ترجمههای F.E.S (٩)
٩٦
٣ سال پیش
Let me now pull together the threads of my argument.
٠
حالا به من اجازه بدید رشته جر و بحث مهار کنم
٣ سال پیش
We must pull together for mutual interest.
٢
ما باید برای نفع ( سود ) متقابل همکاری کنیم
٣ سال پیش
I need to deposit five thousand yen in my savings account.
٢
من نیاز دارم پنج هزار ین ( واحد پول ژاپن ) در حساب پس اندازم بگذارم
٣ سال پیش
Some seniors are gullible, trusting scam artists only too often.
-١
برخی سالمندان زود باوراند و فقط اغلب به هنرمندان کلاهبردار ( شیاد ) اعتماد می کنند
٣ سال پیش
His huge Afro made him stand out at school.
٥
مو های آفریقایی بزرگش، او را در مدرسه برجسته کرده است
٣ سال پیش
One job candidate stood out from the rest.
٩
یک کاندید ( داوطلب ) کار یک سر و گردن از بقیه بالا تر بود
٣ سال پیش
His Excellency the Spainish Ambassador is here to see you.
٠
عالیجناب، سفیر اسپانیا اینجاست تا شما ببیند
٣ سال پیش
Let us have a few minutes'break, and Your Excellency may do what you want to.
٠
بیابید چند دقیقه استراحت کنیم و جنابعالی می توانید آنچه که می خواهید انجام دهید
٣ سال پیش
This music has majesty, power and passion.
٠
این آهنگ عظمت ( شکوه ) ، انرژی ( قدرت ) و شور و اشتیاق دارد