٢ رأی
١ پاسخ
١٢٥ بازدید

The poem is supposed to be " A lay sung at the feast of Castor and Pollux, on the Ides of Quintilis, in the year of the city CCCCLI."    عبارت A lay sung  رو آواز  غیر روحانی معنی کنم؟  بی زحمت  تموم جمله را برگردان بفرمایید.  با ارادت فراوان

١ رأی
٢ پاسخ
١٣٤ بازدید

 the Ides of Quintilis,   ترجمه عبارت بالا رو بفرمایید.  انگار گاهنامه روم باستان باید باشه؟

١ رأی
٢ پاسخ
١١٨ بازدید

در این متن Latin را چی ترجمه کنم؟ the Romans overcame the Latins in the battle of Lake Regillus.  با سپاس

٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٠ بازدید

 Thus, if we accept the vision of St. John, in heaven, as on earth,horses serve the Christ. بی زحمت ترجمه متن بالا رو بفرمایید. درباره سنت جان بیشتر میخوان بدونم.  همچنین the vision اینجا معنی رویا هست یا الهام؟  با سپاس

٠ رأی
٢ پاسخ
١٤٩ بازدید

He went forth conquering and to conquer" متن رو ترجمه بفرمایید. چون دو تا واژه یکسان در نقش اسم مصدر و فعل بکار رفته  

٠ رأی
٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

برابر فارسی  the glorified Christ رو بفرمایید

٠ رأی
٣ پاسخ
١٤٤ بازدید

the one part having together with their virtue their refuge also unto the Lord for a pledge of their success and victory: the other side making their rage leader of their battle. معنی عبارت بالا رو بفرمایید

٠ رأی
٣ پاسخ
١٨٩ بازدید

معنی جمله زیر: they kept by themselves. But when he drew near, they that were with Maccabeus turned themselves to pray unto God. And when they drew near to their enemies, they kept by themselves. 

٢ رأی
١ پاسخ
١٠٣ بازدید

معنی  جمله زیر  چی میشه؟ the Prince of all power  

٢