دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٢,٣٠٣
رتبه
رتبه در دیکشنری
٣٢٩
لایک
لایک
١,١٧٣
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٤

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٠
رتبه
رتبه در بپرس
٤,٥٤٤
لایک
لایک
٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٩ ماه پیش
دیدگاه
٢

پارکینگ، پارکینگ سرباز، پارکینگ غیر مسقف این عبارت به طور کلی "پارکینگ" ترجمه میشود. اما اگر در بافت متن نیاز بود که نوع پارکینگ مورد تاکید قرار گی ...

تاریخ
٩ ماه پیش
دیدگاه
٣

ختم شده، پایان یافته، به اتمام رسیدن My mission is over.

تاریخ
٩ ماه پیش
دیدگاه

** بورسیه تحصیلی متداولترین معنا "بورسیه تحصیلی" است. حالا با توجه به بافت متن ممکنه منظور کسی باشه که: * از طرف دولت بورس شده، * یا با هزینه شخص ...

تاریخ
٩ ماه پیش
دیدگاه
٣

**** رنگِ حنایی دوستان دقت داشته باشید که برخی مواقع منظور از sandy، رنگِ اون هست که تقریبا حنایی هست. با توجه به بافت متن بای متوجه معنی شد. به م ...

تاریخ
٩ ماه پیش
دیدگاه
٤

*** مادر معنای این واژه همان �مادر� است. در فرهنگ غرب و به ویژه در فرهنگهای انگلیسی زبان به خاطر تعاریف دقیق از حقوق افراد، واژه های متفاوتی را برای ...

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ سال پیش
متن
The wall came down with an explosion of dynamite.
دیدگاه
٥٩

انفجار دینامیت سبب ریزش دیوار شد.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٥٢٠ بازدید

اصطلاح محاوره ای  "chop-chop"  به چه معناست؟

٩ ماه پیش
٢ رأی

این اصطلاح در واقع به معنای «عجله در انجام کاری»  است. وقتی کسی این اصطلاح را به کار میبره حاکی از این هست که باید کاری را همون لحظه و بدون معطلی انجام داد. used to tell someone to hurry اصطلاحا یعنی: هر چه زودتر انجامش بده دست دست نکن! منتظرِ چی هستی؟

٩ ماه پیش