بابک

/bAbak/

معنی انگلیسی:
trustworthy, trusty

فرهنگ اسم ها

اسم: بابک (پسر) (فارسی، اوستایی، پهلوی، کردی) (تاریخی و کهن) (تلفظ: bābak) (فارسی: بابک) (انگلیسی: babak)
معنی: پدر، استوار، امین، پرورنده، پرورنده و پدر را گویند، ( در قدیم ) خطاب فرزند به پدر از روی مهربانی، پدر جان، ( اَعلام ) ) پدر اردشیر بابکان [قرن میلادی]، ) نام دلاور ایرانی که از سوی اردوان فرمانروای اصطخر بود [قرن هجری]، ) نام موبدی در روزگار انوشیروان که دیوان عرض و سپاه به دست وی بود، ) بابک خرّم دین [ هجری] رهبر ایرانی خرّمدینان، که قیام آنان را در آذربایجان بر ضدّ خلیفه ی عباسی رهبری کرد، سرانجام افشین او را فریب داد و دستگیر کرد و او در بغداد کشته شد، ( در اعلام ) نام دلاور ایرانی که از سوی اردوان فرمانروای اصطخر بود، پدر کوچک، پاپک، از شخصیتهای شاهنامه، نام دلاور ایرانی، پسر ساسان موبِد معبد آناهیتا و پدراردشیر بنیان گذار سلسله ساسانی، تخلص شاعرکرد «علی اصغر سریری» ( نگارش کردی
برچسب ها: اسم، اسم با ب، اسم پسر، اسم فارسی، اسم اوستایی، اسم پهلوی، اسم کردی، اسم تاریخی و کهن

لغت نامه دهخدا

بابک. [ ب َ ] ( اِ مصغر ) پرورنده و پدر را گویند.( برهان ) ( انجمن آرا ). به معنی پدر بود :
یکبار طبع آدمیان گیر و مردمان
گر آدمست بابت وفرزند بابکی.
( فرهنگ اسدی چ اقبال ص 304 ).
بابکت باد قدس شد چه عجب
عیسی قدس باد بابک تست.
خاقانی.
پسر گفتش ای بابک نامجوی
یکی مشکلت می بپرسم بگوی.
سعدی ( بوستان ).
|| تصغیر باب چنانکه مامک تصغیر مام است و این تصغیر بجهت تعظیم است. ( برهان ) ( آنندراج ) ( غیاث ). پدر کوچک ، پاپک یعنی پدرجان. ( فرهنگ شاهنامه دکتر شفق ). و گاه پدر خطاب بفرزند بابک کند :
مزن چنگ ای پسر در جنگ بابک
مکن زین پس بجنگ آهنگ بابک.
سوزنی.
|| امین و استوار باشد. ( برهان ) ( آنندراج ) ( غیاث ). || نوعی از فیروزه که آنرا شهربابکی میگویند. ( برهان ) ( آنندراج ).

بابک. [ ب َ ] ( اِخ ) یا پاپَک پادشاه عظیم الشأنی که اردشیر دخترزاده او بود و او را بدان سبب اردشیر بابکان گفتندی. ( برهان ). شاه عظیم بود که اردشیر را بدان بازخواندند. ( فرهنگ اسدی چ اقبال ) ( اوبهی ). نام پادشاه پارس ، نبسه دخترین او را اردشیر بابک خواندندی. ( شرفنامه منیری ). نام پادشاه پارس که جد مادری اردشیربن ساسان است و به این جهت اردشیر را باو نسبت دهند و او پیش از سلطنت اردشیر حکمرانی داشته و شهربابک از بناهای اوست و هنوز در حوالی کرمان معمور است. ( آنندراج ) ( انجمن آرا ). نام پادشاهی که اردشیر دخترزاده او بود. ( غیاث ). نام پدر اردشیر ساسانی. ( فرهنگ شاهنامه دکتر شفق ص 34 ). فردوسی داستان بابک و ساسان را چنین آورده است :
چو زو [ نرسی ] بگذری نامدار اردوان
خردمند و بارای و روشن روان
چو بنشست بهرام از اشکانیان
ببخشید گنجی بارزانیان
ورا خواندند اردوان بزرگ
که از میش بگسست چنگال گرگ
ورا بود شیراز تا اصفهان
که داننده خواندیش مرز مهان
باستخر بد بابک از دست اوی
که تنین خروشان بد از شست اوی
... چو دارا برزم اندرون کشته شد
همه دوده را روز برگشته شد
پسر بد مر او را یکی شادکام
خردمند و جنگی و ساسان بنام
پدر را بدان گونه چون کشته دید
سر بخت ایرانیان گشته دید
از آن لشکر روم بگریخت اوی
بدام بلا برنیاویخت اوی
به هندوستان در بزاری بمردبیشتر بخوانید ...

فرهنگ فارسی

پسر ساسان موبد معبد آناهیته ( اناهید ) در استخر بود . بابک با دختر امیری محلی ازدواج کرد و بوسیله کودتایی قدرت را از دست او گرفت . وی پدر اردشیر اول موسس سلسله ساسانی است و او را بدان سبب اردشیر بابکان گفتند . جلوس بابک مبدا تاریخی جدید به شمار می رود ( ۲٠۸ م . )
مصغر باب یعنی پدر کوچک و بمعنی پرورش، دهنده وتربیت کننده، به معنی امین و استوار، و درستکار نیز گفته شده
( اسم ) پدر ( بتحبیب ) : ( پسر گفتش ای بابک نامجوی . یکی مشکلت می بپرسم بگوی . ) ( بوستان )
شهری در حوالی کرمان است

فرهنگ معین

(بَ ) ( اِ. ) پدر.

فرهنگ عمید

۱. عنوان احترام آمیز و مهربانانۀ فرزند به پدر، پدرجان: یک بار طبع آدمیان گیر و مردمان / گر آدم است بابت و فرزند بابکی (اسدی: لغت نامه: بابک ).
۲. (صفت ) پرورش دهنده، تربیت کننده.
۳. (صفت ) امین، استوار، درستکار.

دانشنامه عمومی

بابک (بشاگرد). بابک، روستایی در دهستان سردشت بخش مرکزی شهرستان بشاگرد در استان هرمزگان ایران است.
بر پایه سرشماری عمومی نفوس و مسکن در سال ۱۳۹۵، جمعیت این روستا برابر با ۱۳۸ نفر ( ۳۸ خانوار ) بوده است. [ ۱]
عکس بابک (بشاگرد)

بابک (شهر). بابک ( به لاتین: Babek ) یک شهر در جمهوری آذربایجان است که در شهرستان بابک واقع شده است. [ ۲]
بابک ۳٬۲۵۲ نفر جمعیت دارد و ۸۲۷ متر بالاتر از سطح دریا واقع شده است.
نام این شهر پیش از سال ۱۹۷۸ تازه کند بود اما پس از آن به افتخار سردار آذربایجانی بابک خرمدین، شهر به نام بابک نامگذاری شد. [ ۳]
عکس بابک (شهر)عکس بابک (شهر)عکس بابک (شهر)عکس بابک (شهر)عکس بابک (شهر)عکس بابک (شهر)

بابک (فیلم). بابک ( ترکی آذربایجانی: Babək ) یک فیلم تاریخی است که در سال ۱۹۷۹ منتشر شد.
این فیلم توسط آذربایجان فیلم، یک شرکت فیلم آذربایجانی، در دوران اتحاد جماهیر شوروی تولید شده است. موضوع فیلم در مورد بابک خرمدین رهبر ایرانی ( اهل آذربایجان ) جنبش سرخ جامگان که بر ضد خلافت عباسیان قیام کرد و با بغای کبیر سردار ترک نبرد کرد.
عکس بابک (فیلم)
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلف

دانشنامه آزاد فارسی

پدر اَردَشیر بابَکان سرسلسلۀ ساسانیان. نام او پاپَک هم ضبط شده است. در داستان های گوناگون نام چند بابَک با یکدیگر خلط شده است. در شاهنامۀ فردوسی از ساسان پسر دارا پسری می ماند ساسان نام؛ و تا چهار نسل پدران نام ساسان بر پسران خود می نهند؛ که همه به چوپانی و ساربانی روزگار می گذراندند. آخرین ساسان به پارس بازمی گردد و با شغل چوپانی به خدمت بابک، فرمانروای استخر، درمی آید. بابک دختر خود را به او می دهد و اردشیر زاده می شود. گزارش های ابن اثیر و میرخواند جز در جزئیات با شاهنامۀ فردوسی هماهنگ است. ساسان، پدربزرگ اردشیر با دختری به نام رام بِهِشت از خانوادۀ سلطنتی ازدواج کرد و رئیس معبد آناهیتا در اِستَخر شد. پسر او بابک جانشین پدر شد؛ و سپس پسر او اردشیر، این مقام را به ارث برد. بابک در حدود ۲۰۰ م اَرگَبدی دارابگَرد را برای پسرش مقرر کرد و با کشتن گوچِهر (گوزَهر)، امیر استخر، در ۲۲۰ م، با تسلط بر تمامی پارس، از اَردَوان پنجم اشکانی خواست تا اجازه دهد که پسر بزرگش شاپور به جای گوچهر، شاه استخر شود؛ اما اردوان مخالفت کرد.

پیشنهاد کاربران

باهم ببینیم تاریخنگاران درباره ی زبان آذربایگان چه گفته اند:
۱ ) ابن ندیم در کتاب خود الفهرست، برپایه سخن ابن مقفع ( سده یک هجری ) سرزمین های اصفهان، آذربایگان، ری، همدان و ماه دماوند را پهلوی زبان دانسته است.
...
[مشاهده متن کامل]

۲ ) مسعودی تاریخنگار سده 4، پس از نام بردن از بومهای ایران ( ازجمله آذربایگان و دیگر جاها ) می گوید که همه این سرزمینها سرزمین یکپارچه ای بوده و یک پادشاه و یک زبان داشته اند جز اینکه در برخی واژگان ناهمسانی دارند.
۳ ) اصطخری جغرافیدان سده 4، زبان آذربایجان را الفارسیه شناسایی کرده است.
۴ ) ابن حوقل در سده4 : زبان آذربایجان ارمنیه و فارسی ( نام همگانی زبانهای ایرانی ) است.
۵ ) مقدسی ( پایان سده4 ) ، ایران را 8 اقلیم دانسته و زبان همه آنها را به نام همگانی و فراگیر فارسی می شناساند و می افزاید فارسی آذربایجان در حروف به فارسی خراسان همانند است.
۶ ) یاقوت حموی در سده 7، زبان آذربایجان را الآذریه می نامد، که دریافت آن برای دیگران امکانپذیر نیست.
۷ ) شمس تبریزی در سده هفتم در بخشی از نوشته های خود ( مقالات شمس ) می گوید:
[زبان اهل تبریز پهلوی بود، و این زبان، زبان ملوک عجم در قدیم بود].
۸ ) حمداله مستوفی ( آغاز سده 8 ) اینگونه می نویسد: زبان مراغه پهلوی مغیر است و زبان مردم زنجان، پهلوی کامل ست، زبان گشتاسفی ( سرزمینی بین اردبیل و باکو]، پهلوی وابسته به گیلانیست ( تالشی ) .
۹ ) محمد حسین بن خلف تبریزی در سال ۱۰۶۲ هجری در فرهنگنامه ی برهان قاطع در تعریف واژه ی " آذری" می نویسد:
[زبانی باشد که مردم آذربایجان بدان تکلم کنند].
۱۰ ) اولیا چلبی ( آغاز سده 12 ) جهانگرد عثمانی: زبان ارباب معرفت در تبریز فارسیست و زبان بیشتر زنان مراغه پهلویست، او زبان مردم نخجوان را نیز پهلوی، دهقانی، پارسی و ترکی می شناساند.
و نیز جهانگردان بیگانه ای که در زمان صفوی از ایران دیدن کرده اند:
جهانگرد پرتقالی در سال 1523 زایشی در باره تبریز می نویسد: در این شهر پارسی زبانان و شماری ترکی زبان زندگی می کنند و افزون بر آن شماری از ارمنیان هم آنجا بودند.
جهانگرد ونیزی" آلساندری" در سال 1570 می نویسد: " مردم تبریز بیشتر پارسی زبان، ترکمن و کولی هستند. "
پیش از زمان صفویان که در اصل بومیان پهلوی زبان ( آذری ) آذربایگان بودند یک بیت سروده و شعر یا یک خط نوشته به ترکی در آذربایگان یافت نمی شود همه یا پارسی است یا پهلوی که گویش بومی در آن دیار بود.
شیخ صفی الدین اردبیلی نیای صفویان سروده ها و سخنانی به پهلوی دارد که در کتاب صفوت الصفا نوشته ی ابن بزاز آمده؛
رهام تبریزی شاعر بنام تبریز در سده هفتم با سروده های پهلوی اش شناخته شده است، و شاعران دیگری مانند بابافرج تبریزی، مغربی و بسیاری دیگران که سروده های پهلوی دارند و اینها بجز شاعرانی مانند نظامی، خاقانی، اوحدی، مهستی گنجوی و. . . است که پارسی سروده اند.
نویسنده ی آذربایگانی در سده ی دهم روحی انارجانی در دیوانش که به گویش مردم تبریز پرداخته، زبان این مردم را بسیار همانند پارسی نشان داده است.
نظامی در آغاز لیلی ومجنون درباره ی خودش می سراید:
دهقان فصیح پارسی زاد/از حال عرب چنین کند یاد
یا
همان پارسی گوی دانای پیر/چنین گفت و شد گفت او دلپذیر
یا
سخن گوینده پیر پارسی خوان/چنین گفت از ملوک پارسی دان
که چون خسرو به ارمن کس فرستاد/به پرسش کردن آن سرو آزاد
همه ی اینها نشانگر آن است که زبان مردم آذربایگان که بابک نیز یکی از نام آوران آنجا بود پیش از دوره صفوی، پهلوی با گویش آذری بوده که با چیرگی قزلباشان در آن دیار کم کم به ترکی گراییده است.

درود
با سپاس از کاربر آرش کیانی برای خاستگاهها و بنمایه های روشنگرانه ای که نمایان کردند؛
حتا اگر این پسگشتها هم نبود نام اردشیر بابکان بنیانگذار شاهنشاهی ساسانی خود گویای همه چیز است و هیچ گنگی برای بُنشناسی و تبارسنجی نامواژه ی بابک بجا نمی گذارد.
...
[مشاهده متن کامل]

کسی که هرآینه در پی شناخت راستی باشد آن را از میان انبوه داده ها بدست خواهد آورد، دانه ی گندم را در خروارخروار جو پیدا خواهد کرد، سنگ را خواهد فشرد و گوهر پاک راستینگی را از دل آن بیرون خواهد کشید.
ولی امان از کسی که بخواهد داده ها را متعصبانه و خودفریبانه بسنجد، هزار خروار راستی و درستی هم بر سرش ببارانی او به دنبال سیب کرمو زیر بغل مار می گردد!
صدها که هزاران گواه و سند از ایرانی تبار و پهلوی زبان بودن مردم ارجمند آذربایگان در دست است آنگاه مشتی خودترک پندار شستشوی مغزی شده و ساده اندیش، چرندوچارهای بی ارزش و صد من یه غاز پانترکهای مزدور و فریبکار خودگرگ پندار را اینجا بازنویسی می کنند.

پاسخ به تورک اوغلان:
1 - بابک عربی شده پاپک که از نام اردشیر پاپکان بنیانگذار پادشاهی ساسانی گرفته شده است می باشد.
2 - بسیاری از ساکنان اصلی مناطقی مانند آذربایجان، زنجان، اردبیل و حتی بخش هایی از همدان، در اصل غیرترک و گاه ایرانی زبان ( مثلاً زبان های تاتی، تالشی یا کردی ) بودند. اما به مرور زمان و تحت تأثیر قدرت نظامی و سیاسی قبایل ترک، زبان آن ها تغییر کرد و ترکی رایج شد.
...
[مشاهده متن کامل]

علل این تغییر زبان: سلطه سیاسی - نظامی ترک زبانان همزیستی و ازدواج میان قبایل ترک و بومیان جایگاه اجتماعی و نظامی ترک زبانان
در واقع، �ترک زبان شدن� اتفاق افتاد، نه �ترک تبار شدن�؛ یعنی زبان تغییر کرد، نه الزاماً تبار و خون
3 - این یک فرایند تاریخی معمول است که در نقاط دیگر جهان نیز اتفاق افتاده است ( مانند زبان انگلیسی در اسکاتلند یا زبان عربی در مصر و شمال آفریقا ) .

پاسخ به عبدالرضا :
ورود ترک ها به ایران به صورت تدریجی و در چند مرحله تاریخی اتفاق افتاده است، اما به طور کلی می توان گفت نخستین موج های بزرگ ورود ترکان به ایران از قرن ۹ میلادی ( ۳ هجری قمری ) آغاز شد. در ادامه مروری تاریخی داریم:
...
[مشاهده متن کامل]

1. ورود اولیه ( قرون اولیه اسلامی – قرن ۹ میلادی )
در قرون اولیه اسلامی، خلافت عباسی شروع به استفاده از غلامان و سربازان ترک ( عمدتاً از مناطق آسیای مرکزی مانند ترکستان، ماوراءالنهر و فرغانه ) در ارتش خود کرد. این ترکان بیشتر ترک های �قَپچاق� یا �اغز� بودند. آنها ابتدا به عنوان سرباز و غلام نظامی وارد دستگاه خلافت شدند، اما به تدریج در قدرت نفوذ کردند و بسیاری از آنان در ایران نیز مستقر شدند.
2. سلجوقیان ( قرن ۱۱ میلادی / ۵ هجری قمری )
سلجوقیان یکی از مهم ترین قبایل ترک تبار بودند که از آسیای مرکزی به سوی خراسان آمدند و در سال ۱۰۴۰ میلادی ( ۴۲۹ هجری قمری ) در نبرد دندانقان، حکومت غزنویان را شکست دادند.
سلجوقیان نه تنها وارد ایران شدند، بلکه بخش بزرگی از ایران و جهان اسلام را تحت سلطه گرفتند. این نقطه، یکی از مهم ترین مراحل ترک سازی ساختار سیاسی و نظامی ایران است.
3. ترکان غز، خوارزمشاهیان، و دیگر اقوام ترک
در قرون بعد، اقوام ترک بیشتری وارد ایران شدند، از جمله:
3 - ترکان غز ( در اواخر قرن ۱۱ )
سلسله خوارزمشاهیان ( ترک تبار )
بعدها ایلخانان مغول که بخشی از آنان ترک زبان شدند یا با ترکان درآمیختند
4 - صفویه و قزلباش ها ( قرن ۱۶ میلادی )
قزلباش ها ( که نیروهای نظامی ترک تبار بودند ) پایه گذاران و حامیان اصلی دولت صفوی بودند. زبان ترکی در دربار صفوی زبان رایج بود، هرچند فارسی زبان اداری و فرهنگی باقی ماند.
با ورود ترکان، زبان ترکی به ویژه در شمال غرب ایران ( آذربایجان، اردبیل، زنجان ) رواج یافت. با گذر زمان، ترکی آذری شکل گرفت که هنوز در این مناطق زبان غالب است.
ترک ها عمدتاً کوچ نشین بودند. با ورود آن ها، مناطق زیادی از ایران – به ویژه شمال غرب و غرب – توسط ایلات ترک تبار سکونت داده شد. برخی از ایلات معروف:
شاهسون ها - افشارها - بیات ها - قاجارها

سر در نمیارم
بابک یه اسم رایج در ایران باستان و مردم امروز ماست
نام نخستین شاه ساسانی اردشیر بابکان یا اردشیر منسوب به بابک ( پسر بابک ) بوده.
و بابک یا پاپگ در پارسی میانه یعنی مانند پدر ( مانند عروسک که یعنی مانند عروس، ک در اینجا مانستگی را میرساند )
...
[مشاهده متن کامل]

مانند مانند هرمزان و بهزادان و . . .
همه منابع نوشته اند دین بابک نوعی آیین مزدکی اصلاح شده به نام خرمدینیه بود که برگرفته از آموزه های مزدک بامدادان، یک اصلاح گر دینی و شاید نخستین کمونیست تاریخ در دوره ساسانی بود.
آذربایجان و ترکان ایران تاج سر منه ناترک
ولی هیچ منبعی به ترک بودن یا ترک زبان بودن یا ترک فرهنگ بودن یا ترک آیین بودن یا ترک ماآب بودن بابک اشاره نکرده که نکرده.
نام جنبش که خرمدینی یا سیاه جامگان بوده
نام رهبر که بابک بوده
نام رهبر پیش از بابک جاوید بوده
نام مادر بابک رو ماه رو نام برده اند
آیین اونها که آیین مزدک بوده
هیچ نام ترکی در این نام ها نمی بینید
چجوری یهو بابک ترک شد؟
با کلمه بازی بابک رو به بای بیگ ندوزید

❌ پاسخ به یک شبهه تاریخی درباره بابک خرمدین . . .
🔵 در گزارشی که ابن ندیم درباره بابک خرمدین آورده، به گفتگوی میان #جاویدان و بابک اشاره میکند که : جاویدان دریافته که زبان بابک در � أعجمی � روان نیست !
...
[مشاهده متن کامل]

🔺 عجمی یا أعجمی به هر زبانی غیر از عربی گفته میشود و بیشتر، منظور � ایران و ایرانی � است. بنابراین باید بگوییم بابک زبانش غیرایرانی بود ؟
❇️ پاسخ : دقیقا طبق همین گزارش ابن ندیم، بابک تا ۱۸سالگی نزد خاندان ازدی که عرب تبار بودند، کار می کرده است ؛ گویا همین باعث شده که بابک در زبان عربی روان تر از زبان های ایرانی باشد.
🔺 ذکر این نکته لازم است که طبق همین کتاب ابن ندیم؛ زبان آذربایجان که بخشی از منطقه پهله است � فهلوی � ( گویش های پهلویک، همچون آذری، تاتی، تالشی ) بوده
❌ ( در برابر هزاران سندی که ما رو میکنیم 😏 ) ؛ با استناد به این گفته ابن ندیم مدعی است بابک � ترک � بوده 😁 چه ربطی دارد، خدا میداند؟
اگر با این جمله ابن ندیم، غیرایرانی بودن بابک را ثابت کرده اید، در ده ها منبع دیگر گفته شده که بابک عجم بوده! و لفظ خرمدین و بابک عجمی است 👇👇

بابک
.
❇️ بابک عجم !
🆔 @iranzamin777
بابکبابکبابکبابکبابکبابک
میخواهند بکنند ؟ 😁 اصلا با دو واژه ایرانی #خرم و #دین چکار میخواهند بکنند ؟ رُو که نیست . . .
🆔 @iranzamin777
بابکبابکبابک
❇️ دین و آیین بابک خرمدین
جریان پانترکیسم که می کوشد بابک خرمدین را نیز #تصاحب کند ؛ با � مزدکی و مجوسی � ذکر شدن خرم دینان چکار
🆔 @iranzamin777
بابکبابکبابکبابکبابکبابک
❇️ هدف بابک و خرمدینان از سال ها مبارزه با حکومت عباسی چه بود ؟
🔺 افزون بر دلایل دینی ؛ از نظر سیاسی آنها میخواستند تا دوباره � ایرانیان � روی کار بیایند و کشور به همان دوره ساسانی بازگردد

...
[مشاهده متن کامل]

🔴 دو سند معتبر در این زمینه ؛ تاریخ طبرستان ( ۸۰۰ سال پیش ) و الفهرست ابن ندیم ( ۱۰۰۰ سال پیش ) 👆
🆔 @iranzamin777

بابکبابک
❇️ جرات نمی کنند این اسناد را به مخاطب خود نشان دهند :
آذری ؛ هویت قومی ِ واقعی آذربایجان، پیش از ترک زبان شدن
🔺 ۱۱۳۰ سال پیش یعقوبی در کتاب البلدان درباره آذربایجان چنین میگوید :
( ( مردم شهرهای آذربایجان و مناطق آن آمیخته ای از � عجم های آذری � و � جاودانی های قدیم � هستند، اهالی شهر بذ که بابک در آن بود و سپس چون فتح شد، اعراب در آن منزل گزیدند ) )
...
[مشاهده متن کامل]

❇️ این هم لینک نسخه خطی کتاب در مرکز اسناد دیجیتال آلمان . . . 👇
.
https://daten. digitale - sammlungen. de/0010/bsb00103374/images/index. html?id=00103374&groesser=&fip=weayaenfsdreayaxdsydenqrsfsdr&no=4&seite=55
لینک رو پایین قرار دادم
🆔 @iranzamin777

بابک
منابع• https://daten.digitale-sammlungen.de/0010/bsb00103374/images/index.html?id=00103374&groesser=&fip=weayaenfsdreayaxdsydenqrsfsdr&no=4&seite=55
❌ سند بشدت کوبنده ! ( در ادامه اسناد � جرات نمی کنند . . . � )
🔷 در کتاب تاریخ ابن خلدون چنین آمده است :
این دین سپید ( خرمدینی ) توسط بابک، مازیار و برادر افشین حمایت میشود و دشمنان آنها : عرب، مغربی و ترک هستند👆 و این ترکان چون تیرهایشان به پایان آید، بر�آنان بتاز و تا آخرین نفر آنان را بکش . . .
...
[مشاهده متن کامل]

⛔️ بابک خرمدین ترک بود ؟ 😳 دشمنان اصلی بابک � غلامان ترک خلیفه � بودند، که بعنوان مزدور جنگی از آسیای میانه آورده شده بودند ؛ ایتاخ، بوغا، اشناس و . . . نقش مهمی در قتل بابک و خرمیان داشتند
🔺 بیشتر این مزدوران جنگی پس از مرگ غم انگیز بابک، برعلیه عباسیان دست به شورش زدند. برخی از آنها تحت تاثیر خرمدینان، نام بابک داشتند. ( بیش از ۵۰ منبع تاریخی درباره بابک خرمدین در کانال ما بررسی شده است. نام بابک را جستجو کنید )
🆔 @iranzamin777

بابک
🔴 بابک الفارسی . . .
🔺 � الفارسی � پسوندی برای بابک است ( بابک پدر اردشیر، بابک خرمدین و . . . )
🔺 دقیقا در عکس های این پست که چندسال پیش منتشر کرده ایم ؛ خود گفته ایم که الفارسی در این سند لقبی برای اردشیر بابکان است ؛ در کاور اصلی هم گفته ایم ( آن را بریده اند ) پست هم در پیج موجود است . . .
...
[مشاهده متن کامل]

🆔 @iranzamin777

بابکبابکبابک
🔷 ۲ - بیشتر شخصیت هایی که در داستان دستگیری و قتل بابک خرمدین دست داشته اند ؛ � مزدوران ترک خلیفه عباسی � از مناطق آسیای میانه بودند. همه این افراد در منابع تاریخی دارای پسوند � الترکی � هستند، نه فارس !
...
[مشاهده متن کامل]

افشین الترکی
بوغا الترکی
ایتاخ الترکی
أشناس الترکی
وصیف الترکی
بشیر الترکی
اسحاق الترکی
منکجور، اوتامش، اترجه و . . .
🔺 بیش از ۱۰۰ منبع قدیمی تاریخی درباره جنگ بابک با مزدوران ترک خلیفه وجود دارد که ما فقط به چند مورد اشاره کردیم
🆔 @iranzamin777

بابکبابکبابکبابک
.
🔴 یعنی قشنگ در همه این سال ها تاریخ را � وارونه � به خورد مخاطب داده اند : � افشین فارس، بابک ترک را کشت � ! 😳 سال هاست که این تحریفات برای ایجاد تفرقه قومی از سوی اتاق فکر پانترکیسم در جامعه تزریق میشود !
...
[مشاهده متن کامل]

🔷 ۱ - در منابع تاریخی � کوچکترررررین � اشاره ای به ترک بودن بابک خرمدین نشده است ( اگر کسی منبع معتبری به ما نشان دهد، مجموعه ایران زمین را برای همیشه تعطیل میکنیم ؛ اسکرین بگیرید و بگردید ! منتظرم ) . بلکه برعکس ؛ در منابع تاریخی به � ایرانی ( الفرس ) ، عجم، آذری، مزدکی، مجوسی و . . . � بودن بابک اشاره شده است
🆔 @iranzamin777

بابکبابکبابکبابکبابکبابک
🔵 � بایکیال الترکی � کیست ؟ که او را بجای � بابک الخرمی � جا میزنند ؟
🔺 بابک خرمدین هم دوره خلفای عباسی � مامون و معتصم � بود ( خلفای هفتم و هشتم عباسی ) و مرگ او در سال ۲۲۳ قمری به دست � مزدوران ترک � خلیفه عباسی رخ داد
...
[مشاهده متن کامل]

🔺 این مزدوران جنگی فرزندانی داشتند ؛ ازجمله موسی پسر بوغا که در دستگیری بابک خرمدین نقش موثری داشت. همچنین شخصی بنام � بایکیال / بایکباک � که دوست موسی بود. این دو شخص از سرداران جنگی � مهتدی � خلیفه چهاردهم عباسی ( ۲۵۵ تا ۲۵۶ ق ) بودند.
🔷 موسی از دستورات مهتدی سرپیچی میکرد، مهتدی نامه ای به بایکیال نوشته و از او میخواهد که موسی را بکشد. بایکیال نامه را به موسی نشان میدهد. مهتدی آگاه میشود و بایکیال را در زندان به قتل میرساند ( سال ۲۵۶ ق ) . در نتیجه این کار، موسی و ترکان برعلیه مهتدی شورش کرده و خلیفه عباسی را به قتل می رسانند. بایکیال پیش از مرگ، خلیفه دوازدهم عباسی ( مستعین ) را خلع کرده بود و معتز بجای او نشسته بود. معتز خلیفه سیزدهم عباسی، امارت مصر را به بایکیال میدهد . معتز نیز در جوانی توسط ترکان بقتل می رسد.
🅾 نام بایکیال در منابع تاریخی بصورت های مختلفی ثبت شده است که این بخاطر تلفظ سخت این نام و اشتباه کاتبان نسخ بوده است :
طبری ( سده ۳ - ۴ ق ) : بایکباک
مسعودی ( سده ۳ - ۴ ق ، ) : بایکیال
ابن مسکویه ( سده ۴ - ۵ ق ) : بایکبال ( بابکیال )
ابن مهلب ( سده ۶ ق ) : بایباک
ابن دحیه ( سده ۶ - ۷ ق ) : بابک
ابن عدیم ( سده ۷ ق ) : باکباک
ابن خلدون ( سده ۸ ق ) : بابکیال ( باک باک )
الدمیری ( سده ۸ - ۹ ق ) : بابک
ابن تغری ( سده ۹ ق ) : باکباک
عصامی ( سده ۱۲ ق ) : بابک
🔺 پس از سده ۶ ق در چند منبع معدود و کمتر شناخته شده، نام بایکیال به اشتباه � بابک � ثبت شده است که این بعلت دوری از زمان وقایع و همچنین تحت تاثیر شنیده ها از داستان بابک خرمدین و احتمالا بخاطر اشتباه کاتبان بوده است. آنچه مهم است، شکل نام این مزدور خلفای عباسی، در منابع قدیمی و نزدیک به زمان خلیفه است که بصورت : بایکباک، بایکیال، بایکبال و . . . ثبت شده است
🔺 نام رهبر معروف خرمدینان ِ آذربایحان در همممممه منابع تاریخی � بابک � است ( بدون یک الف کم یا زیاد ) . ولی نام مزدور معروف خلفای عباسی � بایکیال � است که در منابع تاریخی بصورت های مختلف ثبت شده است. تمام
🆔 @iranzamin777

🔴 بزرگترین سردار بابک خرمدین که بارها در تاریخ طبری و منابع دیگر نام او آمده ؛ � آذین � است
🔷 آذین یک واژه اصیل ایرانی است و ما پیش از خرم دینان این نام را در میان ایرانیان به فراوانی می بینیم :
...
[مشاهده متن کامل]

🔺 آذین گشنسپ : از بزرگان دربار هرمز چهارم ساسانی
🔺 آذین بن هرمزان : نام سردار ایرانی و فرمانده ماسبذان در جنگ با تازیان
🔺 آذین بنداد بن وستگان : نام خانواده مادری ابومسلم خراسانی
🔺 آذین ؛ نامه رسان ویس و رامین در اشعار فخرالدین اسعد گرگانی
🔷 یکی دیگر از سرداران نه چندان مطرح بابک که تنها یک بار نام او در تاریخ طبری ذکر شده � ترخان � است. که این نیز یک نام واژه ایرانی شرقی است ( سغذی - ختنی ) . این سردار بابک به احتمال زیاد از مناطق آسیای میانه بوده است
🆔 @iranzamin777

بابکبابکبابک
🔴 نگاهی به واژه بابک . . .
وقتی شاهپور ساسانی در پارس، نام پدربزرگ خود #بابک را همراه با نام #ایران به سه زبان پارسی، پارتی و یونانی بر سینه اسبش نقش میکرد، نمی دانست ۱۷۸۰ سال بعد عده ای � خودترک پندار � مدعی خواهند شد که : نه واژه بابک ربطی به فرهنگ ایرانی ندارد ! 😄 شگفتا از این همه وقاحت . . .
...
[مشاهده متن کامل]

مقاله اصلی را بخوانید 👇👇
.
🔴 بابک از نام های کهن و ریشه دار ایرانی است که در دوره ساسانی و اشکانی بصورت � Pāpak و Pābag � خوانده می شد و چندین بار در کتیبه ها، الواح و متون ایرانی پیش از اسلام بکار رفته است
🔷 این واژه از دو بخش � باب ( پاپ ) بمعنای پدر و پسوند اک � ساخته شده است.
پسوند � اَک � بیش از ۱۰ مفهوم در واژه ایجاد میکند : ۱ - خردی و تصغیر: شاخک، مرغک، شهرک ۲ - دلسوزی و ترحم: طفلک ۳ - همانندی: پشمک، چشمک، پفک، عروسک ۴ - حالت و چگونگی: نرمک ۵ - تحقیر: مردک، زنک ۶ - دوستی: پسرک، دخترک ۷ - همراهی: سنگک، بادبادک ۸ - بزرگی و ارادت: بابک، مامک، حسنک وزیر ( حسن بزرگوار ) ۹ - نسبت: زردک، سفیدک، سرخک و . . .
🔺 همانگونه که گفته شد، پسوند �اک� می تواند به واژه مفهوم تعظیم و بزرگداشت و اظهار محبت بدهد : مامک، بابک و . . . در اشعار پارسی بارها � بابک و مامک � بمعنای پدر و مادر بکار رفته اند؛ و افزون بر این مفهوم بزرگواری، برای نامگذاری هم استفاده شده اند. یعنی بابک هم میتواند معنای � پدر عزیز و بزرگوار � بدهد و هم یک � نام خاص � باشد :
بابک در ابیات زیر معنای � پدر عزیز و بزرگوار � میدهد :
سعدی: پسر گفتش ای بابک نامجوی : یکی مشکلت می بپرسم بگوی / اسعد گرگانی: دو فرزند آمدش زان ماه پیکر : چو مامک خوب و چون بابک دلاور / فردوسی: بپرسید ازو راه فرزند خُرد : سوی بابکش راه بنمود گرد
بابک در ابیات زیر � نام خاص � است :
فردوسی: ورا موبدی بود بابک بنام : هشیوار و دانادل و شادکام / خاقانی: بابک�از تیغ و خلیفه از سنان در کارزار: جوش جیش از اردشیر�بابکان انگیخته / ناصرخسرو: بابک ساسان کو و کو اردشیر؟ : کوست؟ نه بهرام نه نوشیروان!
🔷 افراد معروف ایرانی که نامشان بابک بود : ۱ - بابک وزیر خسرو انوشیروان ۲ - بابک خرمدین ۳ - بابک موبد آتشکده آناهیتا و پدر اردشیر ساسانی ۴ - بابک پدر مانی، پیامبر ایرانی
🔺 � باب � در � بابک � بمعنای � پدر � است و همان است که امروزه به آن � بابا � میگوییم. باب و بابا از پاپ و پاپا آمده اند : در پارسی باستان هخامنشی � pāpa � در واژگان زیر بکار رفته است:
pāpaka, pāpaya, pāpēna, pāpainaka
جالب است که امروزه در برخی گویش های ایرانی، هنوز این واژه بصورت � پاپا � و بمعنای � پدر بزرگ � کاربرد دارد
جولیوس پوکورنی زبانشناس بزرگ اتریشی، ریشه � پیشا هندواروپایی � این واژه را pap ( p ) a بمعنای daddy و meal دانسته. واژگان p�ppas در یونانی باستان و pāpa در لاتین و سایر خوانش های این واژه در زبان های اروپایی و ایرانی و هندی، برآمده از همین ریشه اند
با تشکر از پژوهشگر جوان کشورمان جناب کیوان محمودی
🆔 @iranzamin777

بابکبابکبابکبابکبابکبابک
🔴 نام های ایرانی در داستان بابک خرمدین . . .
🔷 کامل ترین و قدیمی ترین روایت تاریخی درباره داستان بابک خرمدین ؛ در کتاب � تاریخ طبری � آمده است. متن کتاب به زبان عربی است و در جای جای آن واژگان جغرافیایی و نام های ایرانی بچشم میخورد :
...
[مشاهده متن کامل]

صالح آب کش !
داوود سیاه !
کوهبان
اسپهبد
کلان رود
رود الرود
دورود
هشتادسر
خوش
ارشگ
شاهگ
زاد
شاهی
آذین
نیروز
بخاراخدا
کاووس
شروین
جوشن
برزند
بذ
دیوداد
کردوس
جاویدان
دهگان ( دهقان )
روستاگ ( رستاق ) و . . .
🆔 @iranzamin777

بابکبابکبابکبابکبابک
🔺 توجه : در متون عربی برای اشاره به مردم ایران از عبارت � الفرس و الفارسی � استفاده شده است ( اینجا را بخوانید ) .
🔷 واژه بابک ؛ خود یک نام اصیل ایرانی است و پیش از بابک خرمدین نیز، شخصیت های ایرانی زیادی این نام را داشته اند. در همه منابع تاریخی � واژه بابک � یک واژه پارسی دانسته شده است. چه در نام اردشیر بابکان، چه در نام بابک خرمدین و چه موارد دیگر همچون شاه بابک و . . . .
...
[مشاهده متن کامل]

🔵 پست های آینده : بررسی واژه بابک در دوره هخامنشی، اشکانی، ساسانی / ریشه شناسی واژه بابک و اشاره به بحث مامک / بررسی نام نزدیکان و شخصیت های داستان بابک خرمدین در منابع عربی
🆔 @iranzamin777

بابک
🔴 بررسی � شخصیت بابک � از نظر هویتی و تباری / بررسی � کلمه بابک � از نظر واژه شناسی در منابع
🔷 شخص بابک خرمدین ؛ در همه منابع تاریخی بدون استثنا � ایرانی � ( الفرس، الفارسی، عجم و . . . ) خطاب شده است. کوچکترین منبع تاریخی که بابک را � ترک � خطاب کند � وجود خارجی ندارد � ( اگر پیدا کردید، مجموعه ایران زمین تقدیم شما ) . در سند بسیار قدیمی البلدان نیز، هویت قومی بابک خرمدین � آذری - جاودانی � دانسته شده است و خبری از ترک نیست !
...
[مشاهده متن کامل]

🆔 @iranzamin777

بابکبابکبابکبابکبابکبابک
🔺 نام پدر ، مادر و برادر � بابک خرمدین � . . .
❇️ ( ( مرداس - ماهرو - مازیار ) ) ؛ این نوشته را بخوانید 👇👇
🆔 @iranzamin777
بابکبابکبابک
🔺 نکته : مرداس از نام های کهن ایرانی و نام پدر ضحاک است، که برخلاف پسرش، مرد خوبی بوده و در شاهنامه آمده است : یکی مرد بود اندر آن روزگار / ز دشت سواران نیزه گذار / گرانمایه هم شاه و هم نیک مرد / ز ترس جهاندار با باد سرد / که مرداس نام گرانمایه بود / به داد و دهش برترین پایه بود
...
[مشاهده متن کامل]

🔺 نکته : مازیار از نام های کهن ایرانی و نام رهبر خرم دینان طبرستان بوده است. در کتاب فتوح البلدان بلاذری که چندسال پس از وقایع خرمدینان نوشته شده ( سده ۳ قمری ) نام این شخص بصورت � مایزدیار � آمده است Māyazdiyā Māh - yazd - yār و یعنی کسی که ایزد ماه یاور اوست، مانند : خدایار، مهیار، مهزیار، علیار، ایزدیار، خوریزدیار، بهمنیار و . . .
🆔 @iranzamin777

🔷 نام پدر بابک = مرداس از تیسفون ( مردس، مردوس، مرداسب ) : کتاب الانساب، به زبان عربی، نوشته عبدالکریم سمعانی، سده ۶ ق
.
❌ توجه : اینکه نام برادر بابک � مازیار � بوده را زیاد نمی پذیریم ! مازیار نام رهبر خرم دینان طبرستان و از یاران بابک بوده است. نام برادران بابک در بیشتر منابع � عبدالله، معاویه و اسحاق � است و از نام ایرانی آنها اطلاع زیادی نداریم. اما چون این منبعی قدیمی است، آن را ذکر کردیم
...
[مشاهده متن کامل]

❌ توجه : تاریخ را فاتحان مینویسند ! در منابع تاریخی بجز توهین، فحاشی و دروغ های عجیب، درباره بابک خرمدین و خانواده اش هیچ توصیف خوبی نمی بینیم. منابع تاریخی بدترین توهین ها را به مادر بابک خرمدین و خانواد اش کرده اند . . . !
🆔 @iranzamin777

🔺 در سده های نخستین اسلامی، ایرانیان افزون بر نام های ایرانی، لقب های اسلامی نیز داشتند. در بیشتر منابع تاریخی القاب اسلامی بابک و خانواده اش ذکر شده ( حسن، عبدالله، عامر و . . . ) ولی در چند منبع نام های ایرانی آنها نیز آمده است :
...
[مشاهده متن کامل]

🔷 نام برادر بابک = مازیار : کتاب نشوار المحاضره، به زبان عربی، نوشته قاضی التنوخی، سده ۴ قمری
🔷 نام مادر بابک = ماهرو از اردبیل : کتاب بیان الادیان، به زبان پارسی، نوشته ابوالمعالی ملقب به یارخدای، سده ۵ قمری
🆔 @iranzamin777

پاسخ به ایرانپور : دوست عزیز چرا تا میبینی یک تورک زبان از هویت و زبان خود عاشقانه دفاع میکنه ناراحت میشی و یه برچسب پانتورک میزنی بهش؟؟ آیا میدونی پان یعنی چی؟؟ یعنی افراطی !! والا اونی که الان من دیدم
...
[مشاهده متن کامل]
افراطی هست اون دوستمون نیست اون فقط نظرش رو اعلام کرد که کاملا حق بود! بیشتر شما پان فارس هستی که اینطور زیر پست قهرمان تورک تبار اومدی به یک تورک زبان فحاشی میکنی و برچسب پان میزنی هیچ نژادی مثل تورک ها به این جغرافیای دنیا که تو درش زندگی میکنی خدمت نکرده از جون و دل و شهید نداده برو از خدای خودت کمی انسانیت طلب کن

بابک قهرمان و استوره تورک آذربایجانی است. . . ما خیلی ارادت خاصی به این اسم داریم و اکثر تورک ها اسم پسرانشان را بابک مینامند.
خوب است که پانترک ها بدانند همان واژه بگ/بیگ در زبان های ترکی هم از زبان های ایرانی گرفته شده و ریشه در واژه بغ دارد که به پارسی باستان برمی گردد، زمانی که هیچ ترکی در جهان وجود نداشت.
بابک ( پارسی میانه: Ardašīr ) یکی از نجیب زادگان ساسانی در سده سوم میلادی در زمان حکومت شاپور یکم و دربد دربار بود.
از او در سنگ نوشته شاپور یکم بر کعبه زرتشت به عنوان دربد یاد شده است. او در این سنگ نوشته در میان ۶۷ نجیب زاده در رتبهٔ چهل وهشتم قرار دارد. اطلاعات دیگری از زندگی او در دست نیست.
بابکبابک
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/بابک_(دربد)
پی نوشت
ک فقط پسوند تصغیر نیست
ک می تواند چندین معنی به یک واژه بدهد
ک می تواند کوچک ساز باشد مانند پسرک و دخترک و . . .
می تواند مانندگر باشد مانند عروسک ( مانند عروس ) و شیرینک و. . .
می تواند توهین باشد مانند مردک و زنک و. . .
...
[مشاهده متن کامل]

پس پاپک رو میتونیم "مانند پدر" هم معنی کنیم که خیلی هم نام برازنده ای برای یک مرد هست
هرچند که همان پدر کوچک هم بد نیست!

افشین
حیدر پسر کاووس، شاهزاده اُسروشَنَه ( اُشروسَنَه ) ، که با نام افشین شناخته شده—اسروشنه، کوهستانی میان سمرقند و خوجنده است—از شخصیت های نامدار تاریخ ایران است که در سده های نخست پس از تسلط خلفای عباسی بر ایران می زیست.
...
[مشاهده متن کامل]

نام ( های ) مستعار
افشین
زاده
قرن هشتم
امروزه شهر اسروشنه در کشور کنونی تاجیکستان هست
و مردمش تاجیک هستند.
درگذشته
ژوئن ۸۴۱
سامرا
وفاداری
خلافت عباسیان
شاخه نظامی
سپاه خلیفه عباسی
درجه
ارتشبد
نام
�افشین� عنوان موروثی شاهان اسروشنه در آن زمان بوده است. �افشین� املای عربی �پِشین� ( Pišīn ) در پارسی میانه، یا همتای آن در یکی از دیگر زبان های ایرانی میانه ( به ویژه سغدی ) ، و به باور برخی از زبان شناسان، به معنی شیر درنده است؛ این نام نهایتا از واژه اوستایی �پیسینه� ( - Pisinah ) ریشه گرفته است. به باور مینورسکی، �افشین� ریشه سغدی دارد. همچنین افشین ممکن است شکل دیگر واژه �اخشید� ( از سغدی: xšyδ، xšēδ �به معنای پادشاه� ) باشد. اخشید لقب فرمانروایان سغد ( اخشیدهای سغد ) بود و پژوهشگران آن را از ریشه ایرانی قدیم خشاتا، به معنی �درخشنده، درخشان� یا از خشایاثیه، به معنای �پادشاه� ( که منشأ لقب شاه نیز هست ) می دانند. زمانی که اعراب برای نخستین بار بر منطقه اشروسنه دست یافتند، ساکنان بومی این ناحیه را مردمان ایرانی شرقی تشکیل می دادند، و شاهزادگانی با عنوان �افشین� بر این ناحیه و مردمان آن فرمان می راندند. به طور کلی افشین یک ایرانی محسوب می شود. دو منبع کلاسیک ( و برخی از نویسندگان ) وی را ترک معرفی می کند. او از یک منطقه فرهنگی ایرانی آمده که عموماً ترک به حساب نمی آمدند. این دوگانگی از آنجا به وجود آمده است که نویسندگان عرب واژه ترک را به صورت بی قاعده برای نیروهای تازه خلیفه که در میان آن ها برخی از ایرانی تباران فرغانه و اسروشنه نیز بودند بکار می بردند. به نوشته ابوالفضل بیهقی نام افشین، �اشناس� بوده است، ضبط مشهور در این کلمه به ضم اول است، اما بعضی از افاضل آن را به فتح اول [یعنی اَشناس] نیز آورده اند.
حمزه اصفهانی مورخ قرن سوم در شرح دیوان ابونواس می گوید:
شاهنشاهان ایران روا می داشتند که هر یک از شاهان اطراف خود را به نامی که بدان مشهورست بخوانند و مثلاً هر که را که شاه بامیان بود شیر می گفتند و هر که را شاه مرو بود کنارنگ می گفتند و شاه دماوند را مصمغان و شاه گرگان را صول ( چول ) و شاه طبرستان را بدشخواگرشاه و شاه اسروشنه را افشین و شاه سغد و فرغانه را اخشید می گفتند و می گفتند: اخشید سغد و اخشید فرغانه و شیر بامیان و کنارنگ مرو و افشین اسروشنه.
حمزه اصفهانی مورخ قرن سوم در شرح دیوان ابونواس می گوید:
شاهنشاهان ایران روا می داشتند که هر یک از شاهان اطراف خود را به نامی که بدان مشهورست بخوانند و مثلاً هر که را که شاه بامیان بود شیر می گفتند و هر که را شاه مرو بود کنارنگ می گفتند و شاه دماوند را مصمغان و شاه گرگان را صول ( چول ) و شاه طبرستان را بدشخواگرشاه و شاه اسروشنه را افشین و شاه سغد و فرغانه را اخشید می گفتند و می گفتند: اخشید سغد و اخشید فرغانه و شیر بامیان و کنارنگ مرو و افشین اسروشنه.
سرگذشت
اَفشین یکی از سرداران ایرانی در دربار مأمون و المعتصم بالله خلفای عباسی بود. او در جنگ میان بابک خرم دین و خلیفه عرب، از جانب خلیفه، مأمور دستگیری بابک شد و او را به نیرنگ و پس از جنگ های بسیار دستگیر کرد و به خلیفه تحویل داد تا مورد توجه خلیفه قرار گیرد و به آرزوهای دیرین خود که رسیدن به ثروت و فرمانروایی خراسان بود برسد ولی طاهریان در خراسان، فرمانروایی داشتند از این رو افشین با طاهریان دشمنی می ورزید و به همین سبب مازیار را به خیزش بر خلیفه و دشمنی با طاهریان فراخواند و به او وعده کمک داد تا بتواند به وسیله او طاهریان را که در برابر آرزوهای خود می دید از میان بردارد اما مازیار به دست طاهریان افتاد و شکست خورد. افشین که جایگاه خود را در نزد خلیفه سست و همه آرزوهایش را بر باد رفته می دید چاره را در فرار دید و برای بدست آوردن فرصت فرار، تصمیم به برگزاری یک مهمانی گرفت تا در آن خلیفه و همراهانش را بکشد ولی یکی از یارانش به نام بیژن این نقشه را به خلیفه می گوید و افشین و کسان او اسیر می شوند.
پس از دستگیری افشین توسط ماموران معتصم ( خلیفه عباسی ) ، محاکمه سرایی که احمدبن ابی دواد، قاضی القضات و محمدبن عبدالملک زیات، دادستان آن بود و احضار افرادی از جمله مازیار ( شاهزاده طبرستان ) برای مواجهه با افشین در محاکمه سرا برای مجازات او، تشکیل شد.
نوشته اند که او در زندان مُرد. حمدون بن اسماعیل در حال بازگشت از پیش او بود که به او گفتند افشین مرده است. افشین نه تنها خود به آرزوهایش نرسید بلکه بابک و مازیار را هم طعمه رسیدن خود به قدرت خراسان کرد.
در سیاست نامه نوشته خواجه نظام الملک طوسی نویسنده مشهور قرن پنجم هجری که در آن چگونگی مبارزه و دستگیری و سرنوشت خانواده بابک خرمدین ، افشین و مازیار گبر را شرح داده شده است. در این کتاب نقل است که روزی معتصم سه بار پیاپی شراب می نوشد و به حجره ای می رود باز از حجره در می شود و حجره ای دیگر می رود و سه بار از حجره ای به حجره ای دیگر وارد می آید و در آخر پس از غسل کردن، نماز شکر می خواند. قاضی یحیی، وزیر معتصم که از این کار متعجب گشته بود، علت را پرسید و خلیفه پاسخ گفت: نماز شکر ، به خاطر نعمتی از نعمت های خدای عزوجل که امروز به من ارزانی داشت ؛ که در این ساعت از سه دختر پرده ی بکارت برداشتم ؛ که هر سه از دشمنان من بودند؛ یکی دختر بابک خرمدین، دیگر دختر افشین و سومی دختر مازیار گبر؛ این نوشته از چاپ های پس از انقلاب ۱۳۵۷ حذف شده و و صرفا در چاپ های دوران شاهنشاهی پهلوی دیده می شود.
منابع ها. دو قرن سکوت. انتشارات جاویدان. ص. ۱۹۳.
……………
C. Edmund Bosworth ( 2005 ) , "OSRUŠANA " in Encyclop�dia Iranica. Accessed November 2010] "At the time of the Arab incursions into Transoxania, Osrušana had its own line of Iranian princes, the Afšins ( Ebn Ḵordāḏbeh, p. 40 ) , of whom the most famous was the general of the caliph Moʿtaṣem ( q. v. 833 - 42 ) , the Afšin Ḵayḏar or Ḥaydar b. Kāvus ( d. 841; see AFŠIN ) ", "The region was little urbanized, and it long preserved its ancient Iranian feudal and patriarchal society. "
C. E. Bosworth. "Afshin". Encyclop�dia Iranica. During the reign of the caliph Mahdi ( 158 - 69/775 - 85 ) the Afshin of Oshrusana is mentioned among several Iranian and Turkish rulers of Transoxania and the Central Asian steppes who submitted nominally to him ( Yaqubi, II, p. 479 )
……………. .
https://www. iranicaonline. org/articles/osrusana/
V. Minorsky, Studies in Caucasian history, Cambridge University Press, 1957, ( footnote on page 111 ) .
https://www. iranicaonline. org/articles/afsin - princely - title/
Bosworth 1971, p. 1060
Kramers, J. H. "Usrūshana. " Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman , Th. Bianquis , C. E. Bosworth , E. van Donzel and W. P. Heinrichs. Brill, 2007
………………. .
Lewis, Bernard. "The Political Language of Islam", Published by University of Chicago Press, 1991. excerpt from pg 482: "Babak's Iranianizing Rebellion in Azerbaijan gave occasion for sentiments at the capital to harden against men who were sympathetic to the more explicitly Iranian tradition. Victor ( 837 ) over Babak was al - Afshin, who was the hereditary Persian ruler of a district beyond the Oxus, but also a masterful general for the caliph. ”
…………………. .
Clifford Edmund Bosworth ( Translator with Commentary ) , The History of al - Tabari Vol. 33 "Storm and Stress along the Northern Frontiers of the 'Abbasid Caliphate: The Caliphate of al - Mu'tasim A. D. 833 - 842/A. H. 218 - 227", SUNY Press, 1991. Footenote 176 on pg 59: "Abu Dulaf's contigent of volunteers from lower Iraq would be mainly Arabs, and there seems in fact to have been hostility between him, as a representative of Arab influence at the caliphate court, and the Iranian Al - Afshin”
…………………. .
P. B. Golden, "Khazar Turkic Ghulams in Caliphal Service", Journial Asiatique, 2004, vol. 292. pg 292:Some of the soldiers were slaves, others, such as al - Afshin, the scion of a ruling Central Asian ( Ustrushana/Ushrusana ) Iranian family, clearly were not".
…………………
Mottahedeh, Roy, "The Abbassid Caliphate in Iran", Cambridge History of Iran, IV, ed. R. N. Frye, 57 - 89. 1975 pg 75:" Al Mu'atism chose for this task the Afshin, the Iranian king of Ushrusuna".
D. Pipes. Turks in Early Muslim Service — JTS, 1978, 2, 85—96.
………………………
excerpt:"Although two classical sources claim him a Turk, he came from Farghana, an Iranian cultural region and was not usually considered Turkish"
Sourdel, D. "The Abbasid Caliphate. " Pages 104 - 39 in P. M. Holt, Ann K. S.
……………………. .
Lambton, and Bernard Lewis ( eds. ) , The Cambridge History of Islam, I. Cambridge: Cambridge University Press, 1970. Quote from Pg 125: "and finally of Mazyar, a local chieftain of Tabaristan, against whom the caliph sent the Turkish general Afshin, the conqueror of Babak”
……………………
M. A. Shaban, “Islamic History”, Cambridge University Press, v. 2 1978. Page 63:"These new troops were the so - called “Turks”. It must be said without hesitation that this is the most misleading misnomer which has led some scholars to harp ad nauseam on utterly unfounded interpretation of the following era, during which they unreasonably ascribe all events to Turkish domination. In fact the great majority of these troops were not Turks. It has been frequently pointed out that Arabic sources use the term Turk in a very loose manner. The Hephthalites are referred to as Turks, so are the peoples of Gurgan, Khwarizm and Sistan. Indeed, with the exception of the Soghdians, Arabic sources refer to all peoples not subjects of the Sassanian empire as Turks. In Samarra separate quarters were provided for new recruits from every locality. The group from Farghana were called after their district, and the name continued in usage because it was easy to pronounce. But such groups as the Ishtakhanjiyya, the Isbijabbiya and groups from similar localities who were in small numbers at first, were lumped together under the general term Turks, because of the obvious difficulties the Arabs had in pronouncing such foreign names. The Khazars who also came from small localities which could not even be identified, as they were mostly nomads, were perhaps the only group that deserved to be called Turks on the ground of racial affinity. However, other groups from Transcaucasia were classed together with the Khazars under the general description. "
……………………. .
ʻUthmān Sayyid Aḥmad Ismāʻīl Bīlī, "Prelude to the Generals", Published by Garnet & Ithaca Press, 2001. pg 47:"The name Turk was given to all these troops, despite the inclusion amongst them of some elements of Iranian origin, Ferghana, Ushrusana, and Shash – places were in fact the centers were the slave material was collected together. . . . Judging from the specific names of their origin, Soghd, Farghana, Urshusuna, Shahs, the majority of them might have been of Iranian origin”
……………………
حسن یوسفی اشکوری ( ١١ اردیبهشت ١٣٧٦ ) . �ابن اشناس�. دانشنامه بزرگ اسلامی نویسنده: مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی. دریافت شده در ٢١ مهر ١٣٩٣.
https://lib. eshia. ir/23022/3/891
……………………
نفیسی، سعید ( ۱۳۸۷ ) . بابک حقایق، ویراستار. تاریخ تمدن ایران ساسانی. شرکت مطالعه و نشر کتاب پارسه. ص. ۲۹۳.
………………………………….
نفیسی، سعید ( ۱۳۸۷ ) . بابک حقایق، ویراستار. تاریخ تمدن ایران ساسانی. شرکت مطالعه و نشر کتاب پارسه. ص. ۲۹۳.
……………. . …………………
دو قرن سکوت، فرگرد بانگ رستاخیز.
………………. ………………
دو قرن سکوت. انتشارات جاویدان. صص. ۱۹۲ تا ۲۲۰.
………………………
دو قرن سکوت. انتشارات جاویدان. صص. ۲۱۳ و ۲۱۴.
……………………………
دو قرن سکوت. انتشارات جاویدان. صص. ۲۱۸ و ۲۲۰
�تجاوز معتصم خلیفه ی عباسی به دختران بابک ، افشین و مازیار /تهیه کننده علی غلامرضائی مدرس دانشگاه و پژوهشگر تاریخ ایران�. پایگاه خبری و تحلیلی همای خبر.
https://homaykhabar. ir/تجاوز - معتصم - خلیفه - ی - عباسی - به - دختران - باب/
�سانسور سرنوشت دختران بابک خرمدین و مازیار در حکومت اسلامی�. بالاترین
انصاری، بهمن. بابک خرمدین و رویای احیای امپراطوری ایران.
BARTHOLD, W; GIBB, H. A. R ( 1986 ) . "AFSHlN". Encyclopaedia of Islam. Vol. vol. ۱ ( 2nd ed. ) . Leiden: E. J. Brill. p. 241.
90 - 04 - 08114 - 3
.
دو قرن سکوت، عبدالحسین زرینکوب، چاپ دوم، برگ ۲۰۶تا

منابع• https://lib.eshia.ir/23022/3/891• https://homaykhabar.ir/تجاوز-معتصم-خلیفه-ی-عباسی-به-دختران-باب/
واقعا مشتاقم بدونم کی نخستین باب تو مغز بیمار پانترک ها کرد که اشکانیان ترک بودن؟
زبانشون به راحتی برای ایرانیان شمال غربی مانند کردها و بلوچ ها فهمیدنی هست و با یکم سختی برای ایرانیان جنوب غربی مانند پارسی و لری زبانان
...
[مشاهده متن کامل]

حتی یه سرچ ساده هم نمیتونید بکنید ببینید زبان اشکانی چطور بوده؟
پاپک یعنی پدر کوچک
در کردی باوک تلفظ میشه
با پاپ در زبان های اروپایی به معنی پدر هم همریشه هست
ترک های آسیای میانه ( نه آذربایجانیان ) چیزی جز مزدوران خلفا نبودن و برای سرکوب قیام های ایرانی هایی که خودشون خلفا رو سر کار آورده بودن استفاده شدن

بابک کلمه ای تورکی است که در اصل بایبگ بوده که به معنی بزرگ بزرگان و خان خانان می باشد والا پاپک و پوپک لایق چنین سردار بزرگی نیست و ایشان در روستای بلال آباد اردبیل به دنیا امده و مدت 22 سال تلفات سنگینی
...
[مشاهده متن کامل]
بر خلفای عباسی وارد اورد و بالاخره توسط سردار تورک افشین مغلوب گشت در مورد اردشیر بابکان نیز ایشان قبل از شاهی زمامدار اشکانیان تورک بوده و عنوان تورکی برای ایشان طبیعی است

بابک خرمدین بچه اردبیل کسی که برعلیه خلیفه عباسی ( معتصم ) جنگید♥🌹❤
حال بعضیافک می کنند تورک بوده که دروغ محض است بابک دشمن خونی تورکا بود❤🌹♥
وعلیه مادر معتصم که تورک تبار بود می جنگید❤🌹♥
( چون امروز بیشتراردبیلاتورکن نمیشه گفت که همه اسطوره هاتورک هستند. . . ) ♥🌹❤
منبع. عکس فرهنگ پاشنگ
بابکبابکبابکبابک
بابک ( پارسی میانه: Papak/Pabag ) یکی از نجیب زادگان ساسانی در سده سوم میلادی در زمان حکومت شاپور یکم و هزاربد ارتش ساسانی بود.
از او در سنگ نوشته شاپور یکم بر کعبه زرتشت به عنوان هزاربد یاد شده است. او در این سنگ نوشته در میان ۶۷ نجیب زاده در رتبهٔ یازدهم قرار دارد. در مورد خویشاوندی وی یا حتی اگر وی با سایر اشراف و مقامات ذکر شده در منابع ارتباط داشته باشد، هیچ چیزی مشخص نیست.
...
[مشاهده متن کامل]

بابکبابک
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/بابک_(هزاربد)
بابک= باوک= پدر
در زبان کردی به پدر میگن باوک
بابک ( پارسی میانه: Papak/Pabag ) یکی از نجیب زادگان ساسانی در سده سوم میلادی در زمان حکومت شاپور یکم و شمشیردار ارتش ساسانی بود.
از او در سنگ نوشته شاپور یکم بر کعبه زرتشت به عنوان شمشیردار یاد شده است. او در این سنگ نوشته در میان ۶۷ نجیب زاده در رتبهٔ سی وششم قرار دارد. اطلاعات دیگری از زندگی او در دست نیست.
...
[مشاهده متن کامل]

بابکبابک
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/بابک_(شمشیردار)
معنی بابک در واژه نامه پهلوی - اوستایی از پاپک گرفته شده است که پدر عزیز و کوچک معنی می دهد .
بابک معرب نام فارسی �پاپک� لقب اردشیر پادشاه بزرگ و بنیانگذار سلسله ساسانی می باشد و چون نام پدرش پاپک بوده به اردشیر پاپکان شهرت داشته است .
در پاسخ به پانترکها:
1 - در زمان ساسانیان ترکها در مغولستان مشغول به زیستن بودند .
...
[مشاهده متن کامل]

2 - واژه �بیگ� واژه سغدی و ایرانی است .
3 - با دروغ نمی توان تبار سازی نمود بهتر است یک جستجویی درباره ریشه تبارتان بنمایید.

در جواب اقای Mohammad s
شما باید یه سند بیارید که زبانی به نام پهلوی وجود داشته که حالا زبان آذری هم وجود داشته باشه .
بابک به هیچ عنوان ربطی به پدر نداره
بابک: این نام در سنسکریت: بهاووکه bhāvuka ( آفریننده، هستی دهنده، به جنبش درآورنده ) ؛ در اوستایی: bāvangh؛ و در پارتی: باوگ bāvag ( میوه، هستی، وجود ) که معنی پارتی آن از سنسکریت گرفته شده است.
در جواب صمد ثروتی گرگری
اولا برای معنی کردن یک واژه، نباید واژه رو دگرون کرد، بلکه باید ریشه یابی کرد. آخه بابک چه ربطی به کلمه بیلر بیی داره؟؟!! یا کلمه اردشیر، چه ربطی به آر داره آخه؟؟!!
دوما قبل از دزدیدن واژگان، شما یک سند تاریخی معتبر بیارید که گفته باشه، قبل از هجوم ترکان مغول در قرن یازدهم میلادی، در غرب ایران ترک وجود داشته است. حتی اذری ها هم ربطی به ترکها ندارن و فقط زبانشون ترکی شده متاسفانه. آقای احمد کسروی، قبلا این مطلب رو اثبات کردن.
...
[مشاهده متن کامل]

متاسفانه در کامنتها، کلمه بابک را دچار تغییرات فراوانی کردن تا بتوانند برای آن معنی بسازند، اما غافل از اینکه این کلمه در زبان کوردی، وجود دارد.
کلمه بابک، فارسی شده ی کلمه کوردی باوک ( bawk ) به معنی پدر می باشد که از دیرباز تا هم اکنون نیز در میان کوردان مرسوم بوده و بچه ها پدر خود را "باوک" صدا می زنند.
...
[مشاهده متن کامل]

در بعضی از کلمات کوردی، حرف "واو" به حرف "ب" در فارسی تغییر می کند. مثال :
ئاو : آب
وه هرام : بهرام ( جالبه که اسم اصلی بهرام گور، "وه هرام" هستش. )
وه هار : بهار
خه و : خواب
شه و : شب
و. . . .

درود
اردشیر پاپکان، اردشیر پور پاپک، بنیانگذار پادشاهی ساسانی.
این نام در بُنمایه های پهلوی ساسانی که دارای پیشبنه 1800 تا 1400 ساله هستند دیده می شود.
ولی
دیوان لغات الترک کتابی ست که در اصالت و ارزش آن جای شک و گمان هست، به گفته خودشان ( در ترکیه ) هزار سال دیرینگی دارد ولی صد سال بیشتر نیست که پبدا شده!!! اینک آن نهصد سال ناقابل کجا بوده خدا می داند که اینگونه سالم و دست نخورده و بی کم و کاست و بی آسیب به دست تاریخ سازان نوعثمانی رسید بلکه دستمایه ای باشد برای زبان بی بنیه و بنمایه ای که قرار بود در آناتولیِ یونانی تبار، آیین مند گردد.
...
[مشاهده متن کامل]

ناگفته نماند که کسی به نام محمود کاشغری هم در جایگاه یک ادیب و نویسنده، در هیچ کتاب و تذکره ای نام برده نشده و تا صد سال پیش چنین نامی در تاریخ ادبیات وجود نداشت! چه بسا که هرگز وجود بیرونی نداشته که بخواهد کتابی داشته باشد ولی شگفتی اینجاست که ناگهان پس از هزار سال، گور و آرامگاهی هم در قرقیزستان برایش دست و پا شد!
کاربر بالا فرمودند که با سر زدن به نسخه های تاریخی و خطی نام بابک را به ریخت ( بای بک ) می توان دید، آیا می توانند روشنتر بگویند کدام نسخه تاریخی و خطی؟! وانگهی از کجا معلوم که این بای بک همان بابک باشد؟ و حتا با درست دانستن دو فرض گفته شده و با نگرش به پیشینه بسیار کهنتر این نام در پهلوی، تازه می رسیم به اینجا که این همان پاپک یا بابک پهلوی بوده که به ریخت بای بک در نسخه های خطی دبده شده.
بگذریم از این نکته که ریشه شناسان، واژه بگ یا بیگ = بزرگ در ترکی را وامگیری از واژه بغ = خدا در پهلوی می دانند.
همه این دست و پا زدنها برای اینست که بگویند بابک خرمدین ترک بوده، درحالیکه نه نام بابک ترکی ست و نه نام هیچ شخصیت ترک در تاریخ بوده، نه نام خرمدین ترکی ست، نه نام مادر بابک ( ماهرو ) و نه نام استاد بابک ( جاویدان بن شهرک ) و نه جنبش سرخ جامگان ( خرمدینان ) ، همه اینها نامهایی ایرانی و پارسیند.
اوج دگرش زبان در آذربایگان برمی گردد به زمان شاهان صفویِ آذری تبار که با قزلباش گرایی خود و تغییر مذهب مردم، ناخواسته عامل اصلی چرخش زبانی از پهلوی به ترکی در آذربایگان شدند.

در مراجعه به دیوان الغات ترک کاشغری هزار سال پیش، ( بای ) را به معنی “انسان دارا” و ( بک/بگ ) را “انسان بزرگ منصب و جایگاه” می یابیم و در مراجعه به نسخ تاریخی و خطی، شکل نوشتار “بابک”را به صورت ( بای بک ) مشاهده می کنیم.
...
[مشاهده متن کامل]

حال اظهر من الشمس است که ریشه نام بابک یعنی “انسان والامقام ثروتمند” است و نامیست ترکی

بابک. یا بابوس. همان ببر است که دراوستا ببور یا بور آمده به معنی شکافتن و دریدن. این کلمه در ارمنی باگر که به عربی رفته به بفر تبدیل شده. و ریشه آن بدر دریدن هست. صفتی از شیر چنانکه شیر به معنی جر شِر
...
[مشاهده متن کامل]
دریدن و شقه کردن هست. این کلمه همان باقر شکافنده هست. که حیدر یا هیدرانس هیدارنس ( تلفظ یونانی ) ویدرنه ایلامی mitarna میدرنا ( تلفظ لری میدرنا ) میدراند ( بدران ) پاره میکند است. که ریشه همان بدر باقر حیدر ( یونانی ) بفر ببر بور ( بوریدن ) یا ببور. در تلفظ سانسکریت. باهاگراس. باهاگر. باگارات. باگار ( ارمنی ) . واغارش. باگارات. باگاران . باگار یا باگارش. باگاسیس ( باگاس ) برادر مهرداد اول یا ارشک ارمنستان. باگار به شکل بیَر در در پارسی باستان که میشه همون بور یا بورید شکافتن . چنان گه بازرانگیان یا بازرانگ که حیوان وحشی گفته شده از اشکانیان پارس بود که همان باگاران. بابک بابوس بابور . ( باگار. بدر ) یا بیر . بِبُر= بابوس. بابک. ( بِبُر= بِدَر. بیَر ) چنان که واژه باب یا باو در سانسکریت و مراتی همان شیر یا ببر است که به شکل بغ یا باب خوانده میشه این واژه برای فردی نجیب یا بزرگوار بکار می رفته یا اشراف زاده. اما خود ببر شیر تیگر ( ببر ) . تیگران. اروند همه به معنی پهلوان. تند و تیز . چالاک. است. واژه پهلو یا باگرا یا باگرو همان پهلو . پهلوان. باگروان. هست تیگر . تیزرو . تیجله دیجله یا تیگره که به پهلوی اروند است.

بک در پسوند اسامی مردان قرقیزستانی می آید . نبک به معنی قوی است . پایان �بک� �قوی�، پایانی محبوب برای نام های مردانه.
بابک ، بکان به معنی درخشنده از بن بک به معنی درخشان بک افتو میشود آفتاب درخشان بکابک هم از همین خانواده هست و به معنی درخشندگی هست با برابر است با وا � باز و آشکار با این حساب به نظر من بابکان می تونه درخشش آشکار باشه

بابک یک کلمه ی پارسی نو هست به معنی پدر که معادل پاپک یا پابگ در پارسی میانه هستش وبر خلاف تصورات ک بابک یک کلمه ی تورکی هستش بابک اول در پارسی نو به کار رفته سپس وارد زبان های دیگر شده ( حتی این عقیده ی مایکل هش ترک شناس آلمانی هم هست )
...
[مشاهده متن کامل]

همه ی منابع معتبر این رو باور دارن
حالا اردشیر ریشه ی اوستای - پهلوی داره و به معنی شهریاری و پادشاهی مقدس هستش
قدیمی ترین کتیبه ترکی جهان در اورخون مغولستان پیدا شده اونم با قدمت ۱۲۰۰ سال اونم به خط سغدی ( یک خط ایرانی شرقی ) ( پیشنهاد می کنم مقاله ی بریتانیکا رو مطالعه کنید )
نمیشه با چند بخش کردن کلمه اون رو تورکی خوندش
با خواندن پیشینه پیدایش زبان ترکی، نام ترک، اولین سلسله ترکی ، اساطیرش و . . این قومیت ریشه در شرق آسیا داره اونم برای 2000 سال پیش
اما خود پارسی میانه بر می گرده به زمان اشکانیان یعنی 2200 سال پیش

لطفا با نام و تاریخ انسانهای بزرکی مانند بابک بازی نکنید. بابک یک انسان شرافتمند و جسور وحامی زحمتکشان بود. همه به وجودش افتخار می کنند. اهل کجا بود وبا چه زبانی صحبت می کردو. . . مهم نیست. او اهل زحمت
...
[مشاهده متن کامل]
وکار بود وبازبان شمشیر حق خواهانه صحبت می کرد ومثل افشین که لازم نیست بدانیم به چه زبانی صحبت می کرد واهل کجا بود، خیانت کار وخود فروش نبود. باید دست اهالی کلیبر را بوسید که بعد از1200 سال هنوز قلعه را برای دیدن جهانیان نگه داری کرده اند. یاشاسین انسانلیق. زنده باد انسانیت. بژی انسانیت. احلاٌیا ایها الانسان. و به انگلیسی و المانی و به کلیه زبانهای دنیا یاشاسین انسانلیق.

سلام
دوستان عزیز آذری
اول اردشیر بابکان موسس سلسله ساسانیان بوده یا بابک خرم دین؟؟؟
بابک در اصل پاپک هست که بخاطر حمله اعراب اسمش تغییر یافته به ما رسیده.
اون دوستمون که اینهمه در خصوص اسامی مختلف آذربایجان و پارسی پهلوی توضیح دادن، توضیحاتشون خیلی کامل و دقیق هست. لطفا آذری های عزیز بخونن. اون آذری های عزیزی که هی میخوان خودشون رو جدا بدونن و کورکورانه و متعصبانه حرف میزنن، بهتره که مطالعه اشون رو بیشتر کنن.
...
[مشاهده متن کامل]

حتی در ویکی پدیای ترکی آذربایجانی هم ریشه نام بابک پهلوی ذکر شده است پس دوستانی که میگن بابک واژه ترکی هست سخت در اشتباه چون اولا در اون زمان هنوز بخش بزرگی از آذربایجان به زبان فهلوی یاپهلوی سخن میگفتن و خرمدینی هم یک برداشت یا تفسیر از آیین زرتشتی و مزدکی بود که در آذربایجان رواج داشت و دوم اون زمان هنوز ترکها به طور عمده به فلات ایران وارد نشده بودن.
...
[مشاهده متن کامل]


بابک : پدر
واژه بابک یک واژه پارسیه و کاملا ایرانی با قدمتی دیرینه، نه یک واژه چند ساله اختراع شده و سرهم شده از مغزهای مریض.
گفته شده که معتصم مادری داشته مارده نام که کنیزکی ( اسیر زن ) ترک بود و همین علتی برای توجهش به ساکنان آسیای میانه و ماوراءالنهر ( ازبکستان و قزاقستان امروزی ) شد. معتصم ترجیح میده به جای یاری گرفتن از ایرانیان که مخالف حضور اعراب در ایران بودند و یا عرب ها که درگیر اختلافات قومی و دینی بودن نیروی سومی را وارد کارزار کنه که بهش وفادار باشن و خواهان شورش یا برکناری او نباشن یا با او اختلافی نداشته باشن!
...
[مشاهده متن کامل]

معتصم از همین نیروها برای سرکوب قیام های ایرانی از جمله بابک استفاده کرد و در سرکوب بابک این نیروها نقش مستقیم داشتند. در این زمان مهاجرت های گسترده ایی به مناطق خاورمیانه ( ازجمله آذربایجان ) این نیروها انجام شد.
ناگفته نمونه که بخش هایی از ماوراءالنهر ( فرارود ) به وسیله مردمان سغد از دیرباز تا کنون تحت تاثیر فرهنگ و زبان ایرانی قرار داشتند و وامدار تمدن کاملا ایرانی سغدی هستن. امروزه هم ما میبینیم که بخش های بسیاری از این مناطق ( بخش های تمدن خیز و اصیل این مناطق ) به زبان پارسی سخن می گن مانند شهر های سمرقند، بخارا، تاجیکستان، که همه بخشی از خراسان بزرگ به حساب می اومدن، اگر چه چهره هایی شبیه به آسیای میانه دارند!
کافی است در گوگل بزنید ( زبان فارسی در ازبکستان ) تا حتی در این زمینه هم متوجه حقایق زیادی درباره فاشیسم و دزدی تمدنی بشین. . .

لطفا لطفا بخوانید****
شبه تمدن ها برای ساخت و پرداختن به یک تمدن بزرگ دست به تحریف و دزدی میزنند تا بتوانند مالکیت مستقل داشته باشند. حتی از چسباندن چیزهایی واژه هم اختراع می کنند تا بگویند از ماست. آنکسی که باید کتاب بخونه همین آقایون شبه تمدن هستند نه کس دیگه. داستان بابک پر از ناگفته ها و ابهاماته و هیچی صد در صد نیست. اما با این وجود هیچ منبع معتبر و اصیلی از ترک بودن بابک و پان ترکیسم و استقلال ترک ها در برابر اعراب و زبان ترکی و حتی یک واژه ترکی در زمان بابک حرفی به میان نیاورده.
...
[مشاهده متن کامل]

مفهوم آذربایجان، یک مفهوم مجرد است. فقط در دوران فعلی ما است که اکثریت قومی در آذربایجان از ترکها تشکیل شده است. اگر این موضوع را در نظر بگیریم و به گذشته بر گردیم بابک خرمدین ترک نبود. هر چند به تاریخ سرزمینی آذربایجان ارتباط دارد اما به هویت و تبار ترکی ارتباطی ندارد.
بابک معرب نام ایرانی پاپک است. بابک به معنی پدر است و نام نیای ساسانیان بوده است. به گفته ریچارد فرای معادل نام بابک ( نیای ساسانیان ) در پارسی میانه �پاپک� و �پابگ� است.
جالب آن که بیگانه پرستان پان ترکیست حتا ایرانی بودن نام بابک را نیز برنتافته و آن را تبدیل به �بای بک� کرده اند. در حال یکه چنین نامی در هیچ متنی دیده نشده است و دوم این که �بای� و �بک� هر دو از یک ریشه هستند و تاکنون دیده نشده است که یک نام مرکب از دو واژه ی هم معنی پیاپی باشد. از سوی دیگر، واژگان �بای� و �بایرام� و �بک� همگی ریشه ی سغدی - ایرانی ( یعنی از گرو ه زبان های ایرانی شرقی ) دارند که به زبان های آلتایی وارد گشته است. نام بابک به آشکارا ایرانی است و نام بنیانگذار سلسله ی ساسانی نیز بوده است. این نام در گلستان سعدی و ویس و رامین و در شاهنامه پنجاه بار آمده است ولی حتا یک بار نیز چنین نامی در متون ترکی دیده و یافته نشده است.
در تمامی منابع نام بابک یافت می شود، اما مسعودی نام او را حسن ذکر کرده است. مورخین ارمنی بابک خرمدین را گاهی �باب�، گاهی �بابن� و گاهی �بابک� ضبط کرده اند. بنابر برخی روایات پدر بابک مرد مسلمانی بود به نام عبدالله یا عامر بن عبدالله یا عامر بن احد از شهر مدائن که روغن فروشی می کرد؛ و مادرش زنی تک چشم بود که �ماه رو� نام داشت و از اهالی آذربایجان بود. نام اصلی که بر بابک ( در دوران تولد ) گذاشته شده بود، حسن بود؛ و برادران بابک، عبدالله و معاویه ( به گزارش طبری ) و اسحاق ( در فرق بین الفرق بغدادی ) بودند که نشان می دهد که نام های آن ها اسلامی بود. به اعتقاد کرون، حسن هنگام ورود به دژ بذ، نام بابک را بر خود برگزید. چرا که بابک یا پاپک به معنی پدر است و نام نیای ساسانیان نیز بوده است ( به منظور باز پس گیری ایران ساسانی از اعراب )
Yūsofī, Ḡ - Ḥ ( 2000 ) . "BĀBAK ḴORRAMI". Encyclop�dia Iranica. ۳. Bibliotheca Persica Press. p. ۲۹۹–۳۰۶. ISBN 0 - 933273
Crone, Patricia ( 2012 ) . The Nativist Prophets of Early Islamic Iran. Cambridge: cambridge university press. ISBN 978 - 1 - 107 - 01879 - 2.
اینم خطاب به اون دوستی که گفت معتصم عباسی ترک نبوده
ابواسحاق معتصم ( خلیفه عباسی ) به سال ۱۷۸ هجری تولد یافت مادرش کنیزکی ترک بود مارده نام . محمد یا ابراهیم نامیده شد و از علم و ادب بی بهره بود. به دوران مأمون ولایت شام و مصر داشت و مأمون به هنگام مرگ از فرزند خویش عباس که به نزد سپاهیان بسیار محبوب بود، چشم پوشید و خلافت را بدو داد که در معتصم قوت و لیاقت کافی برای حفظ دولت عباسی می دید.
دوران معتصم ٬دوران تسلط ترکان بر دستگاه عباسی بود. معتصم که مادرش ترک بود ترجیح داد به جای یاری جستن از ایرانیان یا عرب ها، نیروی سومی را وارد کارزار کند. جنگ داخلی میان امین و مأمون ثابت کرد که خلیفه نیاز به نیروی مسلحی دارد که کاملاً نسبت به او وفادار و از اختلاف های دینی بر کنار باشد. به همین جهت بود که معتصم، حتی در زمان مأمون لشکری چهار هزارنفره از ترکان تشکیل داد و پس از آن که به خلافت رسید، شمار این غلامان افزایش یافت. در میان آنان علاوه بر غلامانی که در ماوراءالنهر خریداری شده بودند و به مهارت در سواری و تیراندازی شهرت داشتند، گروهی از اسلاوها �صقلابیان� و حتی بربرها نیز به چشم می خوردند.
سید احمدرضا٬خضری. تاریخ خلافت عباسی از آغاز تا پایان آل بویه. تهران. انتشارات سمت ۱۳۷۸

دراستان لرستان ما به پدربزرگ ( پاپا ) می گوییم وبه مادربزرگ ( ننه ) می گوییم . وبه مادر مان ( دا ) میگوییم وبه پدرمان ( بوه ) می گوییم . ولی اکنون نسلهای امروزی به پدر ( آقا ) یا ( بابا ) می گویندوبه مادر ( مان ) وبه مادربزرگ ( دا ) یا ( مامان جان ) یا ( مادر ) می گویند. من خودم مادرم را مان ومادربزرگم را ننه و پدربزرگم را پاپا صدا می کنم وپدرم را آقا صدا می کنم . البته والدینم که پدرشان را ( بوه ) ومادرشان را ( دا ) صدا می کنند. دراستان لرستان قدیمی ها به عمه ( کچی ) وبه خاله ( حاله ) و به دایی ( حالو ) وبه عمو ( عامو ) می گویند ولی امروزیها عمه وخاله وعموودایی می گویند.
...
[مشاهده متن کامل]

بک دراستان لرستان پسوندبعضی از اسامهای پسرانه است که فکرکنم به معنی شجاع می باشدمثل: امیربک - علی بک - عطابک - اتابک - سهیل بک - خلیل بک - بختانبک و. . . البته فامیلی اتابکی هم رواج دارد ولی من متاسفانه معنی دقیق بک را نمیدانم . اتابکان نام سلسله پادشاهی درلرستان است که از قوم لربوده اند.

بابک : استوار - پدر کوچک
بابک از کلمه پاپک آمده است که نام پدر اردشیر ساسانی موسس سلسله پارسی ساسانی می باشد نامی بسیار اصیل در بین ایرانیان به معنای پرورنده و پدر می باشد نام فردی ایرانی به نام بابک خرم دین نیز بوده است متاسفانه
...
[مشاهده متن کامل]
به دلیل اینکه اتراک در قرن هفتم هجری بعد از کشتار مردم ایران در آن محل ساکن شدند به مرور به دلیل نداشتن هویت در آن منطقه دست به جعل هایی زدند که یکی از آنها همین بابک خرم دین بوده است که نه نامش نه القابش هیچ کدام ترکی نیستند البته انها دست به جعل شدنشان هم عالیست چون بابک را با تفسیری که در هیچ دکانی پیدا نمی شود بای بک تفسیر می کنند که خوب هیچ کتاب و صحفی برای آن به صورت تاریخی وجود ندارد

متاسفانه بعضی از دوستان فراموش می کنند که بابک نام پدر اردشیر موسس سلسله ساسانیان بوده و خوب مسلما ساسانیان ترک نبودن که این دوستان در تخیلات خودشون اون رو بای بک می گن البته اونها هیچ سندی هم ارائه نمی
...
[مشاهده متن کامل]
دهن که کجا این اسم بای بک بوده در کدوم کتاب نوشته بای بک بوده قهرمان سازی برای اقوام در ایران متاسفنه از طریق پانها تمامی نداره

بابک:مرد محکم، ، ، نام ایرانی پسرانه، ، ،
دوستان ایران بزرگ ویکپارچه متشکل از کرد، ترک، بلوچ. . . ومیباشداینقدر نفرت پراکنی نفرمائید، ، ، 🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷
در واقعه، پارسی آن پاپک است، چون تازیان توان تلفظ واژه "پ " را نداشتند، او را بابک خواندند و این نوع تلفظ در نزد عموم رواج یافت.
بابک::به معنی پدر کوچک
قوم آذری از نژاد قوم ماد
ما آذری هستیم
زبان پارسی، زبان دولت شاهان صفوی آذربایجان ایران بود
شهر مغان آذری
آذربایجان *مادستان بزرگ*
طایفه مغان قوم ماد آریایی
...
[مشاهده متن کامل]

***************
قشقایی ها زمان کریم خان لر زند از ازبکستان آمدن
و ترک هستند

برام عجیبه که چرا هموطنان آذری ما کلا پیش فرض شون جبهه گرفتن هست!!! وقتی که تاریخشناسان داخلی و خارجی متفق القول هستند چرا براتون اتمام حجت نمیشه؟!!! برادر من آذربایجان و فرهنگ و تاریخ آذربایجان ریشه پهلوی
...
[مشاهده متن کامل]
داره. . . ایران همواره کشور هفت ملت بوده همیشه کشوری با هفت قومیت بوده. . . مشکلتون چیه که نمی پذیرید و فکر میکنید که مستقلا باید تاریخ مجزا داشته باشید؟!!!

بابک یا پاپک نامی است که از افزودن واگ ( حرف ) "گ/ ک" به پایان" پاپ - " بُن نونیگ ( مضارع، کنونی ) از کَردبون ( ریشه فعل ) "پاپیتَن" به دست آمده است. این "گ/ک" یک پسوند برای ساخت نام به ویژه نام ابزار
...
[مشاهده متن کامل]
است که در زبان پارسی پهلوی کاربری داشته است که پس از یورش اعراب، به "ه" دگرگونی یافته است. از این روی، دارای چیم ( معنی ) "کوچک" نیست و بابک دارای چیم پدر کوچک یا پدرجان هم نیست و این پندارها نادرست می باشند. در زبان پارسی پهلوی، از پسوند " - یزَگ" برای کوچک کردن نام بهره گرفته می شده است، مانند کَن که به دختر یا زن بزرگ گفته می شده است و کَنیزَگ که به دخترک یا دختر کوچک گفته می شد ( و نه به چاکر ماده ای که اعراب برای بهره کشی از زنان و دختران جوان ایران، آنان را گرفتار نمودند و ما امروزه از این واژه درمی یابیم ) . مایه شوربختی است که بیشتر مردم، ایز ( حتّی ) آنان که به این نام ها و واژگان زبان میهنشان کنشپذیری دارند، همچنان بی هیچ بررسی و اندیشه بر اندیشه و سخن خویش پافشاری می نمایند. هم میهنان، اگر خود را نشناسیم، دشمنان بهره ها از هستی ما و کودکانمان خواهند برد. پس، دستکم واپسین پند پیر فرزانه را به یاد بیاوریم که با دسته چوبهای نازک نشان داد که توانمندی در با هم بودن و یکپارچگی است، نه در تک تک ما، هر چند که به خودمان بنازیم. یک پزشک برای خواباندن گرسنگی به کار یک نانوا نیاز دارد و یک نانوا برای تندرستی خود و خانواده اش به یک پزشک. همه ما ایرانیان در جای جای آن از کویر تا جنگل و از دشت تا کوه به هم نیاز داریم و همه دوست ما هستند همان نانوایی که دوست ماست. نفرین بر دهانی که بی هنگام باز شود و بر چشمی که نابهنگام بسته شود. این پند خروس ( نماد هشیاری ما ایرانیان ) رسته از دهان روباه پیر ( نماد انگلستان ) را فراموش نکنیم که گرگ ( روسیه ) هم هست.

به نظرم اسم قشنگیه.
بیشتر معنی ( مرد محکم )
برازنده تره برای این اسم
امضاء:1397. 09. 08
ساعت:8:38
پدر کوچک
بابک به معنای پدر کوچک
اسمی است در زبانی پهلوی
و در تمام اقوام آریایی رایج است
بابک در زبانی لر ی به معنی::پدر کوچک
بابک::پاپک.
اسم لری پاپا::بابا
قوم پارس::اجداد قوم بزرگ لر آریایی
لر::لهراسب جد داریوش هخامنشی
بابک :پدر کوچک, پرونده آدمیزاد برای زندگی و سواد آموزی
پدر مهربان
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٧١)

بپرس