دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٥٨
رتبه
رتبه در دیکشنری
٩,٩٥١
لایک
لایک
١٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٤

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٤٠
رتبه
رتبه در بپرس
٢,٧٤٩
لایک
لایک
٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

دیدگاه
٠

خطی که در نمودارهای دارای پراکندگی ( پراکنش ) نقاط، بتواند ارتباط بین آن نقاط را به بهترین وجه نمایش دهد، خط بهترین برازش گفته میشود. مانند خطوطی اس ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
دیدگاه
١

دور هم جمع شدن

تاریخ
١١ ماه پیش
دیدگاه
٠

بازگشت گاه، مسیر بازگشت. یعنی از چیزی فاصله گرفته باشی، و بعد به آن برگردی.

تاریخ
١١ ماه پیش
دیدگاه
٠

به شما هشدار دادیم

تاریخ
١١ ماه پیش
دیدگاه
٠

و نیز: نمیتواند و حق ندارد.

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ سال پیش
متن
We had to endure a nine-hour delay at the airport.
دیدگاه
٠

ما باید 9 ساعت تاخیر تو فرودگاه رو تحمل میکردیم.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Those prisoners who were unable to endure the punishments perished.
دیدگاه
٠

زندانی هایی که از تحمل شکنجه ها ناتوان بودند، مردند.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
a special meaning in his glance
دیدگاه
٠

معنای خاصی در نگاهش ( جمله فعل نداره که توی ترجمه میارید! )

تاریخ
٢ سال پیش
متن
Shakespeare has always been admired for his wit.
دیدگاه
٠

شکسپیر همیشه بخاطر هوش و ذکاوتش تحسین میشد.

تاریخ
٢ سال پیش
متن
Are you suiting up for the game?
دیدگاه
٠

داری برای بازی اماده میشی؟ ( اماده در اینجا برای پوشیدن لباس مخصوص بازی استفاده میشه ) واضح تر: داری لباس بازی رو میپوشی؟

جدیدترین پرسش‌ها

٠ رأی
٥ پاسخ
٥٢١ بازدید

سلام، یچیزی ذهنمو درگیر کرده در مورد کلمات "برملا". آیا اینکه میگیم یچیزی برملا شد، منظورمون از ملا همون ملأ به معنای عام هست؟ یعنی مثلا موضوع بر ملأ (بر عام) آشکار شده؟ بر ملأ شدن. اگه اینطوره چرا بعدش نمیگیم (بر ملأ)  مثلا آشکار شد. یا بر ملأ هویدا شد؟ چطوره که خودش این معنی رو میده؟

٢ هفته پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٣ رأی
٨ پاسخ
٦١٣ بازدید

هست It has been... یا  It is been...

١ سال پیش
٤ رأی

گزینه 1،  Has. 

١ سال پیش