ترجمههای حمید زارعی (١١)
١٣١
١ سال پیش
I would rather live in a small town than in a big city.
٤
زندگی در شهری کوچک را به زندگی در شهری بزرگ ترجیح می دهم.
١ سال پیش
Base on these concepts, the fuzzy systems are interpretable.
٢
بر اساس این مفاهیم، سیستم های فازی قابل تفسیر اند.
١ سال پیش
Apparently some people have an inborn tendency to develop certain kinds of tumour.
٢
ظاهرا برخی از افراد زمینه ارثی ابتلاء به انواع خاصی از تومور را دارند.
١ سال پیش
We can't make a decision until we know all the specifics about what happened.
١
تا زمانی که همه جزئیات را درباره آنچه رخ داده بدانیم، نمی توانیم تصمیمی بگیریم
١ سال پیش
Victorian engineers combined practicality with beauty.
٢
مهندسان دوره ویکتوریا کارایی را با زیبایی ترکیب کردند
١ سال پیش
I have doubts about the practicality of their proposal.
٣
درباره کارایی پیشنهاد آنها شک دارم
٢ سال پیش
The guests engaged in small talk before dinner.
٨
مهمان ها پیش از شام کمی مشغول گفتگو بودند.