دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٨,٣٧٣
رتبه
رتبه در دیکشنری
٦٢٨
لایک
لایک
٥١
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٤

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٦٠
رتبه
رتبه در بپرس
٩٥٠
لایک
لایک
١٣
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٢

It wouldn't hurt to ask پرسیدنش که ضرر نداره

تاریخ
٤ ماه پیش
دیدگاه
١

In the spotlight کانون توجه

تاریخ
٤ ماه پیش
دیدگاه
١

ضرر کردن اگر الان بفروشند، ضرر می کنند. If they sell now, they'll take a loss.

تاریخ
٤ ماه پیش
دیدگاه
٢

Repent توبه کن He repented توبه کرد Pls God accept our repentance خدایا توبه مارو بپذیر

تاریخ
٤ ماه پیش
دیدگاه
١

Are you shiite or sunni? شیعه هستی یا سنی؟

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٣ رأی
٥ پاسخ
٢٦٤ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل  " it is better to travel hopefully than to arrive"  چی میشه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

used to imply that the experience of working towards a goal can be fulfilling in itself, and that the journey is often more valuable than the destination خود سفر مهم تره تا مقصد

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١,٤٥١ بازدید

نام خانوادگی با علی یا القاب علی 

١ سال پیش
١ رأی

علی یاری  علیزاده 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢١٢ بازدید

 ضرب المثل "آب زیر کاه "   یعنی چی ؟

١ سال پیش
٣ رأی

to be a sly dog  to be a snake in the grass -کنایه از حیله گری و مکّاری کسی می باشد که در ظاهر خود را مهربان و خیرخواه نشان داده اما در باطن در صدد ضرر رساندن و گرفتار کردن افراد است. - یعنی موذی، حیله گر، فریب دهنده، دو رو و منافق.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٨١ بازدید

اصطلاح یا صفت  انگلیسی معادل  " بد ذات، بی ارزش یا به درد نخور"

١ سال پیش
١ رأی

good-for-nothing به درد نخور Where's that good-for-nothing son of yours? آن پسر به درد نخورت کجاست؟

١ سال پیش