دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
عبارت "greenie" در زبان انگلیسی چندین معنی دارد که می تواند به موقعیت های مختلف بستگی داشته باشد. در اینجا به طور کامل به بررسی این معنی ها پرداخته ا ...
عبارت "roll in one's grave" یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای "در گور غلتیدن" است. این عبارت به طور غیرمستقیم به این اشاره دارد که فردی که فوت کرده ا ...
عبارت "roll in one's grave" یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای "در گور غلتیدن" است. این عبارت به طور غیرمستقیم به این اشاره دارد که فردی که فوت کرده ا ...
عبارت "soda pop" برای اشاره به نوشیدنی های گازدار یا نوشابه های قندی در آمریکا و برخی مناطق دیگر به کار می رود. این دو کلمه از نظر تاریخی به دلایل مخ ...
جدیدترین ترجمهها
آن [مثلا فیلم مستند ] همهٔ آن مزخرفاتِ ظاهری و سطحی را خنثی/جبران می کند. به کیفیت بالای فیلم خوش ساخت در مقابل فیلم های رنگ و لعاب دار سطحی اشاره دا ...
out and out = کاملاً / از سر تا پا / محض . گزارش خبری کاملاً چرت و پرت است. مهمل محض است
و تمام این مزخرفات و چرت و پرت ها در مورد منتظر ماندن برای اینکه پیرس در تست فیتنس رد بشه.
سعی کن این بار همه چیز رو خراب نکنی!سعی کن این بار گندش رو درنیاری!
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
امکان حذف حساب کاربری نافعال .
کاربرد و معنی این ضرب المثل ایرانی "تشنگی بکش ، از آب جوب نخور" چیه ؟
بنظر من رعایت استانداردها و کیفیت است . شعر رفع تشنگی کردم با آب گل آلوده به همین مضمون است . یعنی در دوستیابی -همسریابی -کاریابی و .... به هر چیز کمتر از استاندارد لازم راضی ...