جدیدترین پیشنهادها
راجر اسپری
راجر اسپری Roger Wolcott Sperry عصب شناس آمریکایی
باب دیلن legally Robert Dylan خواننده و ترانه سرای مشهور آمریکایی متولد 4 می 1941
مارک بیمن
اینجاش جالب بود که. . . نکته جالبش این بود که. . حیرت انگیز بود که. . .
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جمله زیر تو یک متن داستانی که جنبه علمی داره چی میتونیم بگیم Studying metaphors and holistic thinking seemed like a sure way to ruin a scientific career.” Metaphors اینجا استعاره اصلا به کار نمیره چه معادلاتی واسه تو ترکیب اول پیشنهاد میدین
جدیدترین پاسخها
سلام ، معنی این سه تاجمله رو میخوام بدونم لطفا incredibly confident To terribly insecured I'm still trying to find balance ممنون.
اخری میشه هنوز تلاش میکنم تعادلم حفظ کنم
با سلام. این جمله را ترجمه بفرمایید preserving is a negative object than that of conquering as in the case of offensive
هدف اصلی جنگ های تهاجمی حفظ کردن نیست بلکه تصرف کردن است. تصرف در جنگ های تهاجمی ارزش بیشتری نسبت به حفظ کردن دارد
با سلام لطفاً ممکن است عبارت the US is now in the position of trying to cat herd its allies without catnip را ترجمه بفرمائید
حال امریکا بدون استفاده از قدرت متحدانش را با خود همراه میکند حال ایالات متحده اکنون در موقعیتی است که سعی دارد متحدان خود را به راحتی با خود همراه کند.
Someone's angling for a surprise party
این توبافت متن اصلی میشه واسش معادل و جمله درست گفت ولی داره میگه یه نفر برای جشن سوپرایز تدارک میبیند یه نفر همه چیز برای یه جشن سوپرایز آماده میکند
به نظر من کلمه IGNITION برای استارت ماشین همراه با جرقه زدن یا اشتعال خودرو این کلمه استفاده میشود
اگه سوالتون اینکه درسته یا نه اره هم اون عملی که با استارت زدن ماشین کلید چرخوندن اتفاق میافته هم میشه گفت وقتی ی مقدار سوختی تو سیلندر میرسه تا عمل انجام بشه کارشو انجام بده