دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
1: to become better, smarter, more skillful, etc بهتر، باهوش تر، ماهرتر و غیره شدن. مثال: You'd better sharpen up if you want to keep your job. اگر ...
معادل: how much of the work have you complete چه مقدار از کاری را انجام داده اید؟ توضیح: این سوالی است که وقتی می خواهیم بدانیم یک نفر در یک کار چقد ...
تعریف: the quality that keeps an event developing or making progress after it has started خصوصیتی که باعث می شود یک رویداد بعد از این که شروع شد در ح ...
موقعی استفاده می شود که در مورد موضوعی یک راه حل را به کسی پیشنهاد می دهید که میتواند آن را قبول یا رد کند. معانی: اگر دوست دارید، اگر دوست داشتید، ...
a schedule that lists who will do a particular job and when they will do it. جدولی برنامه ریزی شده است که مشخصی می کند چه فردی یک کار خاص را در چه ز ...
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
معنی عبارت less open nations چی میشه? Nation در اینجا به معنی کشور است.
من برای less open nations معادل «ملتهای نسبتاً محدود» یا «ملتهایی با محدودیت نسبی» رو به جای «ملتهای کمتر باز» ترجیح میدم
معنی عبارت less open nations چی میشه? Nation در اینجا به معنی کشور است.
اگه جملات قبل و بعد هم باشه کمک میکنه که بفهمیم موضوع چیه. ولی به نظرم منظورش کشورهایی هست که توشون از جنبه های مختلف محدودیت وجود داره مثلا تجارت آزاد ندارن و ...
می دونم که این عبارت به معنی از بر کردن چیزی هست ولی به یه معادل فارسی نیاز دارم که به قلب/دل اشاره کنه چون در ادامهی متن به دانستهی قلبی اشاره می کنه.
چیزی را با تمام وجود درک کردن - چیزی را از صمیم قلب فهمیدن