جدیدترین پیشنهادها
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
کدام تلفظ برای واژهی " فرمانبرداران " با معنی (کسانی که فرمانبر هستند) صحیح است؟ " فرمانبُرداران " یا " فرمانبَرداران "
"یک غازی" یعنی بی ارزش یا ناچیز کلمهی غازی یعنی چه در عبارت "طبل غازی "
جدیدترین پاسخها
ترجمه ی روان اصطلاح "A picture is worth a thousand words."
یک عکس به هزارتا حرف میارزه.
کلمهی Conductor (رهبر، مأمور) تلفظ انگلیسی : کانداکتِر تلفظ فارسی : کُنداکتُر
" آسمان متعلق به کسی نیست! " یا " آسمان متعلق به هیچکس نیست!"
But for every miracle there are unbelievers ممنون میشم کسی این رو برام ترجمه کنه و به فارسی نزدیکترش کنه
برای هر معجزهای ، مُنکرانی هستند.
"فرار فایده نداره!"