جدیدترین پیشنهادها
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
فکر کنم بشه beauty is in the eye of the beholder رو معادلش گرفت
میخواستم معنی اصطلاحی dead air و dead cottn رو بدونم ، جمله هاش : Dead cotton my limbs و Dead air between us
ببین dead air، هم به معنی هوای راکد هم به معنی زمانی که تلویزیون یا رادیو اینا انتن نمیدن. ولی اینجا به معنی هوای راکده تاجایی که میدونم
کوه آتوس در ر جزیره ای در شمال یونان است. که به مقدس ترین مکان در جهان معروفه در واقعیت از مقدس ترین اماکن مسیحیت
انجام کاری به منظور پرهیز از خطر / جاخالی دادن/ کناره گیری کردن
کدومشون درسته؟ I don't deserve it I'm not deserve it
I don't deserve it
تو حالت ساده، وقتی فعل داریم ( deserve ) برای منفی یا سوالی کردن do . Does استفاده میشه که فعل کمکی مون میشن
و یه نکته که خود deserve به معنی لیاقت داشـتـن یا لایق بـودنه