پیشنهادهای احمد یوسفی قراملکی (١٠٣)
در کتاب "همه می میرند"، اثری از سیمون دوبووار، و با ترجمه ی مهدی سحابی، در ص ۱۸۳ می نویسد: ". . . . پیش از همه به فلورانس امید بسته بود، اما سازمان ...
در کتاب "همه می میرند"، از سیمون دوبووار، و با ترجمه ی مهدی سحابی، ص ۱۸۴ می نویسد: ". . . خبر رسید که چهارصد سوار و چهارصد پیاده آلمانی در مارما پیش ...
در کتاب "همه می میرند"، از سیمون دوبووار، مترجم مهدی سحابی، ص ۱۴۷ می نویسد: ". . . حتی لازم نشد شهر را محاصره کنم، چون که جنوواییها که توان دفاع نداش ...
در کتاب "همه می میرند" نوشته ی سیمون دوبووار و ترجمه مهدی سحابی در ص ۱۲۷ می نویسد: "در سرتاسر ایتالیا گندم کمیاب شد، قیمت هر پنجات کیلوی آن به سی و ...
در کتاب "همه می میرند" از سیمون دوبووار و با ترجمه ی مهدی سحابی در ص ۷۶ نوشته شده: "روی پله سنگی درگاه نشستند؛ سنگ داغ بود و حشراتی وزوز می کردند و ...
در ص ۳۱ کتاب "همه می میرند" از سیمون دوبووار با ترجمه ی مهدی سحابی می نویسد: - ". . . . رژین گفت: اما من خواهر روحانی نیستم. وارد اتاق پذیرایی شد و ...
در کتاب همه می میرند از سیمون دوبووار با ترجمه ی مهدی سحابی در ص۷ می نویسد:"رژین شال خودرا دور گردن پیچید و گفت: - ". . . از نظر خود من به چه درد می ...
در صفحه ی ۳۶۸ کتاب شب ها و روزها اثری از الکساتدر میخاییلوویچ سیمونف با ترجمه ی روان ناصر منصوری می نویسد: ". . . �آهان روشنه به سلامتی آنیا!� سابو ...
در کتاب روزها و شب ها نوشته ی الکساندر میخاییلویچ سیمونوف و با ترجمه ی ناصر منصوری در ص ۳۴۹ می نویسد: "سابوروف در تاریکی به نفرات زنده کشی کرد، موضع ...
به نظر می رسد این کلمه نزدیک به کلمه یا حتی آنالوژی شباهت و ساختاری با کلمه ی "گؤز ( چشم ) دریش" در زبان ترکی دارد. ترکیب دوکلمه ی "گؤز دریش ( تریش ) ...
در کتاب "شب ها و روزها" اثر کنستانتین میخائیلوویچ سیمونوف و ترجمه ی ناصر منصوری در صفحه ی ۶ می نویسد: "در امتداد استپ سیمای سفید دریاچه ی نمک در زیر ...
خبرگزاری تاس TACC: خبرکزاری مهم و مشهور در روسیه که در سال ۱۹۰۲ میلادی پایه گذاری شد.
در کتاب راهبرد پنهانی دولت ریگان برای تسریع در فروپاشی شوروی. نوشته ی: پیتر شوایتزر؛ ترجمه ی: میرجواد سیدحسینی، در صفحه ی ۳۲۳ می نویسد: "در همین زمان ...
در کتاب راهبرد پنهانی دولت ریگان برای تسریع در فروپاشی شوروی. نوشته ی: پیتر شوایتزر؛ ترجمه ی: میرجواد سیدحسینی، صفحه ی ۲۸۷ می نویسد: "مسکو ده ها میلی ...
نوعی موشک زمین به هوا با نام اف آی ام - ۹۲ استینگر که در ستل ۱۹۸۱ تولید شده است. به گواه کتاب راهبرد پنهانی دولت ریگان برای تسریع در فروپاشی شوروی. ن ...
در کتاب؛ راهبرد پنهانی دولت ریگان برای تسریع در فروپاشی شوروی. نوشته ی: پیتر شوایتزر؛ ترجمه ی: میرجواد سیدحسینی. صفحه ۲۴۷ می نویسد"در اواخر سال ۱۹۸۳ ...
در کتاب؛ راهبرد پنهانی دولت ریگان برای تسریع در فروپاشی شوروی. نوشته ی: پیتر شوایتزر. با ترجمه ی: میرجواد سیدحسینی در صفحه ی ۲۳۷ می نویسد:"همچنین گزا ...
در پاورقی صفحه ی ۱۳ کتاب "پیروزی راهبرد پنهانی دولت ریگان برای تسریع در فروپاشی شوروی". نوشته ی پیتر شوایتزر و با ترجمه ی: میرجواد سیدحسینی. شوایتزر ...
در صفحه ۱۴۰ کتاب "راهبرد پنهانی دولت ریگان برای تسریع در فروپاشی شوروی" نوشته ی: پیتر شوایتزر و با ترجمه ی: میرجواد سیدحسینی از لفظ "پرده ی آهنین" اس ...
در کتاب؛ راهبرد پنهانی دولت ریگان برای تسریع در فروپاشی شوروی. نوشته ی: پیتر شوایتزر، و با ترجمه ی روان: میرجواد سیدحسینی در صفحه ی ۱۱۸ مترجم می نویس ...
نام عیال حضرت یعقوب، مادر یوسف و ابن یامین.
در کتاب موبی دیک نوشته ی هرمان ملویل و با ترجمه ی پرویز داریوش در صفحه ۳۷۲ نوشته شده: "برای دریانوردان ناسزا و سوگند [همانند] نقل و نبات است. در بیخ ...
در کتاب موبی دیک در ص ۳۶۹ هرمان ملویل با ترجمه پرویز داریوش می نویسد: "در یک لحظه بادبان ها چرخ خوردند و چون کشتی برمحور خودنیم چرخی زد سه دکل با شک ...
در کتاب موبی دیک در ص ۳۶۲ آهنگر مشتی پکوئود برای کشتن وال سفید شما بخوانید شیطان سفید، به دستور ناخدا اهب نیزه ها و تیرها و. . . را با خون دست زوبین ...
سه تن یهودی جوان بودند که در زمان نبوکد و به حکم وی در آتش افکنده شدند. اما در این آتش هیچ زیانی متوجه ایشان نگردید و از آن بیرون آمدند. ( دانیال، با ...
در کتاب موبی دیک نوشته ی هرمان ملویل و ترجمه ی پرویز داریوش در ص ۳۰۷ مینویسد: ". . . و اما این عنبر خاکستری مادۀ عجیبی است و به عنوان کالای بازرگانی ...
در کتاب موبی دیک فصل ۷۹، نوشته هرمان ملویل و با ترجمه پرویز داریوش در ص ۲۹۶ می نویسد. "واقعا روزگار عجیبی است که اراذل بی اصل جوان مانند این ولگرد ا ...
فرانز جوزف گال ( ) پزشک آلمانی و موجد مکتب جمجمه شناسی و منصف دو رسالت در این فن می باشد. درکتاب موبی دیک ص ۲۶۳ به آن اشاره شده است.
جان کاسپر لاواتر ( ۱۷۴۰ - ۱۸٠۱ ) قیافه شناس سوییسی و منصف کتابی در فن قیافه شناسی است. در کتاب موبی دیک نوشته ی هرمان ملویل و ترجمه ی پرویز داریوش ص ...
در کتاب موبی دیک اثر هرمان ملویل و با ترجمه ی پرویز داریوش در ص ۲۵۸ در پاورقی آمده است: "sais یا ماء الحجر، شهری در مصر باستانی بوده است و نام زن خد ...
کلیسای پیتر مقدس یا کلیسای پترس حواری یا کلیسای سن پیر ( به ایتالیایی: Basilica di San Pietro in Vaticano ) واقع در شهر واتیکان در رم از بزرگ ترین کل ...
در کتاب موبی دیک نوشته ی هرمان ملویل و با ترجمه ی پرویز داریوش در ص ۲۳۷ می خوانیم: "به نظر من میتوان گفت که آن صخره های نیوانگلند ( آمریکا ) که به گ ...
در ص ۲۱۹ کتاب موبی دیک نوشته ی هرمان ملویل و ترجمه ی پرویز داریوش می نویسد: "در قایق وضع از آن هم بدتر است، چون در وسط این خطرها نمی توان نشست: چون ...
پاورقی ص ۲۱۳ کتاب موبی دیک اثر هرمان ملویل با ترجمه ی پرویزداریوش: قیطس همان cetus می باشد به معنی وال به علت شباهت بصری چنین نامگذاری شده است.
در کتاب موبی دیک نوشته ی هرمان ملویل ترجمه ی پرویز داریوش در ص ۲۰۵ می نویسد: "آن وال هندو که از ان سخن می گویم در قسمت جدایی از دیوار آمده است که گو ...
در کتاب موبی دیک نوشته ی هرمان ملویل با ترجمه ی پرویر داریوش ص ۲۰۵ می نویسد: "و اما این امر بسیار عجیب است که قدیمی ترین تصویر موجود که به نحوی حاکی ...
در پاورقی کتاب موبی دیک اثر هرمان ملویل با ترجمه پرویز داریوش ص ۲۰۴ آمده است: Auto - de - fe به پرتقالی "اعمال به ایمان" و آن خصوصا سوزاندن مرتدان ر ...
در ص ۲۰۴ کتاب موبی دیک اثر هرمان ملویل، و با ترجمه ی پرویز داریوش در پاورقی چنین آمده است: Auti - da - fe به پرتقالی "اعمال به ایمان" و آو خصوصا سو ...
در کتاب موبی دیک نوشته ی هرمان ملویل و با ترجمه ی پرویز داریوش در ص ۱۹۰ می نویسد: "چندان مدّتی از برخورد ما با گونی نمی گذشت که به کشتی والگیری دیگری ...
در کتاب موبی دیک از هرمان ملویل با ترجمه ی پرویز داریوش ص ۱۸۸ می نویسد: "اما به کشتی والگیر نجیب و درست و عاری از گستاخی و میهمان نوازی و اجتماعی و آ ...
در کتاب موبی دیک نوشته ی هرمان ملویل و با ترجمه ی پرویز داریوش در ص ۱۵۹ نوشته است: "در میانه ی این آرامش بود که آرچی، یکی از ملاحانی که در حلقه ایستا ...
هرمان ملویل در کتاب موبی دیک در ص ۶۶ می نویسد: ". . . . بهترین هتل های نانتوکت مال اوست و اضافه بر این گفته بود که به قول خودش خاله او غلی هوزیا به خ ...
هرمان ملویل در کتاب موبی دیک در ص ۶۶ می نویسد: ". . . . بهترین هتل های نانتوکت مال اوست و اضافه بر این گفته بود که به قول خودش خاله او غلی هوزیا به خ ...
این کلمه در کتاب موبی دیک از هرمان ملویل با ترجمه پرویز داریوش در ص ۴۴ و پاورقی آن بدین شکل آمده است:. . . و زنان نیوبدفورد همچون گل سرخ های خود می ش ...
این کلمه به صورت Eurocclydon نوشته می شود در انجیل به معنای بادهای شرقی و غربی و مجازا باد شدید است. پولس در سفرهای خود به ان اشاره کرده است. درکتاب ...
یک شهر در قزاقستان، معنی تحت اللفظی آن شهر یا اردوگاه طلا است.
در زبان تورکی به پرنده "توراغای" گفته می شود. بلبل چمن، مرغ چمن.
در نظرگاه فوکو در کتاب تولد زیست سیاست. ص ۲۷ فیزیوکرات به فهم فوکو کسانی بودند که استبداد مطلق را در دولت ضروری می دانستند. استبدادی که فاقد محدودیت ...
فوکو در کتاب تولد زیست سیاست ص ۲۷ می گوید. اقتصادسیاسی ( البته باید خصوصیات این اقتصاد سیاسی از منظر فوکو که ۵ عدد می باشد را بدانیم ) بوجود آمده در ...
"آیاس_آیاز_Aiax_Aias_Ayas_ AYAX_A" as" قهرمان نامی یونانیان در جنگ ترووا بود که داستان های حماسی هومر در ایلیاد بر پایه شخصیت "آیاز" شکل گرفته است. ...