دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٢,٣٢٣
رتبه
رتبه در دیکشنری
٣٣٤
لایک
لایک
١,١٧٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٤

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٠
رتبه
رتبه در بپرس
٤,٨١٢
لایک
لایک
٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١٠ ماه پیش
دیدگاه
٢

پارکینگ، پارکینگ سرباز، پارکینگ غیر مسقف این عبارت به طور کلی "پارکینگ" ترجمه میشود. اما اگر در بافت متن نیاز بود که نوع پارکینگ مورد تاکید قرار گی ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
دیدگاه
٣

ختم شده، پایان یافته، به اتمام رسیدن My mission is over.

تاریخ
١٠ ماه پیش
دیدگاه

** بورسیه تحصیلی متداولترین معنا "بورسیه تحصیلی" است. حالا با توجه به بافت متن ممکنه منظور کسی باشه که: * از طرف دولت بورس شده، * یا با هزینه شخص ...

تاریخ
١١ ماه پیش
دیدگاه
٣

**** رنگِ حنایی دوستان دقت داشته باشید که برخی مواقع منظور از sandy، رنگِ اون هست که تقریبا حنایی هست. با توجه به بافت متن بای متوجه معنی شد. به م ...

تاریخ
١١ ماه پیش
دیدگاه
٤

*** مادر معنای این واژه همان �مادر� است. در فرهنگ غرب و به ویژه در فرهنگهای انگلیسی زبان به خاطر تعاریف دقیق از حقوق افراد، واژه های متفاوتی را برای ...

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ سال پیش
متن
The wall came down with an explosion of dynamite.
دیدگاه
٥٩

انفجار دینامیت سبب ریزش دیوار شد.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٦١٧ بازدید

اصطلاح محاوره ای  "chop-chop"  به چه معناست؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

این اصطلاح در واقع به معنای «عجله در انجام کاری»  است. وقتی کسی این اصطلاح را به کار میبره حاکی از این هست که باید کاری را همون لحظه و بدون معطلی انجام داد. used to tell someone to hurry اصطلاحا یعنی: هر چه زودتر انجامش بده دست دست نکن! منتظرِ چی هستی؟

١٠ ماه پیش