by the world  

١ سال پیش
٣ رأی
١ پاسخ
١٣٥ بازدید

اعداد ترتیبی واعداد شمارشی روبگین  + ااعشاری و کسری و جمع و -و×و÷و٪و/ و درصد 

١ سال پیش
رأی

اعداد ترتیبی ordinal numbers  اعداد شمارشی (که طبق چیزی که من در گوگل پیدا کردم همون اعداد اصلی هستن) cardinal numbers  عدد اعشاری decimal number عدد کسری fraction جمع addition تفریق subtraction ضرب multiplication تقسیم division درصد  percent

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٨٧ بازدید

ترجمه جمله زیر:  I bet she was a lot to deal with when you were falling in love and getting shot at and shit

١ سال پیش
٣ رأی

مطمئنم سر و کله زدن با اون کار سختی بود وقتی داشتی عاشق می شدی و تیر می خوردی و از این چیزا. 

١ سال پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٢١٦ بازدید

معنیش جمله زیر میشه چی؟ put the shopping away    

١ سال پیش
٠ رأی

به نظرم جمله ایراد داره. من دو حالت ممکن می بینم ولی در هر دو حالت جمله یک باید تغییر کنه:   1. Put the shopping bags/groceries away خرید ها رو کنار بذار یا  سر جاشون بذار . 2. Put shopping away   خرید کردن رو کنار بذار.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٦٣ بازدید

 به معنی استرس است یا به معنی عصبی؟

١ سال پیش
٥ رأی

nervous به معنی مضطرب هست.                          

١ سال پیش