٢ رأی
٢ پاسخ
٣٢٦ بازدید

من اینجارو نمی شناسم یا اینجا رو بلد نیستم به اینگلیسی میشه  I don't know here?  

٢ سال پیش
٠ رأی

بله درسته جمله شما هم درسته Im not familiar with this place I don't know where we are

٢ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٣٢ بازدید

ترجمه جمله Bobby way to kill ducks چیست ؟

٢ سال پیش
١ رأی

"Way to kill ducks" در اصطلاح ممکن است به دو معنی مختلف اشاره کند: روش یا تکنیک شکار اردک: این ممکن است به روش‌ها یا ابزارهایی اطلاق شود که برای شکار اردک استفاده می‌شود. راه یا روش کسب درآمد: در زبان اصطلاحی، ممکن است به راه یا روشی اطلاق شود که برای کسب درآمد یا دستیابی به هدفی خاص مورد استفاده قرار می‌گیرد. این ممکن است به عنوان یک اصطلاح اقتصادی یا تجاری در نظر گرفته شود.

٢ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٣٠٢ بازدید

خوش خلق می تواند رسا باشد؟  گشاده رویی چطوره؟

٢ سال پیش
١ رأی

این اصطلاح معمولاً حاکی از گرمایی، مهمان‌نوازی و تمایل به پذیرش دیگران به شکل دوستانه است. به معنای فضای دوستانه و نگرش باز

٢ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٣٤٩ بازدید

You got played because you fell in love with words instead of actions

٢ سال پیش
٣ رأی

تو فریب خوردی چون به جای عمل ،عاشق کلمات شدی

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥,٢١٦ بازدید

عبارت برو بابا به انگلیسی چی می شه؟

٢ سال پیش
٠ رأی

Run along برو پی کارت، برو بابا

٢ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٨١ بازدید

if you talk make sure you mean what you say

٥٦
٢ سال پیش
١ رأی

به اصطلاح خودمون وقتی میخوای حرف بزنی اول حرفتو مزه مزه کن. قبل حرف زدن فکر کن به اصطلاح قبل اینکه دهنتو باز کنی اول فکر کن

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٢ بازدید

Is that possible to say" in soon"?

٢ سال پیش
٢ رأی

میتوان کلمه  soon  را با حرف اضافه in  بکار ببریم؟

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٦٦ بازدید

Mom and Dad got out our battery-powered lanterns, and everyone had their very own flashlight

٢ سال پیش
٢ رأی

در این جمله very به معنای «همان» میباشد.  قسمت دوم جمله ی شما یعنی هرکسی همان چراغ قوه خودشو داشت.

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٥٧ بازدید

I’m not sure معنی دقیق این جمله رو میشه توضیح بدید

٢ سال پیش
٢ رأی

وقتی مطمعن نیستیم از بابت چیزی اینو بکار میبریم. مطمعن نیستم که ....

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٩٧٣ بازدید

I'll bet ترجمه دقیقش و میگید لطفا

٢ سال پیش
١ رأی

شرط میبندم که.... جمله کامل باشه به معنی اینه شرط میبندم یا شک ندارم که .....

٢ سال پیش