جدیدترین پیشنهادها
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
آیا معنای عبارت In a real sense را به غیر از (به معنای واقعی کلمه) ، می توان به (به جرئت می توان گفت) ترجمه کرد؟ متن کامل به این شرح است: In a real sense one can speak of his being educated by his labor.
عبارت "به جرئت میتوان گفت" به انگلیسی آمریکایی میشود "It can be said with confidence" یا "It can be confidently said." همچنین میتوانید از عبارت "One could confidently say" نیز استفاده کنید. تمامی این عبارات تأکید بر صحت یا اطمینان از یک ادعا را نشان میدهند.
مفهوم "Men's underwear index" در اقتصاد و تحلیل های اقتصادی چیه ؟
لباس زیر مردانه (Men's Underwear Index) یک شاخص اقتصادی غیررسمی است که ادعا میکند میتواند سلامت کلی اقتصاد را اندازهگیری کند. این نظریه بر این اساس است که مردان معمولاً در دوران رکود اقتصادی، خرید ...