دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٧٢
رتبه
رتبه در دیکشنری
١٢,٩٣٢
لایک
لایک
١
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٣٨
رتبه
رتبه در بپرس
٢,٤٨٨
لایک
لایک
٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٣ ماه پیش
دیدگاه
٠

A place where you can buy any electronics from smartphones to televisions

تاریخ
٣ ماه پیش
دیدگاه
٠

maniac

تاریخ
٣ ماه پیش
دیدگاه
٠

Throw away

تاریخ
٣ ماه پیش
دیدگاه
٠

In case

دیدگاه
٠

Talk until one's blue in the face زبان مو درآوردن برای مثال : . I kept talking untill I was blue in the face زبونم مو درآورد از بس گفتم.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
١ پاسخ
٧٣ بازدید

تو به من سیلی زدی

٤ ماه پیش
١ رأی

You slapped me in the face

٤ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١٢٧ بازدید

what is mean: you are  apple  of my  eyes

٤ ماه پیش
٠ رأی

به معنای تو نور چشم منی هست.

٤ ماه پیش
رأی
٤ پاسخ
١,٣٣١ بازدید

نام کلمه ای که برای تجاوز یک مرد به یک پسر یا مرد به کار برده میشه چیه؟ کلمه سنتی که بین مردم رواج داره؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

برای تعرض جنسی  rape /رِیپ/ به کار میره و برای تجاوز  از حقوق بقیه واژه violate /وایِلِیت/ بیشتر به کار میره 

١ سال پیش
رأی
٤ پاسخ
١,٣٣١ بازدید

نام کلمه ای که برای تجاوز یک مرد به یک پسر یا مرد به کار برده میشه چیه؟ کلمه سنتی که بین مردم رواج داره؟ 

١ سال پیش
رأی

عزیز  برای تعرض جنسی rape  و برای تعرض و تجاوز سایر حقوق violate استفاده میشه

١ سال پیش
٥ رأی
تیک ٥ پاسخ
٤٧١ بازدید

توی اغلب جملات انگلیسی بارها دیده میشه که برای ابراز معنی «توسط» از واژه by استفاده میشه. ولی بعضی وقتا من دیدم که توی همون جملات از واژه with هم استفاده میشه. آیا واژگان by و with در زبان انگلیسی هم ...

١ سال پیش
٦ رأی

یک نکته وجود داره که اگر  اسمِ بعد  شِیء و حیوان  باشه  از  with استفاده میشه و اگر اون شخص باشه  از by  استفاده میشه .

١ سال پیش