مشغول به دیدن یک سریال طنز به زبان انگلیسی بودم که توی ساب تایتل با کلمات Itsy bitsy مواجه شدم. راستش نمیدونم اون دو کلمه یک معنی رو میرسونن یا دو چیز جدا هستن با معانی مختلف، فقط از روی لحن بیان اون کاراکتر توی فیلم، احساس کردم کلا itsy bitsy یه چیزه. توی مترجم گوگل سرچ کردم معنی خیلی بی ربطی بهم داد (عکس اول)
دوستان من یک مقدار گیج شدم راجع به نحوه استفاده کلمه انگلیسی yet در جملات. مثلا دو جمله I don't think~yet و I think~yet رو در نظر بگیرید. طریقه استفاده yet توی کدومش درسته؟ یا هردوش درست هستن با دو م ...
توی اغلب جملات انگلیسی بارها دیده میشه که برای ابراز معنی «توسط» از واژه by استفاده میشه. ولی بعضی وقتا من دیدم که توی همون جملات از واژه with هم استفاده میشه. آیا واژگان by و with در زبان انگلیسی هم ...
میخواستم بدونم چه فرقی بین واژگان which و that هست در زبان انگلیسی؟ اینو میدونم که هر دوشون معنی «که» میدن در زبان فارسی، البته that معانی دیگه ای هم داره مثل معنی «اون». ولی در کل، برای وصل کردن دوت ...
ضرب المثل رایجی که در زبان انگلیسی اشاره به انجام کار بیهوده داشته باشه که بسیاری از ما خواسته یا ناخواسته به انجام آن اقدام می نماییم.