پیشنهادهای Parsa (٩٧)
تخمه فروش😆
بحث بر سر زیر و روی چیزی به علاوه ی جزئیات آن
تقلید کسی را در آوردن Take one's off
Keep diary
Bored stiff
دل کسی را بدست آوردن
کشور های کمونیستی
ویژگی اصلی چیزی Seminal feature
شایعه بزرگ و قلنبه
Slowly slowly or slowly and steady آهسته و پیوسته
Shape نهههههه share بیسواد بلد نیستی ننویس!😆
با کسی مخالفت کردن Reject
شیرینی خور
Brown noser
Ear splitting sound or noise
Unbearable pain
مزایده گذاشتن
ساختار کاملش Too adj for one's liking It's too salty for liking چون که زیاد شوره دوسش ندارم
اقدامی بحث برانگیز
Out of sorts
چیزی در چنته نداشتن
شاکر و قدردان در موقعیت و شرایطی سخت یا بخصوص. توجه کنید که واژه grateful قدردان و ممنون از کسی هست و هیچ شباهتی با thank ful ندارد. Grateful ب ای ا ...
با سرعت هشدار دهنده ای
در. مقیاس کوچکتر
موش زبان کسی را خوردن
جان به جان آفرین تسلیم کردن
سرقت ادبی
رنگ براق و روشن
زرنگی
کتاب پرحجم و ضخیم
نتایج اولیه
جلسات مقدماتی
Something incredible in a negative way
حضور یافتن در دادگاه
اختصاص دادن منابع محدود
ورشکسته
Out of bounds خارج از محدوده منطقه ممنوعه
تقصیر را گردن کسی انداختن
کاری رو عالی و بی نقص انجام دادن He done her homework on fire.
Give a hundred percent Or Give a hundred and ten percent Give ones best shot نهایت تلاش را به کار بستن
خوشحال شدن
سرما خوردگی خفیف و جزئی
آزمایشی انجام دادن
گناهکار شناخته شدن
No sooner. . . . than
With out people in sea shore
آرام و بی سر و صدا
همه جای دور و بر و اطراف
کلاب شبانه برای رقص و پارتی
غرق در کتاب یا مطالعه بودن