پاسخهای علیرضا پورمیرزا (٧٣)
می سرخ از بساط سبزه میخورد چنین تا پشت بنمود این گل زرد ✏ «نظامی»
بیت زیر از نظامی گنجوی، شاعر بزرگ پارسیگو، انتخاب شده و نیاز به توضیح مفهوم «گل زرد» داره: می سرخ از بساط سبزه میخورد / چنین تا پشت بنمود این گل زرد معنی بیت: می سرخ: شراب قرمز یا استعارهای ا ...
عبارت "a low of" که به معنی «پایینترین مقدار» یا «کمترین سطح» است، معمولاً در زمینههای آبوهوا، اقتصاد، یا آمار به کار میره. در ادامه چند مثال ساده و کاربردی میدم که مفهومش رو بهتر نشون بده: مث ...
متأسفانه، بر اساس اطلاعات موجود، جونگکوک (Jungkook) از گروه BTS آهنگی به نام "Afterglow" منتشر نکرده است. با این حال، کلمهی "afterglow" در متن آهنگ "Seven" (نسخهی صریح) از جونگکوک به کار رفته است. ...
همه موارد از علائم لثه سالم است بجز: 1)رنگ صورتی 2)قوام سفت 3)گرد بودن لبه آن 4)عدم وجود لبه پهن بین دندان و لثه
از بین گزینههای دادهشده، همه موارد معمولاً از علائم لثهی سالم هستند، به جز یکی که نشاندهندهی مشکل در سلامت لثه است. بیایم هر گزینه رو بررسی کنیم: رنگ صورتی: لثهی سالم معمولاً صورتی کمرنگ اس ...
A common slang word for "very pleased" is "stoked" . It’s often used in casual contexts, especially in American and Australian English, to express excitement or being really happy about something. F ...
نام مسجد الاقصی چرا و چه زمانی به بیت المقدس تغییر یافت ؟
نام «مسجد الاقصی» به طور خاص به «بیتالمقدس» تغییر نیافته، بلکه این دو نام از ابتدا معانی و کاربردهای متفاوتی داشتهاند. «مسجد الاقصی» به معنای «دورترین مسجد» است و در قرآن (سوره اسراء، آیه ۱) به مسجد ...
حقیقت حضور در لحظه چیست ؟ ( در یک جمله ) و تفاوت حضور در لحظه فعال و منفعل با مثال . لطفا بسیار مختصر اما کامل .
مفهوم حضور در لحظه حضور در لحظه یعنی تمرکز کامل ذهن و حواس روی زمان حال، بدون غرق شدن در گذشته یا نگرانی برای آینده. حقیقت حضور در لحظه (در یک جمله) حقیقت حضور در لحظه، آگاهی کامل از تجربهی حال بد ...
با حروف اه ع ذ خ ت ر ی م و کلمه بدون تکرار حروف بسازید باتشکر
برای ساختن ۳۰ کلمه با حروف دادهشده («ا، ه، ع، ذ، خ، ت، ر، ی، م، و») و با شرط اینکه هیچ حرفی تکرار نشود، کلمات معنادار فارسی میسازم که برای دانشآموزان پایهی هفتم قابلفهم باشه. هر کلمه رو با معنی و ...
سلام لطفا چند تا واژه یا ترکیبی که توش زی از مصدر زیستن داشته باشه بهم بگید 🙏❤
برای واژهسازی با استفاده از «زی» که از مصدر «زیستن» (به معنی زندگی کردن) میاد، میتونیم ترکیبها و مشتقهایی بسازیم که توی زبان فارسی هم طبیعی به نظر بیان. توی فارسی تکمیلی پایهی هفتم، معمولاً هدف ا ...
Make good use of me
عبارت "Make good use of me" رو میشه هم به صورت تحتاللفظی و هم به صورت اصطلاحی بررسی کرد. بیایم هر دو جنبه رو نگاه کنیم: ۱. معنی تحتاللفظی تحتاللفظی، این عبارت یعنی «از من به خوبی استفاده کن» یا ...
سلام دوستان میشه نوشته ها و تییتر و کاریکاتوری که براتون بار گذاری کردم عکسش رو تفسیر کنید لطفا
این تصویر روی جلد به موضوع سیاستهای اقتصادی دونالد ترامپ و تأثیراتش روی جهان پرداخته و با زبان بصری و متنی، یه پیام قوی منتقل میکنه. من اول نوشتهها و تیترها رو تفسیر میکنم، بعد سراغ کاریکاتو ...
سلام دوستان بنظرتون دلیل وضع این تعرفه های سنگین توسط ترامپ چیه ؟ آیا این جنگ اقتصادی برای خود امریکا ضرر ندار؟ دلیل اینکه بورس های جهان بعد اعلام رسمی خبر تعرفه ها سقوط کردن چیه بنظرتون ؟
وضع تعرفههای سنگین توسط دونالد ترامپ موضوعی چندوجهی است که هم ریشههای سیاسی و اقتصادی داره و هم پیامدهای گستردهای برای اقتصاد جهانی و آمریکا به همراه داشته. من سعی میکنم به سوالهاتون با زبانی ساد ...
سلام دوستان کیس اینجا هست که سیگار رو ترک کرده باشه ؟ میخوام از تجربه هاش استفاده کنم. لطفا تجربه هاتونو بگید چه کار هایی برای راحت تر شدن ترکش انجام دادید یا چه جایگزین هایی براش داشتید ؟
ترک سیگار میتونه چالشبرانگیز باشه، ولی با راهکارهای درست و حمایت مناسب، کاملاً امکانپذیره. من چند روش و تجربهی کلی رو که از افراد موفق در ترک سیگار جمعآوری شده و توی منابع مختلف (از جمله بحثهای ...
Squeezing one out معنی این عبارت در جمله Im not squeezing out till im 30
عبارت "squeezing one out" یک اصطلاح محاورهای در زبان انگلیسی است که بسته به متن و موقعیت میتواند معانی مختلفی داشته باشد. در بیشتر موارد، این عبارت به فشار آوردن برای خارج کردن چیزی اشاره دارد. ...
زمان عبارت set out to do بنا بر زمان جمله معنی میشه؟
عبارت "set out to do something" یک فعل عبارتی (phrasal verb) است که به معنای تصمیم گرفتن برای انجام کاری و آغاز کردن آن با هدفی مشخص است. این عبارت اغلب زمانی به کار میرود که فرد با اراده و برنام ...
ترجمه این عبارت چی میشه to drive content out of a workshop
عبارت "to drive content out of a workshop" ترکیبی است که نیاز به بررسی اجزای آن دارد تا معنا و کاربرد دقیق آن مشخص شود. "Drive out" فعل "drive out" به معنای وادار کردن به خروج، استخراج کردن، ...
out of touch تو جمله ی I feel out of touch چه معنی میده؟
عبارت "out of touch" یک اصطلاح (idiom) در زبان انگلیسی است که معانی مختلفی را بسته به متن و موقعیت ارائه میدهد. در جملهی "I feel out of touch" این عبارت حالتی از عدم ارتباط، فاصله گرفتن، یا ناآ ...
سلام دوستان ممنون میشم ترجمه روان این مان رو بهم بگین aches didn’t get me out of going to class. Hiding during lunch didn’t avoid the taunts, punches, and threats as I was routinely routed out of my quiet
تحلیل ادبی و تفسیری: این جمله در قالب روایتی اولشخص بیان شده و تجربهای تلخ از اجبار، فرار، و مواجهه با قلدری را توصیف میکند. ساختار جمله حس ناتوانی و ناگزیری را در برابر سختیها منتقل میکند. " ...
معنی واضح اینو میگید They enjoy crafting nooses out of fear
این عبارت دارای ساختاری استعاری و معنایی عمیق است که میتوان آن را به شیوهای تحلیلی بررسی کرد: تحلیل ادبی: " They enjoy crafting nooses out of fear " را میتوان اینگونه تفسیر کرد که «آنها از ترس ...
عبارت "key outcome" از دو بخش تشکیل شده است: "key" به معنای «کلیدی» یا «مهم» است. "outcome" به معنای «نتیجه» یا «برآیند» است. بنابراین، "key outcome" به معنای «نتیجهی کلیدی» یا «برآیند ا ...
اصطلاح "ten feet under" بهنوعی تغییریافته و اغراقشده از اصطلاح رایجتر "six feet under" است. تحلیل ادبی و معنایی: اصطلاح "six feet under" در زبان انگلیسی کنایه از دفن شدن در قبر و مرگ است. ...
اصطلاح "Maybe for given" بهخودیخود یک ترکیب رایج و شناختهشده در زبان انگلیسی نیست، اما میتوان آن را بر اساس اجزای تشکیلدهندهاش تحلیل کرد. Maybe به معنای "شاید" است و بیانگر عدم قطعیت یا اح ...
to collaborate for internally funded seed grants
عبارت "to collaborate for internally funded seed grants" را میتوان بهصورت زیر تحلیل و ترجمه کرد: تحلیل دستوری و معنایی: to collaborate : به معنای همکاری کردن است. این فعل نشاندهندهی تلاش مشت ...
اصطلاح "toy example" در زبان انگلیسی به معنای یک مثال ساده و کوچک است که برای توضیح یک مفهوم پیچیدهتر به کار میرود. این عبارت بیشتر در علوم کامپیوتر، ریاضیات، و یادگیری ماشین استفاده میشود. تح ...
اصطلاح انگلیسی "watch out for his sly move " به چه معناست ؟
✧ عبارت: "Watch out for his sly move." ✧ ترجمه فارسی: «مراقب حرکت حیلهگرانهاش باش.» یا «حواست به نقشهی زیرکانهاش باشد.» ✧ تحلیل واژه به واژه: Watch out (for) – یک اصطلاح رایج در زبا ...
🔤 عبارت: play for money ساختار و معنی کلی: عبارت «play for money» ترکیبی است از: play = بازی کردن / نواختن / اجرا کردن for money = برای پول بنابراین در ظاهر، یعنی: بازی کردن بهقصد پول ...
این کلمه انگلیسی به چه معناست؟ 𝔹𝕖 𝕜𝕚𝕟𝕕 , 𝕝𝕚𝕗𝕖 𝕚𝕤 𝕒 𝕞𝕚𝕣𝕣𝕠𝕣
توضیح عبارت: عبارت "Be kind, life is a mirror" به معنای «مهربان باش، زندگی مانند یک آینه است» یک جمله حکیمانه است که بر مفهوم بازتاب رفتارها و اعمال ما در زندگی تأکید دارد. این جمله اشاره به این ...
کسی میتونه این دو تا تمرین ریاضی عمومی 2 رو واسم حل کنه و توضیحات کافی هم ارائه کنه؟ لطفا از ارسال پاسخهای هوش مصنوعی خودداری کنید، اونارو خودمم میتونم. اگه مهندس محسنتبار فرصت داشته باشند، ممنونشون میشم. تشکر
برای تکمیل راهحل، می توانیم منحنیآن را رسم کنیم تا مسیر حرکت و بردارهای مماس و قائم دوم بهتر مشخص شوند. برای این موضوع کد پایتونی برای رسم این منحنیها و محاسبهی طول منحنی برای شما نوشتم.  ...
تحلیل و توضیح عبارت "in elaborate" عبارت "in elaborate" به خودی خود از نظر دستوری نادرست است، زیرا "elaborate" یک صفت (به معنای پیچیده، پرجزئیات) و گاهی یک فعل (به معنای توضیح دادن یا بسط دادن) ا ...
ترجمه این جمله به صورت روان: I'm really happy for you, in case I never said that before. I know I was kind of on your ass about falling in love with her and stuff, but you look happy."
تحلیل و توضیح عبارت: "I know I was kind of on your ass about falling in love with her and stuff." ✅ معنای کلی: این جمله به طور غیررسمی و محاورهای بیان شده و نشاندهندهی سرزنش یا فشار آوردن به کس ...
تحلیل و توضیح عبارت "I got lost in myself" عبارت "I got lost in myself" از نظر ادبی و فلسفی، به مفهوم گم شدن در درون خویش اشاره دارد. این گمگشتگی میتواند دو معنا داشته باشد: تأمل عمیق در خویشت ...
این سؤال، که در ادبیات عرفانی و فلسفی فارسی بسیار مطرح است، به دنبال یافتن نقطهای است که در آن، تکثر و گوناگونی جهان هستی، به وحدت و یگانگی تبدیل میشود. به عبارت دیگر، این سؤال میپرسد که چگونه میتوان در میان انبوهی از پدیدهها و موجودات گوناگون، یک اصل یا حقیقت واحد را یافت.
نقطه وحدت در کثرت چیست؟ این پرسش یکی از اساسیترین مباحث در فلسفه، عرفان و حکمت است که تلاش میکند رابطهی میان یگانگی و گوناگونی را توضیح دهد. در جهان هستی، تنوع و تکثر فراوانی مشاهده میشود، ام ...
معنی اسم "کاوه" از منظر زبان و ادبیات فارسی "کاوه" نامی باستانی در زبان فارسی است که ریشهی آن به ایران کهن بازمیگردد. اگر "کاوه آهنگر" را کنار بگذاریم و صرفاً از منظر زبانشناسی و ادبیات بررسی کن ...
با کمک گرفتن از جمله اکهارت تُله : آگاه شدن از اینکه در این لحظه، هشیار هستی آگاه شدن از ذات ناهویدایی هست که تو ( در واقع) هستی فاصله بین دو فکر ،( سکوتِ بین دو فکر) و آن هشیاری غیر مشروط در تو هست .
تفاوت آگاه بودن و هشیار بودن و مفهوم هوشیاری غیرمشروط در فلسفه و علوم شناختی، مفاهیم آگاهی (Awareness) و هوشیاری (Consciousness) به شکلهای مختلفی تعریف شدهاند و تفاوتهایی ظریف اما بنیادین میان ...
this car no driving این جمله پسرم از نظر گرامری درسته؟
جملهی "this car no diving" از نظر گرامری نادرست است. مشکلات گرامری: "no diving" اشتباه است : "diving" به معنای "شیرجه زدن" است و ارتباطی با رانندگی ندارد. احتمالاً منظور "driving" (رانندگ ...
چه مکانیسمهای نوروبیولوژیکی در ایجاد عادتپذیری جنسی Sexual Habituation نقش دارند و چگونه با اثر کولیج مرتبط هستند؟ تعریف " عادتپذیری جنسی Sexual Habituation " هم بگید لطفا .
مکانیسمهای نوروبیولوژیکی در ایجاد عادتپذیری جنسی (Sexual Habituation) و ارتباط آن با اثر کولیج (Coolidge Effect) ۱. تعریف عادتپذیری جنسی (Sexual Habituation) عادتپذیری جنسی (Sexual Habituation) ...
واژه «پیجو» به معنای جستجوگر، کسی که در پی چیزی میگردد یا تحقیق و بررسی میکند است. مثال: او پیجوی حقیقت بود و همیشه به دنبال کشف واقعیتها میرفت. دانشمندان پیجوی دانش و آگاهی هستند. این واژه بیشتر در متون ادبی و رسمی به کار میرود.
The saucepan on the cooker puffed little jets of Steam آیا این جمله از نظر گرامری کاملاً درست است ؟ اگر اشکال دارد کجای جمله است ؟ ترجمه فارسی این جمله چیست که قابل درک باشد
✅ بررسی گرامری جمله: "The saucepan on the cooker puffed little jets of steam." این جمله از نظر گرامری صحیح است ، اما از نظر سبک نگارش، استفاده از "puffed" کمی غیرمعمول است. 🔹 بررسی فعل "puff ...
قرص آستنترا ۵۰ میلیگرم نام تجاری داروی داپوکستین (Dapoxetine) است که برای درمان زودانزالی در مردان استفاده میشود. ✅ فواید قرص آستنترا ۵۰ میلیگرمی: افزایش مدت زمان انزال – با تأثیر بر س ...
اصطلاح "1/1/1" که امروزه در پایین عکسها یا پستها نوشته میشود، معمولاً به معنای «یک نفر برای همیشه» بوده یا به معنای "یک نفر، یک عکس، یک لحظه" است. این اصطلاح برای تأکید بر خاص بودن و منحصر به ...