پاسخهای شاهین سیفی
به زانو در آوردن یا درآمدن به انگلیسی میشه چی؟
اصطلاحی که این میعنی رو میده Bite the dust شکست دادن یا به زانو درآوردن لغاتی که معنی شکست دادن میده: Conquer شکست دادن Defeat,overcome,beat همه معنی شکست دادن میده
علمشو دارم که.... اطلاعات خوبی از ( در مورد ).... دارم
سلام من میخواستم بدونم کدوم از لحاظ گرامری درست هست You and your sister go to the school every day You and your sister are going to school every day اینجا باتوجه به every day کدوم حالت فعل رو باید استفاده کنیم؟ ممنون میشم پاسخ بدید.
کاری به صورت روتین انجام میشود حال ساده استفاده میشود
(meat/you/need/do/How much)(need/two/meat/kilos/of/I)
?How much meat do you need I need two kilos of meat
به اعصابت مسلط باش
من اصطلاحی به این شکل ندیدم. بنظرم جمله هست که معنیشم روشه: تخم مرغ هارو رنگ کن
به اعصابت مسلط باش
درود، در چه مواقعی از other استفاده کنیم و در چ مواقعی از another
وقتی بین گزینه های مشخص (مثلا بین دو گزینه ) میخوایم یکی رو اشاره کنیم میگیم another وقتی گزینه های زیادی هست و نامشخص میخوایم به یکی دیگه اشتره داشته باشیم میگیم the other
Od در slang به معنی بیش از حد زیاد بودن از چیزی هست Larg amount of sth در اینجا بعنوان پسوند flex مشخص نیست چی میشه. در غالب جمله کامل تر شاید مشخص بشه. در خود آبادیس flex on آمده به معنیه به رخ کشیدن یا به نمایش گذاشتن یا تظاهر به چیزی کردن show off
I…to stay home and sleep for a few hours زبان فارسی عمومی
باید خونه بمونم و چند ساعتی بخوابم