دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
عمل تحلیل متن به منظور شناسایی احساسات و عقاید نویسنده و طبقه بندی آن در دسته های مثبت، خنثی یا منفی. تحلیل احساسات معادل مرسوم است. تحلیل حساسیت م ...
عدم تجانس cognitive dissonance = عدم تجانس شناختی
استراتژی انقباضی یا استراتژی عقب نشینی ترجمه های بهتری هستند. تعدیل نیرو یا استراتژی تدافعی ترجمه های درستی نیستند و خود معادل انگلیسی دارند.
متنوع سازی یک مدل استراتژی برای کسب وکارها که به معنای ورود به بازاری جدید با محصولی جدید است ( رجوع شود به ماتریس آنسوف ) .
چرخش Corporate turnaround که چرخش شرکتی ترجمه می شود به معنای فرایندی است که یک سازمان را از شرایطی که بقای سازمان را تهدید می کند به شرایط پایدار می ...
جدیدترین ترجمهها
انجام پیاده روی سریع اغلب منجر به احساس تندرستی [در فرد] می شود.
بلاتکلیفی دولت وخامت شرایط را تشدید کرد
ترجمه امیررضا ترجمه درست تری است و ترجمه فریماه اشتباه است. در ترجمه این جمله نباید من فاعل باشد و بهتر است از فعل مجهول استفاده شود. پس ترجمه درست: ...
ترجمه ای روان تر: غذا در تابستان سریع تر فاسد/خراب می شود.