ترجمه‌های محسن برازنده (١٣)

بازدید
٩٨
تاریخ
٣ سال پیش
متن
High heels are coming back into fashion .
دیدگاه
١

پاشنه بلندها دارن مد میشن

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The nurse carefully swathed the sprained ankle.
دیدگاه
١

پرستار با دقت مچ پای پیچ خورده را پیچید.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
We should at least acknowledge their invitation, even if we decide not to go.
دیدگاه
١

ما حداقل باید از دعوت آنها قدردانی کنیم حتی اگر تصمیم به رفتن نداشته باشیم.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
After the initial surprise I got to like the place.
دیدگاه
٠

بعداز سورپرایز اولیه ، من دوست دارم اتفاق بیفته.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Birth is nothing where virtue is not.
دیدگاه
٤

جائیکه فضیلت نیست تولد بی معناست.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
He leapt forward with his sword to defend his sister's virtue.
دیدگاه
٢

اوبا شمشیرش به جلو خیز برداشت تا از پاکدامنی خواهرش دفاع کند.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The awful food at the inn disgusted us.
دیدگاه
٧

غذای افتضاح مسافرخانه حال ما را بهم زد.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
A dead line results.
دیدگاه
١

نتیجه ضرب الاجل

تاریخ
٣ سال پیش
متن
They proposed that we set a dead line for the rate payment.
دیدگاه
٠

آنه پیشنهاد دادند که یک ضرب الاجل برای بازپرداخت تعیین کنیم.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
We are still hoping to meet the November deadline.
دیدگاه
٠

ماهنوز امیدواریم که تا موعد نوامبر کار را انجام دهیم.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The critics slammed the play, but audiences loved it.
دیدگاه
٠

منتقدین نمایش را کوبیدند اما مورد توجه شنوندگان قرار گرفت.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
We're fallible, so we make mistakes.
دیدگاه
٠

ما جائزالخطائیم پس اشتباه می کنیم.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
On reaching Dubai the evacuees are taken straight to Dubai international airport.
دیدگاه
٠

در هنگام رسیدن به دبی ، جنگ زده ها مستقیماًبه فرودگاه بین امللی دبی برده شدند.