دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
شدید و بزرگ هم دو معنا با استفاده کمتر هستند. به عنوان مثال: Potent changes به معنی تغییرات شدید یا بزرگ
معلولِ تحت تاثیرِ performance on the math problems is a function of the amount of money offered عملکرد در حل مسئله ریاضی تحت تاثیر ( معلول ) میزان پ ...
اهداف بلندپروازانه اهداف چالشی
تعهد شغلی و تعهد کارکنان ترجمه درستی نیستند. Employee commitment و Employee engagment دو مفهوم مجزا هستند. commitment بر حالت درونی و احساسی کارمند ...
میانجی زدایی واسطه زدایی
جدیدترین ترجمهها
انجام پیاده روی سریع اغلب منجر به احساس تندرستی [در فرد] می شود.
بلاتکلیفی دولت وخامت شرایط را تشدید کرد
ترجمه امیررضا ترجمه درست تری است و ترجمه فریماه اشتباه است. در ترجمه این جمله نباید من فاعل باشد و بهتر است از فعل مجهول استفاده شود. پس ترجمه درست: ...
ترجمه ای روان تر: غذا در تابستان سریع تر فاسد/خراب می شود.