پیشنهادهای عماد الدین شوری جزه (٨)
١١
١ ماه پیش
٠
در متون اقتصادی مارکس این سه کلمه می تواند اینطور ترجمه شود: medium = نقش واسطه ای instrument= ابزار means= وسیله
١ ماه پیش
٠
در متون اقتصادی مارکس این سه کلمه می تواند اینطور ترجمه شود: medium = نقش واسطه ای instrument= ابزار means= وسیله
١ ماه پیش
٠
در متون اقتصادی مارکس این سه کلمه می تواند اینطور ترجمه شود: medium = نقش واسطه ای instrument= ابزار means= وسیله
١ ماه پیش
٠
تلاش
٢ ماه پیش
٠
هم نظر بودن با کسی یا چیزی
٢ ماه پیش
٠
چیزی یا کسی را به عنوان چیزی یا کسی قلمداد کردن یا در نظر آوردن
٢ ماه پیش
٠
بهتر است برای سه کلمه ی تز، آنتی تز و سنتز این معادل ها به ترتیب قرار گیرند: نهاد، برابرنهاد و هم نهشت
٢ ماه پیش
٠
easy market در این جا easy می تواند به سهل الوصول ترجمه شود.