ترجمههای Masoume yousefi (١٥)
این دو ملل نسبت به سه ملل دیگه در بخش سوالاتِ ( راجع به ) ادراک درونی و بیرونی امتیاز کمتری کسب کردند.
قبل از اینکه خونه رو بخریم، دادیم یه کارشناس ارزیابیش کنه.
نقد او راجع به ( از ) این فیلم از ( نسبت به ) نقدِ بقیه ی منتقدان مثبت تر بود
مرکز بهداشت به همه ی بیماران خدمات ارائه میکنه، صرفنظر از توانایی مالی شون ( :
فردا انجامش میدم، پس دست از سرم بردار فقط! ( اذیتم نکن انقدر! )
اونها همیشه دارند سر یه چیزی با هم جر و بحث میکنند .
امروز صبح یکم با رئیسش حرف شد ( جر و بحث کردند ) واسه همینم الان رو مودِ خوبی نیست ( حالش چندان خوب نیس ) .
بدون این همه سختی و مشقت هم میتونستم انجامش بدم.
واقعا یه دردسره که مجبور باشی با کلی چمدان ( اینجا به معنی بار و بندیل ) سفر کنی.
خوشبختانه چند روز پیش در اداره به دکترم برخوردم ( یهو دیدمش ) و اون توصیه های خوبی به من کرد. . ( بهتره lucky encounter با هم ترجمه نشه ) .
*اداره پست*
اگه تو تله افتادی بخاطر حریص و طمعکار بودن خودته نه حیله گری دیگران.
به دام افتادی اونم نه بخاطر حیله گری دیگران، بلکه بخاطر حرص و طمع خودت!
ما الان تو شرایطی هستیم که بتونیم خودمون نیازهامونو ( خواسته هامونو ) تعیین کنیم!