٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٦٠ بازدید

- When you get back, I will have cooked dinner. -When you get back, dinner will be cooked.

١ سال پیش
٠ رأی

در جمله اول وقتی تو برگشتی شام آمادس، ساختار آینده کامل استفاده شده است. در صورتی که جمله دوم، ساختار مجهول میباشد.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٧١ بازدید

تفاوت english-persian dictionary و persian-english dictionary

١ سال پیش
٠ رأی

فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی. بنظرم تاحد امکان از دیکشنری انگلیسی  به انگلیسی استفاده بشه بهتره.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٧٥ بازدید

سلام، آیا کلمه magnify   بیشتر برای بزرگنمایی عکس یا تصویر با ذره بین ، عینک و  ... کاربرد داره یا کاربرد "بزرگ کردن"  نه لزوما به معنی که اول گفتم هم به اون اندازه کاربرد داره ؟

١٩١
١ سال پیش
٠ رأی

بزرگنمایی؛ بزرگ جلوه کردن چیزی بیش از اون چیزی که هست . در واقع همون مبالغه که در فارسی به اون گفته میشه. و    make something look bigger than it is.🌚 magnify ( verb ) = بزرگ نمایی کردن، زیر ذره بین بردن/مبالغه کردن، اغراق کردن/تشدید کردن، بزرگ کردن ...

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ١٧ پاسخ
١,٠٤٢ بازدید

سلام به همه. من برای کنکور ارشد دارم  زبان میخونم و به یه سوالی بر خوردم  فعل make up  به غیر از  آرایش کردن چه معنا های دیگه ای داره ؟

١ سال پیش
٦ رأی

چیزی را از خود درآوردن(دروغ بافتن) جبران کردن.

١ سال پیش