پیشنهادهای امیر ارادی (١,٦٤٠)
لطفا برام گوجه نذارید ( معمولا در ساندویچی ها یا رستوران در هنگام سفارش دادن غذا گفته بشه ومیشه به جای گوجه هر خوراکی دیگه رو جایگزین کرد از این ساخت ...
رو قولی که دادم هستم به حرفی که زدم پایبندم
اون رو باید راس و ریسش کنم اونا باید درستتش کنم باید اگر خطایی باشه جمع و جورش کنم
عشقت دلم رو جزغاله کرده عشقت بدجوری دلم رو گیر انداخته
من پشتیبان تو هستم ( من پشتتم ) من هواتو دارم
میدونم چیکار دارم میکنم به کاری که دارم انجام میدم واقفم
کاری رو که شروع کردی تمومش کن
هنوز وقت هست هنوز زمان داری
از ترافیک خسته شدم
دل رو زدم به دریا جرات و جسارت بخرج دادم
من به جایگاه خودم واقفم
در حسرت توام
تو با خدا معامله کردی، اجرت با حدا
با من روبرو شو ( اگه جراتشو داری )
قیافه هاشونو نگا!!! ( در جاهایی به کسانی گفته میشه که کار ناموفقی رو انجام دادن، خیط شدن )
به صدای خاصی اشاره دارد که معمولا یک مرد با دهان یا انگشتانش می زند تا توجه یک زن را جلب کند اغلب بصورت احساسی یا جنسی ، این کار در خیابان ها یا اماک ...
برامون آرزوی موفقیت کن ( کنید )
راسته کار من نیست به درد من نمیخوره به کار من نمیاد
خودم میرم که ببینم
آیا به من ملحق میشی آیا به من میپیوندی
اون یه آدم ملون المزاجه ( دمدمی ه )
زنده بودنم رو ( زندگیمو، زنده بودنم رو ) تضمین میکنی
زمان زود میگذره
ازشون چشم برندار، مراقبشون باش
حماقت ( خود رای بودن ) تو ذات منه
بجا نیاوردم شما کی باشید مثلا
اگر گوش بدهد به نفع او خواهد بود
همه چیز به سرنوشت بستگی دارد
از مدرسه خسته م شده
هوس مرگ کردی ( گه داری شروع میکنی ) ، آیا آرزوی مرگ کردید
خدا مراقبشه
در وجود اون ، در ضمیر اون یه چیز خوب وجود داره. . .
اگه تنها راهش این باشه چی؟
تو حمایت من رو داری
کاسه صبرم از دست تو لبریز شده خسته م کردی تو
با من بیا ، در بعضی از فیلم های انگلیسی قدیمی
خودتو معرفی کن
شرایطم رو باید داشته باشی شرایطم رو باید بپذیری
رفتارت رو عوض کن، رفتار نادرستت رو عوض کن
لباس مهمونی، مجلسی
تصورش رو بکن!میتونی باور کنی؟
قسم خوردم که چیزی نگم قسم خوردم که رازدار باشم
از دهنم پرید
یه مامور مخفی پلیس
موقعیت خودمون ( جایگاه مون ) رو حفظ خواهیم کرد
اونا هرگز از پا نمیفتن، معمولا در جنگ ها کاربرد بیشتری داره
آخرین کمک ( صدقه سری ) رو بهت میدم
وای فای کار نمیکنه
سعی نکن برا من خودشیرینی کنی
به زور راضیم کرد
واسه این کارا حقوق نمیگیرم
ذوق کش، ضدحال زن
دست غیب، دست خدا، قضا و قدر ( مقدر )
تو آدم بخشنده ای هستی، قلب بزرگی داری، وجودش رو داری
اون چیز بدی نیست، اون ( موضوع ) چیز خاصی نیست
دارم میبینم، متوجهم چی داره پیش میاد، مثل روز بر من روشنه
اون حتما هذیان گفته ( معمولا در بستر مرگ یا بیماری )
این آخرین چیزی بود که می خواست. این آخرین تقاضا و تمنای اون بود، این آخرین آرزویی بود که اون داشت ( که محقق بشه )
کوتاهی کرد، بی توجهی کرد که به من بگه
حافظه ام یاری نمیکند
علتش رو نمیدونم
خوشحالم که صحیح و سالم میبینمت
فقط ادعا داری زیاد حرف میزنی ( پر مدعا هستی )
ناشتا هستم، با شکم خالی دارو نخور
تغییر کردن سخته
تنهایی؟
داری عقلت رو از دست میدی داری خل و چل میشی
شدنی نیست انجام پذیر نیست
اشتباه از من بود
من نق نقو نیستم
دشوار و طاقت فرساست چالش برانگیزه
ما فقط خدا رو داریم ( در بین باورمندان چند خدایی معنی ما خدایان رو داریم، آیین های چند خدایی ) رو معنی میده
اونا آروم نمی شینن اونا ( احتمالا ) دنبال انتقام هستن
نه کمتر نه بیشتر مرجع سریال آخرین پادشاه فصل یک قسمت ۲
من دقیقا سرجام نشسته م ( مزاحم کسی نیستم، جای کسی رو نگرفتم ، جای کسی رو تنگ نکردم )
این چیزی نیست که زمین گیرش کرده باشه
این برازنده شماست
کاری نیست ( که تا حالا ) که انجام نداده باشیم همه راه ها رو تست کردیم ( حداکثر کار ممکن رو تست کردیم )
خدا بزرگه
کار خوب پاداشش بهشته هیچ کار خوبی بی اجر نمیمونه
آیا اون گاز میگیره ( با دندون خراش میده )
خدا از دهنت بشنوه
خدا رو شاهد میگیرم بخداوندی خدا قسم
ببخش و فراموش کن
آوازه اسمت همه جا پیچیده تعریفت رو زیاد شنیدم
داری منو متهم میکنی؟
دستت انداختم شوخی میکنم
دو سه روز پیش چند روز پیش
از اون روزای بدبیاریه
از آن موقع به بعد
دور روز دیگه
من تازه کارم!
متاسفم که تو ذوقت میزنم
کاریش نمیشه کرد
من که نمیتونم مثل ننه ت جمعت کنم، تیمارت کنم اونقدر بهت نزدیک نیستم ننه خطابم ، کنی برات خوبی کردم ولی ننت نیستم، زود پسر خاله نشو ، احساس مادر فرزند ...
بلاخره بیدار شدی، بعد کلی ( شب نشینی و شب زنده داری ) بیدار شدی
هیچ رکب زدن ( کیر زدن ) تو این جریان نیست هدف خیره ( البته خودمانی و بشکل نسبتا بی ادبانه )
واسه من روز مهمیه واسه من روز بزرگیه
نمیخوام بلایی سرت ، بیاد اتفاق بدی برات بیافته
بخاطر همینه که ( الان ) اینجام
بچه بازی در نیار، رفتار بچه گانه رو بذار کنار، مثل بچه ها رفتار نکن
وقتشه که از هم جدا شید ( اونقد خرابکاری کردید نمیشه جمعش کرد، بعنوان راه حل نهایی )
به اندازه کافی میشناسمش اونقدری که باید ازش بدونم مطلعم
زمانش که برسه. . . در جاهایی دندون رو جیگر بذار تا وقتش برسه
لطفا یه ویسکی بدون یخ و افزودنی
الکی که نمیگی؟مگه نه؟
تا عمر داری مدیون منی
از حسادت داره میترکه
اون کم تجربه ست ( آمریکایی خودمانی )
اون خوشتیپه ( آمریکایی خودمانی )
اون خوشکله ( آمریکایی خودمانی )
رو کسی تف نکن
با دهان پر ( هنگام غذا خوردن ) حرف نزن
( سفارشم رو ) همینجا میخورم
هنوز انتخاب نکردم ( زمان میخوام )
قاشق چنگال نیاز دارم
راست کار خودته، خوراک خودته
هیچ کس به دلقک بازی های او نحندید
با شوخی شروع شد و با اندوه پایان یافت
من رو دست ننداز، بام شوخی نکن
شوخی نمیکنم، جدی ام
روحیه ام خیلی پایینه
فراموشش کن موضوع دیگه تمام شده
در جستجوی دو خانوم مشکوک هستیم
تو بد مخمصه ای گیر کردی
همین نزدیکیاست
منو خر فرض کردی، منو چی حساب کردی که. . . .
کاشکی میتونستم، کاشکی میشد که. . . .
از نظر فنی ( بعضی ها وقتی میگن فکر میکنن نظرشون دقیقا درسته )
روز خوش شانس ی ته. . .
کار خدا اینه که. . . ( کار خداست ) سریال شرم پارت ۲ قسمت سوم
از چشمم افتادی
چقدر عجیب
واضحه ، مشخصه، شکی توش نیست
با من بحث نکن با من کل کل نکن
تو رو معروف و مشهور میکنه
غذای ناسالم ( اما معمولا خوشمزه ) مانند بعضی فست فودها و یا همبرگرها
من غیب گو ( پیش بین ) هستم
از خداش هم بود
عجب جیگری، عجب تیکه ای
او این ( خط، مسیر ) را پیشنهاد کرده است
من یک مجرم جنسی هستم
تفتیش بدنی، بازرسی ش کنید ( در محاوره )
اونو بازرسی بدنی کنید
تو سابقه کیفری داری
اونقد زر زر نکن اونقدر غرولند نکن
بذار روشنت کنم اجازه بده ملتفتت کنم
قضیه اینه که. . . .
این حرکت بدیه، این کار اشتباهیه
یه لحظه صبر کن
بریم یه قهوه بزنیم ( بنوشیم )
دارم استراحت میکنم، ولم
هر کی یه عیبی داره هیچ انسانی کامل نیست
حرفت خریدار نداره چیزی که میگی تو کتم نمیره تو گفتی و من باور کردم!
توش موندم، دو به شک م
مثل روز روشنه ( کاملا واضح و مشخصه )
خدای لاس زدنی
فراموشی داری؟
نمیدونم ( واقعا ) چطور میتونم دوام بیارم، که این سختی رو تحمل کنم
کاره چیه؟کارش چیه؟
این چه خرت و پرتایی ه؟
خاطراتت رو زنده نگه میدارم
لحظه ها رو دریاب ولی به پایین نگاه نکن ( یعنی روی مسیرت تمرکز کن و به چیز دیگه ای فکر نکن )
من خوشحال ترین آدم روی زمینم
اون ( پسر ) خوشحال ترین آدم روی زمین بود ( که ) . . . . . .
کی میخوای یه تکون به خودت بدی؟ کی میخوای خودت رو جمع و جور کنی؟
هیچ انسانی کامل نیست گل بی خار خداست هیچ انسانی بدون عیب و نقص نیست
مطالعات وابسته به سیاهان
خط زدن ( مطالب نوشته شده ) سیاه کردن تاریک کردن، ( برق ) دچار خاموشی شدن غش کردن ، از حال رفتن از یاد بردن
فصلی تاریک ( غم بار، حزن انگیز ) در تاریخ ایران
یکی از فجیع ترین جنایات
خون گلگون شهیدان ما
چشمان خون گرفته ( از درد و یا اندوه وغم )
سوظن، محیط را تیره و تهدید آمیز کرده بود
تقریبا هرگز، به ندرت
آنان پول زیادی را برای چیزی که نیاز نداشتند حرام می کردند ( انگلیسی محاوره )
احساس غم و اندوه میکنم
این نوع موسیقی مرا غمناک می کند
من از خوشحالی رو ابرام، انجامش دادیم To be one cloud nine یعنی از خوشحالی رو ابرام بودن، پر در آوردن
گرفتار ( اسیر ) عشقت شدم
تو مایه دردسری، مایه ضعفی
بصورت محاوره، ماشینم در تعمیرگاهه
بیا داخل و استراحت کن، خستگی در کن
ضرب الاجل، موعد مقرر، مهلت محدود
برای بیان ناتوانی در انجام کاری
تحت مضیقه ، تحت فشار
وصل کردن ( با کابل به اینترنت. . . ) گیر افتادن، در تور کسی افتادن ( از نظر جنسی و رابطه )
حوزه تخصصی
خواب از سرم پرید
میخوام به خدا نزدیک بشم ( درد دل کنم، با خدا حرف بزنم )
خوب الان چرا بهم میگی ( خوب زودتر میگفتی )
جالا یه چیز جدید برام آوردی ( خوب نشونش بده )
نمیخوام بد برداشت کنی
ازت خوشم اومد برام جالب بود
بهم اصلا فکر نکن ( در هر حالی ) مناسب تو نیستم ( تو نخم نرو )
برام جالب نیست علاقه ای بهش ندارم
عجب دختری هستی ( عجب جیگری تو )
شلوارم رو دارم میپوشم
جواب نداد، حالم رو بهتر نکرد
برم ( برگردم ) که دوباره بخوابم
چرا اومدی؟
این لیست ( تقاضا ) بالا و بلندیه
قوی باش محکم بایست جا نزن
تو یه شخص جدید میبینی ( کلی تغییر کردم ، ببین و بعد بگو )
شبیه کس خل ا شدی مسخره بنظر میای منبع سریال shameless پارت دو قسمت دوم
جدی نگیر یه چیزی گفتم دیگه
فریبم دادی سرکارم گذاشتی
ارباب خود را شناختن، راه و چاه را بلد بودن
او سعی کرد سر معلم جدید شیره بمالد ( گولش بزنه )
عامیانه، فضولی کردن، دخالت بیجا کردنbut into هم همین معنی رو میده
( دلال شرط بندی ) شروع به شرط بندی رو چیزی کردن
ماجرای تمام شده، مبهم ، مستور
آدم زود باور، بی تجربه، ببو
آدم زود باور ، ببو، بی عرضه، بی تجربه
یکی از ریش سفیدان ( بزرگان ) شهر
عشق مادر ( انه )
اشک از گونه های او سرازیر شد
کسی را غرق تحسین کردن
گروه کوچکی از انقلابیون
نشان گذاری کردن پرندگان مهاجر
آئین های پر طمطراق کلیسای کاتولیک
باران موجب شد که مراسم ازدواج کوتاه بشود
هیجان انگیز، مضطرب ( کسی که هیجان زیادی داره یا مضطربه و نمیدونه که قراره چه اتفاقی بیوفته )
بسلامتی شما ( هنگام نوشیدن )
چه کارته چه نسبتی بات داره
ریگی به کفش داشتن ایده یا نقشه ای در سر داشتن کاسه ای زیر نیم کاسه بودن
برگ برنده در اختیار کسی بودن حیله یا ترفندی در آستین داشتن
خوب وبد با هم می سوزند تر و خشک با هم می سوزند
هر که طاووس خواهد، جور هندوستان کشد
خدا مرادش رو داد
خوابم سبکه با یه تلنگر از خواب میپرم
خدا رحم کرد بخیر گذشت
خجالتم میدی شرمندم میکنی
من تو ترافیک سنگینم
من تو دردسرم تو هچل گیر کردم
فردا روز بهتریه، درجایی گفته میشه آینده بهتر از حال و گذشته است مثل به امید روزهای بهتر
مثبت نگر بمان
سابقه خوب ( معمولا درباره یک فرد گفته می شود ) گذشته قدرتمند بخشی از مصاحبه ترامپ با خبرنگار در رابطه با جولانی سوریه
تعریف رو زیاد شنیدم آوازه اسمت همه جا پیچیده
اون خیلی جذاب ( از نظر جنسی ) هست یه تیکه ای برا خودش!
اون یه ذره اخمو، عبوس، جدی بنظر میاد
تقاضا و کار خیلی دشواریه
امروز حس و حال خوبی ندارم
میخوای اینو بندازی گردن من؟!
شاید حالتو بهتر کنه
منو اینجا پیاده کن
در محاوره زبانی که دستشویی استاندارد نیست و میخواد آدم یه جا تخلیه ( مستراح ) بره ، معنی میده، میخوام برم دستشویی، و یا در قالبی طبیعت من رو به خودش ...
یه شب دیوانه بازی سریال شرم پارت ۲ قسمت دوم
تو سوئد میخوای چه غلطی کنی، میتونه جای سوئد کلمات متفاوتی گفته بشه!!!
چه تصویر خوبی ( از هر اون چه انجام خواهیم داد ) داری ارائه میدی
با من نمیتونی شروع خوبی داشته باشی
داری از شبت لذت میبری، وقتی که بصورت پرسشی بیان بشه
به شکل خاصی لعنت به تو، لعنت به هفت جد و آبادت
خوش به حال خودت ( الدنگ ) معمولا در حالت ناراحتی بیان میشه
واقعا، حقیقتا دیگه نمیتونم ادامه بدم سریال shameless فصل دوم قسمت دوم
حرف زیر زبونت وای نمیسته تو زیر زبون ندای تو دهن لقی
مستقیم از دهان خود شخص شنیدن، از منبع موثق، خبر دسته اول
پسر کو ندارد نشان از پدر، بچه شبیه والدینش میشه، تره به تخمش میره حسنی به باباش
کسی که هیچ امیدی به موفقیت ندارد، کسی که امیدی بهش نیست
توی یک خانواده ثروتمند بدنیا آمدن، تو ناز و نعمت به دنیا آمدن، لای پر قو بزرگ شدن
دیگه از من گذشته، پیر شدم
ریلکس باش، خونسردیتو حفظ کن
حالم خیلی بده، انگاری تو جهنمم
به معنای اعتماد بی چون و چرا به کسی داشتن
بازخواست کردن، فرا خواندن کسی به اتاق مدیر برای جواب دادن به سوال
هر چیز شگفت آور و ناگهانی معنی دوم زن زیبا و جذاب
آدم پرافاده، آدم مغرور
بدجور مچم رو گرفتی
حد خودت رو بدون
ادا در نیار بازی در نیار
مسخره م نکن
زود برمیگردم
ازت آتو دارم
سبک نویسندگی پر شاخ و برگ
یه چیز خاص میخوام بهت بگم یه موضوع خیلی جالب و عجیب میخوام بهت بگم یه چیزی میخوام بهت بگم شاخ در بیاری!!!
چه غلطی داری میکنی، مگه چه اتفاقی افتاده لعنتی، واسا با هم بریم چه خبرته مگه؟!!!
منظوری نداشتم، از قصد اینکار رو نکردم تعمدی تو اینکار نداشتم
نگو و نپرس ، که چی سرم اومده
حسابی داغونم، خیلی بهم ریختم، دود شدم رفتم تو هوا، سریال shameless پارت دو قسمت ۱
این یه زندگی پر از دروغه، هیچیش راست نیست ( معمولا بصورت استعاره ست )
تق تق ، کسی هست عایا، لطفا جواب بدید!!!
من یه قراری همراه با ( صرف نهار ) دارم
با تضمین من ( تا آخرش هستم، مرد و قولش )
این چیزی نبود که من میخواستم
کار چطور پیش میره، اوضاع کار چطوره؟
دیونه توئه. کس خلت شده، چیکارش کردی اینقد طلبه توشده؟!
تا آخر کار ( موفقیت یا برعکس ) چیزی نمونده، آخر آخرشه
نیازی به صدقه سریت نداریم محتاج تصدق و تفقد تو نیستیم
کارم زیاد طول نمیکشه، زیاد طولش نمیدم
به خاطر توجه زیاد به جزئیات ، موضوع اصلی رو نمیبینم
مطلعم، باخبرم، درجریانم
به امتحانش میارزه، امتحانش ضرری نداره
من تقصیر رو گردن میگیرم، من زیر بار این موضوع میرم
خیلی لفتش میدی، زیادی طولش میدی
بیخیال بابا، خالی نبند، شوخی نکن
پرونده ش رو ببند، کلک چیزی را کندن. موضوع یا قضیه رو تمام کن
دست از سرم بردار مزاحمم نشو
راه آب گرفته چاه گرفته
در ، گیر کرده
دیوار کپک زده
اینترنت مشکل داره!
سقف چکه میکنه
دیوار نم داده
قفل خرابه
شیر آب چکه میکنه
اعتماد کردن برام سخته
کلی کار دارم. یه عالمه کار سرم ریخته
امروز نتونست بیاد ( برخلاف میلش )
پسرم پول زیادی در میاره
اجازه شروع کاری را دادن
من حوصله سر و کله زدن با تو رو ندارم
نیشتو ببند زیپ کن اون نیشخندتو
کفرم رو در نیار
یا رفتارت رو درست کن یا گورتو گم کن!
من در مسیر درستی هستم
مگه به خواب ببینی ( غیر ممکنه، نمی ذارم رویات محقق بشه )
چه چیزی شما رو این ورا کشوند. چه عجب. . . .
چرا اینقدر بام خوبی
این سرکاری بود
خیلی ساده بگم. . .
سلام خوشکله ( خواستنی وهوس انگیز )
باید بزنم در کونت بندازمت بیرون باید با تیپا شوتت کنم بندازمت بیرون سریال شرم قسمت ۱۱
خونه بغلی، خونه بعدی, ، خونه بعد همسایه
من اینجا رو متحول کردم سریال shameless قسمت ۱۱
با پدرت میای سرکار؟
اون هیچ عشق و علاقه ای ( میل جنسی ) نداره
به نظر که خوبه ، بنظر که بهت ساخته، به نظر که مشکلی نداری
گل کارات، رو بهم نشون بده، بهترین تواناییت رو بهم نشون بده نشون بده این کاره ای
اون یه پوست کنه ( کسی که کارش کندن پوست و قلفتی کردن پوست اونهاست )
تو که منو خوب میشناسی ( حداقل یه چشمه هایی ازم دیدی! ) یه کنایه ست مبنی بر اینکه تو که منو میشناسی ، این کاره ام )
جواب داد، اثرش رو نشون داد، نتیجه گرفتم
این زمان واقعا دشواری ( سرنوشت سازی ) است از مصاحبه ترامپ در رابطه با ایران
شان و وقار خودت رو پایین نیار، در شان تو نیست
تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها اگر علامتی ، نشانه ای از دود باشد بعبارتی می توان سراغ آتش را گرفت کنایه از ضرب المثل فوق است
از زن گرد وقلنبه خوشم میاد
چقد دیگه مونده برسیم؟
چطور داری قضیه رو هضم میکنی
این مدته چیکار میکردی؟ این مدت به چی مشغول بودی
سالم و سرحال، سر و مر و گنده
بی ملاحظه و بی اعتنا
آدم اجتماعی و معاشرتی
سریعا از اینجا میبرمت
جیب شون حسابی پره
من همیشه در سفرم
سکوتت گویای همه چیزه همون حرف نزدنت خودش کلی حرفه
هم معنی مثل چو فردا شود فکر فردا کنیم
قول شرف میدم ( قول پیش آهنگی )
از هیجان و شوق زیاد دارم میلرزم از هیجان زیاد تنم مور مور میشه
درخواست و کار خیلی دشواریه
انگار همین دیروز بود
این مدت چطور بودی ، این عبارت برای مکالمات روزمره وغیر رسمی استفاده میشه و وقتی میخواید از حال کسی بعد از مدتی دوری بپرسید
جمله ای بی ادبانه که در بعضی فیلم و سریال ها بکار میره که خودم خلقت کردم، تو هیچی نبودی، جایگاه خودت رو بدون
از جایی که قول دادم ( که دیگه تکرار نشه )
دیگه هیچگاه بر نگرد، بری که برنگردی
یه کنایه مبنی بر اینکه بعد از کلی گه کاریو خرابکاری هنوز زن و شوهرید؟ مرجع قسمت ۱۰ سریال shameless
جمله ای کنایه آمیز که یکی از معنی هاش دیگه چه کارا کردی، بگو بشنویم دیگه چی؟!
وقت خوبی اومدی، تازه داریم شروع میکنیم
اولین باره بهم میگی ننه ( مامان ) معمولا صدا زدن یه خواهر بزرگتر به خواهر برادراش، یا فردی که احساس میکنه جای مادره فرده )
هنوز که چیزی نگرفتم. . . . . در جاهایی دوزار بده آش به همین خیال باش
لبخند ( معمولا عکاس در موقع عکس گرفتن میگه )
خونه جدید مبارک
شبیه شب ماه چهارده شدی ( زیبا و دلفریب شدی )
چه بوی تاپی از این خوراکی گوشتتون بلند شده
در جاهایی بلاخره حل شد ، بالاخره جمعش کردم
این کاریه که به ما مربوط میشه، ولا غیر!
نقشه ت رو عوض کن ( دستت رو شده ) یه فیلم دیگه بازی کن، حنات رنگ نداره
جهان، دنیا ( متافیزیک ) یه علامت ، یه نشونه نشونم داد ( دلالت بر کاری که طرف فکر میکنه باید انجام بدهد یا نه )
این کاریه که زوجین انجام میدن ( معمولا از سر وظیفه شناسی خانوادگی )
چند تا کار نیمه تمام داشتم که باید بهشون رسیدگی میکردم
از کسی متنفر بودن، چشم دیدن کسی را نداشتن مانندi hate your gut for treating me so badly ازت متنفرم بخاطر رفتارخیلی بدی که با من داشتی
اوقات خود را به بطالت گذراندن یللی تللی کردن مگس پروندن
از قصد ( از عمد ) بوست کردم
واسه همیشه رفت
من هیچ کاری رو نصفه نیمه انجام نمیدم
اون ( خانم ) خوش اندامه، خوش قواره و خوش هیکله
تندی حرف های او. . . .
آس دل، تک دل
او حریف خود را شکست داد
فروشنده ماهر فروشنده خبره
تو تک دل من رو بریدی!
از همکاری با شما خوشحال شدم
کاری نکردم که، وظیفه ام بود
من مرخصی گرفتم
از نگرانی شما ( نبست به خودم ) سپاسگزارم از دلواپسی شما ( نسبت به خودم ) ممنونم
قسر در رفتیم
یه دنیا حرف توشه
وقت تلافیه
انگار داری دعوامون میکنی!
موضوع خنده داری نیست چیز خنده داری نیست موضوع جدیه خر بخنده!!!
من از کجا بدونم من چه میدونم
داری چرت و پرت تحویل میدی داری شر و ور میگی
بهم گیر نده رو مخم نباش
داشتم بیخیالش میشدم
اونقدر ملچ ملوچ نکن دلم ریش شد!!!
دوستام چشم دیدن منو ندارن ( قابل تحمل نیستم )
فلفل به من نمیسازه فلفل با طبعم نمیسازه فلفل با طبعم سازگار نیست
پز نیست. . . . قصد خودستایی نیست. . . . . ( و بعد جملاتی که مد نظرمون هست که به شنونده بگیم رو تعریف میکنیم )
بتمرگ
مرد جذاب و شیک پوش ( سن بالا )
سهام کم ارزش و آشغال سهم که در بازارهای سهام بعضا برای نوسانگیری و کسب سود مقطعی مورد خرید و فروش قرار می گیرد ولی ارزش ذاتی ندارد
رابطه جنسی بدون احساس و تعهد
پارتنر کم خرج دوست ( جنس مخالف ) کم توقع و کم خرج
کسی که با یه ذره مشروب الکلی مست میشه
باورم نمیشه خیلی عجیبه، عالیه، شگفت انگیزه
حداکثر، نهایتا دو دقیقه
خود دانی و خود ( وقتی چیزی بهت میگم که گوش نمیکنی به حرفم یا حالش رو ببر یا ضربه ش رو بخور مسئولیت با خودته )
بسپارش به من ( خودم بررسی ش میکنم )
سوالات تخمی ( بی مورد ) رو متوقف کنید
تو یه کونکش عوضی هستی
شماها خیلی بزرگ شدید ( معمولا بعد از یه جدایی طولانی و دیدار مجدد بعد از یه وقفه دیدار طولانی گفته میشه )
بیست دقیقه دیگه میبینمت
تو وقت منو داری بگا میدی ( حرومش میکنی تلفش میکنی از بین میبریش )
این شیرینی ( باج دادن ) حق السکوت من است
امر دیگه ای ندارید؟ فرمایش دیگه ای ندارید؟
عشق یه دروغه عشق یه شوخی بی مزه ست ( معمولا این جمله زمانی گفته میشه که رابطه در جریان هست ولی در حال فروپاشی و گسستگی رابطه به کار میره )
میتونم برگردم و ( خرابکاری رو که کردم ) درستش کنم
بله ه ه چی چی شده نگرفتم چی گفتی ( گاهی منظور با تعجب زیاد گفته می شود )
پیامم رو خوند ولی جواب نداد
میشه یه اشاره ای بهم بدی ( علامت و یا اشاره ای بر مبنی رد یا تایید چیزی )
سری بعد مهمون من
همیشه کار درست رو انجام بده
به خواب رفتن پشت میز یا پشت فرمان ( به خواب رفتن غیر ارادی )
عین باباشه انگار سیبیه که از وسط نصفش کردند با باباش مو نمیزنه!
دارم از کوره در میرم دارم کنترلم رو از دست میدم
یه جایی برای خواب و استراحت نیاز دارم ( خواب و استراحت توپ )
ما عذاداریم
من راه خودمو میرم در جایی معنی من کار خودمو انجام میدم
یه تصادف شاخ به شاخ دیدم
مردای خیلی خوب بسیار کم و نادر هستن!!!
خوبه که آدم هر از گاهی ولخرجی ( بریز وبپاش ) کنه
من یه آدم شهوتی ام
چه آدم حال گیر و ضد حالی هستی
با جون و دل ( با کمال میل ) میام
من دیونه این ( هر چیزی میتونه باشه ) هستم من شیفته و مفتون این. . . . هستم
در آمریکایی خودمانی یعنی خبر جدیدچیه؟ تازه چه خبر؟
پول خوبی توشه
خرج ها و هزینه های متفرقه
اینجا خیلی باصفاست
تو خبرچینی منو میکنی؟ تو منو لو دادی؟
دو تا امتیاز گرفتم
روز سختی بود روز سختی داشتم
ورژن جدیدش اینجوری شده در نسخه جدیدش اینطور تعریف شده!
اون که غلام چشم و گوش بسته ما نیست! اون که نوکر بی مزد و بی مواجب ما که نیست اون که برده ما نیست!
در جایی در جواب یه سوال با نتیجه نامعلوم میشه گفت پس اون حقیقت چیه ؟ حالا مثلا چکار کنم؟
این کاریه که من رو به زحمت میندازه این کار شدنش واسم راحت نیست
اینو آویزه گوشم میکنم
ایول باریکلا
مردی که گم شده است
همه چی روبراهه ( رفیق ) ؟ ناراحت که نشدی ( رفیق ) ؟
من یه مرد عالیم من یه مرد هوشیارم ( گاهی گوینده یک فرد الکلی ست که در زمان هوشیاری بسر می برد و از این موضوع خوشحال است ) سریال shameless
هر چی تو دلته بریز بیرون!
دلشوره دارم
کسی حالش خوب نیست هیچکی حالش خوب نیست
بیخودی اعصابت رو خرد نکن
تو قشقرق به پا کردی! تو علم شنگه راه انداختی! تو خیلی شلوغش کردی!
فکر کن ( مثبت ) احساس کن ( مثبت ) عمل کن ( به شکل جدی و مثبت ) از قانون جذب ثروت برگرفته از کتاب اسرار ذهن ثروتمند نوشته تی هارو اکر
اون ازت میخواد که به سازش برقصی
چه برنامه ای واسم داری؟ چی تو انتظارمه؟
دستیار کارآمدو قابل اعتماد دست راست کسی بودن
دروغگو جاش تو جهنمه
با دقت انجامش بده احتیاط کن بدون عجله و آروم انجامش بده
زهی خیال باطل شتر در خواب بیند پنبه دانه
مرد ه و حرفش مرد ه و قولش
الان دست و بالم تنگه کفگیرم ته دیگ خورده
این به خیر و صلاح خودته
از اون ابوقراضه بیا پایین ( اتوموبیل داغون و قراضه )
خیلی ضایع ست
مشروب سریع منو میگیره با خوردن مشروب زود کله پا میشم
دیگه مشروب الکلی نمیخورم
سبک و شیوه زندگی او
پیشنهاد معقول
یک خانه روستایی ساده و بی پیرایه
کسی را از قبل باخبر و مطلع کردن
کسی را خجالت زده کردن کسی را شرمنده کردن
تو سرم کلاه گذاشتی تو منو فریب دادی
پایه نیستم اینکارو نمیکنم واسه این کار ساخته نشدم
با بد کسی درافتادی بد میبینی
به تعمیر نیاز داره درست کار نمیکنه
متاهلی یا مجرد؟کنایه بعضی از متاهل ها که دل خوشی و یا نتیجه خوبی از ازدواجشون نداشتن به مجردها بصورت طنز و کنایه یه هشدار میدن!!!
چی چی بهت گفته بودم قبلا که بهت گفته بودم نتیجه ش چی میشه
ببین کی داره اینو میگه، خودت که بدتری دیگ به دیگ میگه روت سیاه
اینقدر ترسو و ضعیف نباش
باهات بدرفتاری کردم
لاپوشانی نکن خوب جلوه نده
مثل قالی کرمونی روز به روز بهتر میشی
خانم ها میتونن خیلی دمدمی مزاج باشن
دیگه شیطنت، دلقک بلزی، لوس بازی وسر وصدا بسه!
شانست رو امتحان کن دل به دریا بزن
با من زبون درازی نکن
من یه لطفی به تو میکنم تو هم اون رو جبران میکنی
مسئول کارها و رفتار برادرم نیستم
من جای مادرت حساب میشم من جای مادرتم
منظورت چیه ؟ چی داری میگی؟
منو تو معذوریت تذار
بهت هشدار میدم بهت اخطار میکنم
آره جون عمه ت ! آره تو نمیری!
این بی فایده ست این جواب نمیده
تو ذوقم نزن
استفاده از جمله فوق در زمانیست که اگر شرایط به بدترین حالتش رسید فلان کار رو انجام میدیم
از این شرایط جونم به لبم رسیده از این شرایط واقعا خسته شدم
طرف جنبه نداره اون ظرفیت نداره
همیشه نگران منی
تو کارش حرفه ای هست کارش حرف نداره
ببینم چه کردی بذار ببینیم چه کردیم
بدون آمادگی کاری رو انجام نده تا وقتی آماده کاری نشدی ورود نکن
وجودت رو ثابت کن ( حرفی که زدی که تواناییش رو داری تا مطمئن بشم از تواناییت ) یه چیزی ( خارق العاده ) نشونم بده بدونم اینکاره ای!!!
خوش به حال شما
بزن تو رگ ، حالشو ببر ( در هنگام خوردن و بعضا خوراک غیر منتظره خوب )
هدیه چشم روشنی خونه
ازم خواستگاری کرد
بعد نگی که بهت نگفتم
اومدم بدرقه ت کنم
کجای کارم اشتباه بود کجای کار اشتباه کردم
کاسه صبرم لبریز شده
دوست دارم با همینی که هستی دوست دارم با تمام مکافاتت!!!
من حق دارم که بدونم
من نیازی به روانپزشک ندارم
تعادلمون رو از دست دادیم
میخواهم تشکر و قدردانی کنم
همه ویژگی های خوب رو داره ( عالیه )
نمیشه تحملت کرد تو غیر قابل تحملی
دلبری کردن
سریع و راحت سه سوته
انگار دارم با دیوار حرف میزنم!
کاریه که شده
خیلی مطمئن نیستم، دقیق نمی دونم از من نشنیده بگیر، از فول من جایی مطرح نشه
به تی ثانیه برمیگردم الساعه برمیگردم
آنچه که فکر میکنی نیست همش ساخته و پرداخته ذهن خودته
مساحت یا مسافتی که یک یهودی در روز سبت ( شنبه روز تعطیلی یهودیان ) سفر کند بدون اینکه قانون یهود را نقض کندمنطقه ای با شعاع ۲۰۰۰ذراع
این محرمانه ست
نتیجه ی هیچ فقط هیچه
یا بترکون یا ولش کن
فقط تو هیچکس جز تو
بیا با انرژی و اشتیاق شروع کنیم
صد سال آزگار
آبمیوه مردونه کنایه از منی مردانه
کنایه از مایع منی
پولو بده بیاد!عجله کن!
بهتره زمان رو با تعارفات از دست ندیم
اون زیر آبمونو زد
زبونم بند اومده موندم چی بگم
بیرون م بنداز جایی که فردی گیر کرده و دنبال یه راه فرار هست عجالتا مرخص میشم
تو که همش تکراری شدی
همه جا هواسم به شماست تو آسمون هم برید از چشم من دور نمیمونید
وقتی بهت گفتم لعنتی دهن سرویس یعنی عاشقتم کوکامی ( جلو جمع گفتم که جمع بشه عاشقتم داداش )
رو مخی ولی چیکار کنم که دوست دارم دهنت سرویس ولی من دوست دارم در جایی که نتیجه ریسک بالاست ولی نتیجه جواب مثبت میده
دارم با تو حرف میزنم ( در بعضی وقتا هی با توام نفهم )
روشنایی من هدایت کننده من نور روشنایی من
آخه چند بار باید بهت بگم آخه چند بار باید تکرار کنم
این اونو ازم به ارث برده ( عین خودمه، کپی برابر اصل خودمه )
چطوری گیرم انداختی چطوری مچم رو گرفتی چطوری لو رفتم
یکی رو جا انداختی جواب یکیشون رو ندادی
برای کار یه هزینه هایی رو باید پرداخت ( در بعضی جاها باج دادن به فرد یا گروهی که ایجاد اختلال در روندی می کنند نیز گفته می شود )
برای ما خنده دار نیست هیچ چیزش خنده دار نیست
سعی میکنم معطلشون کنم
درست رفتار کن مسخره بازی رو بذار کنار
برات جبران میکنم
چه شوخی خاطره انگیزی
خودستایی نکن
تشنه توجه
اگه دوستم داری ( رابطه غیر رسمی مون ) رو رسمی کن حلقه ازدواج رو بکن دستم
خوشحالم تو شرایط تو نیستم
اینه عوض تشکرت؟ اینه جواب خوبیام؟
زمانشه که اعتراف کنی Fess up =confess=admit اعتراف کردن اقرار کردن
اعتراف میکنم یه جورایی موندم چی بگم زبان از کلام قاصره
من سعی میکنم معطلشون کنم من سعی میکنم سرشون رو گرم کنم
خودت رو به اون راه نزن
این توجیه کننده طغیان خشونت آمیز تو نیست
قصدش خیره
نیازی نیست، نمیتونم قبول کنم
منظورم این نبود سوتفاهم شده
اون فریبم داد
عقلت پارسنگ برمی داره مگه
بیا تقسیم کار کنیم
خسیس بازی درنیار سرکیسه رو شل کن
سیاست کثیفه استفاده از راه و روش های کثیف در سیاست برای نیل و رسیدن به اهداف
عرب صحرا گرد
آپارتمانی که خوابگاه و اتاق نشیمن آن یکی باشد آپارتمان یک اتاقه
عامیانه راحتی و تجمل، رفاه و خوشی
آدم متظاهر، ظاهرا باتقوا، جانماز آب کش پیر دختر، ترشیده
گند زدی
من که پول چاپ نمیکنم
شنبه خر است!!!! تنبلی بعد از تعطیل هفتگی خر است ( بی حال بودن اول هفته )
دستم میخاره
یه لکه رو لباسم بود
چایی رو رو لباسم ریختم
دست دراز کردم سمت موبایلم
سر و وضعم خوب نیست سر وضعم مناسب نیست
اسمت سر زبونها افتاده
با بدبختی کار پیدا کردم خیلی اذیت شدم تا کار پیدا کردم دهنم سرویس شد تا یه کار پیدا کردم
فردا اول وقت
چیزی که ذاتا بده نمیتونی خوبش کنی گه همون گهه
عزیزم بیدار شو جیگر وقت پا شدنه
چیزی برای پنهان کردن ندارم
همه چیز رو هواست شرایط نامتعادل، مبهم و عدم قطعیت
حرف و عملم یکیه مرده و حرفش
سنگ تموم میذارم از جون و دل مایه میذارم
مراقب خودت باش مواظب خودت باش
باختی ضایع شدی
چکار کردی در مواقع ناراحتی و زمانی که از کسی انتظار نداریم کاری رو که نباید انجام بده لحن غیر مودبانه ش چه غلطی کردی هم معنی میده
نژاد پرستانه برخورد نکن
تا میتونی بخند. . .
برای من مناسب نیست مناسب حالم نیست
یارو تو باغ نیست
نمی خوام که اسم ببرم
یعنی همین بود ته هنرت؟
تو به چه دردی میخوری
چرا اینو از همون اول نگفتی؟
دودل بودم شک داشتم
نذار این موضوع اذیتت کنه
این کار مناسب من نیست من اینکاره نیستم
اینو نادیده نگیر Shrug به معنای تردید تحقیر یا بی اعتنایی و شانه بالا انداختن می باشد Shrug offخم به ابرو نیاوردن بی خیال بودن نادیده گرفتن
چطور چنین چیزی ممکنه؟
زیر آبتو میزنم Tell on someone زیر آب کسی را زدن
تو یه دیونه ای تو عقل درست حسابی نداری
حسابش از دستم در رفته
کار همیشه ته همیشه همینی
به افتخار خودتون دست بزنید
کور خوندی
حقمه سزاوارش هستم
حقم بود سزاوارش بودم
بابام بهم گفت هیچ وقت به هیچ جا نمیرسی بابام بهم گفت تو آخرش هیچ گهی نمیشی
گه نحوه گه زیادی نخور
ته دلم میدونم که حق با تو هست
وضعیت تغییر کرده ورق برگشته
تا به خودت بیای
یه شانس دیگه واسه زندگی پیدا کردم
جنده های عوضی بهم دروغ گفتید
دوست دارم راه ( درست ) رو به من نشون بدی
فکرش رو میکردی؟
این همون روزیه که انتظارش رو داشتم
اولین اعتماد من به ، ، ، ،
تو تا ماتحت منم رفتی تو ، تو حریم خصوصیم رفتی
دارم میمیرم. . .
من رو حسابی میترسونه ) موضوعی که با اون مواجه شده در هر قالبی )
مهمانی مختص زنان که خبری از مردها نیست مهمانی زنانه دخترانه
خودم جونمو میگیرم ( نیازی به عزرائیل نیست ) مرگ خود خواسته ( به هر دلیل )
بذار ببینم چکار برات میتونم بکنم اجازه بده ببینم گندی که زدی رو چه جور میتونم جمعش کنم
گندی رو که الان زدی باید براش زندان بریم؟ آخه مگه وقت زندان رفتنمونه آخه این چه گندیه که زدی
نمیتونم جمعش کنم نمیتونم درستش کنم
دیر کنی بهتره از اینکه اصلا نیای کنایه از فرد عزیزی کا احتمال اومدنش به هر دلیل میتونست کنسل بشه ولی با کلی مکافات اومد
اون یه دونه ست کس خله
چت شده عزیزم
میلوله؟ کونت میخاره؟ اینقدر کرم نریز
شلوارت رو بکش پایین
ببخشید بدون اجازه اومدم داخل
گاومون زایید تو دردسر افتادم کارم تمومه
مثل آب خوردنه خیلی راحته
زیاده روی نکن
منو فریب نده گولم نزن خودتی
شرایط محیط رو در نظر بگیر و سنجیده رفتار کن
هر چه کمتر بدونی راحت تری جهل سعادت است
تو داری خیلی بهم سخت میگیری
نمیخوام که تو ذوقت بزنم
هیچکسو ندارم
چقدر عجیب و غریب بحق چیزای ندیده
حالشو ببر برو زندگی تو کن
سعی کردم آرومش کنم سعی کردم دلداریش بدم
پشیمون میشی . . .
حرفی توش نیست ( قانع کننده ست )
بدجوری سرم شلوغه
تو چایی م چی ریختی؟
از حال رفتم
حالم ازش به هم میخوره
دستش به کم نمیره. . . معمولا اسراف و زیاده روی در چیزی یا کاری. . . .
همه چی دست به دست هم داد
هر لحظه ش باعث شکرگذاریه. . .
خواب خوب و عمیقی رفتم انگار خواب خرسی خوابیده بودم
من مجردم و دنبال پارتنر میگردم من مجردم و دارم قاطی مرغا میشم حودم رو برا ازدواج دارم آماده میکنم
داری من رو میترسوتی؟
همه چی بهم ریخته
عالیه محشره
لازمه کمی تنها باشم
چه ضد حالی
هیچ پشت و پناهی نداشتم
هیچ پشت و پناهی نداشتم
به هزار و یک دلیل تاکید در پاسخ کسی که درخواست غیر منطقی داره اصلا شدنی نیست. . .
میخوام یه مدت تنها باشم ( تو حال خودم باشم )
اون گولش زده بود ( فریبش داده بود )
درمورد کی خیال بافی میکردی ( درقالب دوست داشتن و یا معاشقه )
هر لحظه لحظه اون رو. . . . .
دیگه صبرم داره سرمیاد
من حق دارم که بدونم ( اطلاع از موضوعی )
داره دیرم میشه
من طرف کسی رو نمیگیرم من بی طرفم
هواسم به همه چیز هست
در مورد جابجایی ت چه خبر؟
فقط بهش دست نزن اصلا ارتباط برقرار نکن
تو یه شاهکاری ( معجزه ای )
همه چیزم رو باختم
خیلی بدی
امیدوارم وقتت رو تلف نکرده باشم امیدوارم وقتت رو نگرفته باشم ببخشید خیلی وقتت رو گرفتم ( بعد از تصمیم گیری بی حاصل ) تا حدودی معنی I'm so sorry رو ه ...
این کجا و اون کجا مگه میشه مازراتی رو با یک تویوتا مقایسه کرد خال مهرویان سیاه و فلفل هندی سیاه هر دو جانسوزند اما این کجا و آن کجا
یه تکنولوژی خاص و بی بدیل وسیله ای که در نوع خود انقلابی ( صنعتی ) به پا کرده
اینقدر تو دستام وسیله ست که دیگه نمیتونم چیز بیشتری بلند کنم دستام بند ه
تازه از تنور دراومده تازه تازه ست
من بارها باش عکس گرفتم ( در مورد دوربین عکاسی )
این منو از پا درمیاره. . . . نابودم میکنه
خدا به همراهت خدا پشت و پناهت
بذار کپه م رو بسته نگه دارم دهنم رو باز نکن
از کسی یا چیزی خوش آمدن
من آدم بالغیم عقلم به اندازه کافی رشد کرده
باید به کارام برسم
خرکیف بیش از اندازه خوشحال
پس گرفتن شکایت
درک کردن خانم ها سخته
من حواسم نبود یه بار دیگه بگو
همیشه طرف اونی
درباره شما شنیدم
فقط لب تر کن
این رو از من داشته باش. . . .
لیاقتت بیشتر از اینه
عصبانیتت رو رو سر من خالی نکن
الان زمان مناسبی نیست
قیدت رو زدم
یالا دیگه /بجنب بابا وقت زیادی نداریم وقت زیادی نمونده
بازی تمام شد تمام معادله ها به ریخت هر چه قبل بود تمام شد به اربابات بگو دستتون رو خوندیم
من نمیخوام چیزایی رو که من دارم تو نداشته باشی
از کی سیگار میکشی . . . ها؟
از ذهنم پرید یادم رفت
اون منو دنبال کرد اون منو تعقیب کرد
گوشیم داره خاموش میشه شارژ گوشیم داره تمام میشه
چندین بار به کرات هزاران بار
میدونی هوس چی کردم؟
آدم خوش شانس آدم خرشانس
همش به لطف و کمک توست. . .
اونقدر هست که به همه برسه
عضله پام گرفته
نون و نمک هم رو خوردیم
غریبه نیست خودیه
خسته و درمونده ام
از چی خوشت میاد با چی حال میکنی. . .
ضررش بیشتر منفعتشه
بیهوش شدم ازحال رفتم
کسی را تا سرحد مرگ کتک زدن پدر کسی رو درآوردن
توهم زدی؟
کسی میتونه برات وثیقه بذاره؟/کسی میتونه ضامنت بشه؟
اوضاع دیگه فرق کرده
قضیه رو بزرگ نکن
اون واقعا اعصاب نداره معنای دوم پریود شدن و عادت ماهانه داره
اگر فهمیدی ( متوجه ) شدی سر تکون بده
سر صحبت رو باز کردم
حق به گردنم داری
اسمشون بد درفته
امیدوارم اشکالی نداشته باشه
فکر میکردم برات مهم هستم
در روزهای سخت و بحرانی
به قول اونها. . . .
لباسی که مدلش مد روزه
خانوم های که خیلی راحت ( سریع ) خودشون رو در اختیار مردا میزارن
دوست جون جونی دوست خیلی نزدیک
آدم چرب زبون
آدم زبل بچه زرنگ
هوش زیاد هوش فوق العاده
شراب با کیفیت
میتونم تو سر و صدا بخوابم واسه خواب رفتنم چیزی مانعم نیست
شیر فاسد شده
ببین چه خیره؟!
خوردم زمین
بی پولم گیر پولم دستم بسته ست
منو نپیچون منو تنها نذار
تو منو قال گذاشتی تو منو پیچوندی بدون اینکه بهم بگی منو ترک کردی و رفتی
چند شب بی خوابی کشیدم
نمی تونم بوش رو تحمل کنم
بهم پیام بده
ادکلان زدی؟
خدایا رویاهایم رو به واقعیت تبدیل کن
گربه به من چنگ زد
او به صورتم کشیده ( سیلی ) زد
همچنین/منم همین حس رو به شما دارم
خوشبحالمون
مامور تو هست آدم تو هست ( خود دانی و خود )
اصلا شک نکن به جان خودم قسم به موت قسم
هشتم گرو نهمه آه در بساط نیست اوضاع مالی خیطه
کارت درست، فوق العاده ای
خیلی پرتوقعی
بدجوری گیر افتادم تو بد مخمصه ای گیر کردم
مسئله مرگ و زندگیه
معشوقه دارم
لطفا یه نخ سیگار به من بدید
آدم مفت خور ، آدم بیعار
دلم جوونه
بهتره برم نگفتنم به زگفتنم
چه برف/بارونی داره میاد
از حوزه اختیارات من خارجه فراتر از حدود قانونی اختیارات منه
دخالت نکن خودت رو وسط ننداز!
دیر رسیدن یا دیر شروع کردن به کاری
نامزد شدن برای مقام یا مسئولیت دولتی
مدیریت کردن یا رهبری کردن یک موقعیت یا گروه
فرصت نکردم انجامش بدم
او ثروتش را بر باد داد
او آتشی مزاجه
شوهر خوبی از آب دراومد
سعی نکن خودشیرینی کنی
غمت نباشه
تو تنبیهی
باعث شد که بهتر رفتار کنم
لوس و بی مزه /کلیشه ای
مایه بدبختی
دل که حرف حساب سرش نمیشه!
عالی بودی!
سگ اشرافی
قرارگاه ت کجاست ) خطاب به نظامی ها ) محل استقرارت کجاست محل ماموریتت کجاست
تنهام بذارید
پول حرف اول و آخر رو می زنه
کسی که جز پول هیچی براش مهم نیست واسه پول همه کاری میکنه
آگاه بودن نسبت به بی عدالتی های اجتماعی مثل تبعیض نژادی و جنسیتی است
بهم نگو ( که چی شده )
هرگز منتظرم نباش
اگر نوشیدنی ( الکلی ) نمیخوری . . . .
بابت این بهم ریختگی عذر میخوام
طبق برنامه ( نقشه ) بازی کن
یه کلاش خوش شانسی
میتونم یه تفاوت ( خاص ) ایجاد کنم
دقیقا برنامه همینه
موضوع رو درست نمیگیری به موقع متوجه نمیشی
با انجام هر هزینه ای بازم قابل انجام نیست ( تقریبا سخت ممکن یا ناممکن )
من ترک کردم ( کاری که در گذشته انجام می دادم و الان دیگه انجام نمیدم مثل کشیدن سیگار )
بیا راجع به این موضوع بحث نکنیم
نوشدارو بعد از مرگ سهراب دیگه دیره فایده نداره
وقت استراحت ( زنگ تفریح ) تمام شده
وایسا نوبتت بشه
با هیچکس شوخی ندارم
مواظب بودم چیزی نگم که تو ناراحت بشی
هنوز با من قهری؟
تو مهمان افتخاری من خواهی بود
تو مهمان ناخونده هستی
رو هدفت تمرکز کن
از یکی دیگه قرض میگیری تا قرض خودت رو بدی
بد جوری هوس چایی کردم ( ترجمه جمله دوم ) الان زیر کتری رو روشن میکنم
هزینه رو پرداخت می کنم
صداتون در نیاد جیکتون در نیاد
گذشته ها دیگه گذشته
ازش بی خبر بودم ازش بی اطلاع بودم
منو سرزنش نکن
اشکالی نداره بپرسم
او زبان چرب و نرمی دارد
اون پسره رو لو داد
من ترک تحصیل کردم
امروز یه مقدار کار دارم ( که باید انجامش بدم )
تو محافظت کننده خوبی هستی
خیلی عقده ای هستی
ببینم چی میشه
مزاحمم نشو دست از سرم بردار
دارم جوگیر می شم
میخوام یه کارایی بکنم. . .
متوجه نمیشم نمی فهمم سر درنمیارم
تحمل کن و دست از شکایت بردار
خیر و عاقبت خوشی نداره
واقعا براش مهم نیست من چی نیاز دارم
چه خبرا چه میکنی
مستقیم میری سر اصل مطلب
بیا بریم یه دور بزنیم
گفتم بیام یه سری بهت بزنم
بد موقع که مزاحم نشدم؟
مظلوم نمایی نکن
مظلوم نمایی نکن
بصورت اصطلاح به معنی مرتیکه، احمق، لاشی، بی تربیت و عوضی به نسبت موقعیت رفتاری استفاده می شود
بهونه نیار
همش گوشته
چرا این قدر طول کشیدی
مراقب همدیگه باشید
کی از ما مراقبت میکنه؟
کارت درست، عالی هستی؛فوق العاده ای
اون دو رو و دو رنگ هست
به خودت بیا ، خودت رو جمع و جور کن
راحتم بذار
هر کاری هم کرد تو عقب نکش ( جا نزن تسلیمونشو )
حرف دلم رو زدی ( دقیقا چیزی گفتی که تو فکرم بود )
تو لکه بدنامی هستی ( تو مایه ننگی )
لحظات زود گذر هستند
سرد مزاج شخصی که از نظر جنسی یا عاطفی سرد مزاج و خنثی باشد
هرکاری میخوای بام بکنی انجامش بده
عوضی سلیطه
اجرای خوبی داشته باشید
به نقاشی که با دست کشیده می شود نقاشی دستی
خونه من رو خونه خودتون بدونید منزل ، منزل شماست
نمی تونه بهش فکر نکنه
از جلو چشمام دور شو تو حالمو بهم میزنی
چون بد رفتار کردیم
کار مهمیه کار مهمی دارم
فرزند شیطان
تونستی با اون موضوع کنار بیای
منظورت چی چیه راست و حسینی بگو حرفی و یا کلامی که ممکنه مدتها منتظر جوابش هستیم
در جاهایی معنی مگه نه میده یعنی موضوعی که نه یا منفی هست ولی هنوز منتظر تایید طرف مقابلیم
قصه همینه دیگه تاریخ تکرار میشه
پسریه کله خر
من بهت غبطه میخورم
نمیخوام سربار باشم
اون الگوی بدی ارائه میده
خوشتیپ شدی
تورم پدرمون رو در آورده
از زندگی م حذفش کردم
هر روزش یه نعمته
انالله وانا الیه راجعون
اون عجیب و غریب شده
تو منو به وحشت انداختی
من آدم بشو نیستم
دهنم رو سرویس کرده
اون از پس کاراش برمیومد
همه رو به هم میریزی
فقط خواستم مخش رو بزنم
مخ زدن در گفتگو
من این حق رو دارم که . . . .
یه کمک بهم برسون
اوه من باید پا به فرار بذارم
برای تو
من همیشه سر به سر اون پسره می ذارم
به درد من نمیخوره
بد تیپ بدلباس
میره رو مخم اعصابم رو خورد میکنه
چه رشته ای میخونی؟
ظاهر میتونه گول زننده باشه
این کمترین نگرانی ( دلواپسی ) منه
کور کورانه چیزی را قبول نکن
معجزه میکنه
بهش توجه ( اعتنا ) نکن
اون ازت سواستفاده میکنه
به روی چشم
حواست کجاست سر به هوا هواست کجاست
بیا همو ببوسیم و آشتی کنیم
خلایق هر چه لایق
بهشون توجه نکن محلشون نذار
ببخشید مزاحم شدم
یه حسی بهم میگه . . .
حضور و غیاب کنیم
کلاس تمام شد میتونید برید
مرسی از اینکه از خطر نجاتم دادی
غذا رو بکش
سرکار جای عشق و عاشقی نیست
خیلی پولداره پولش از پارو بالاتر میره
سرزنشم نکن
بیا با حرف زدن حلش کنیم
حضور ذهن ندارم
سوتفاهم شده
بهم مدیونی
خیلی محرمانه ست
جرئت داشته باش
ببخشید سر زده مزاحم شدم
بهت علاقه دارم
گاز بده
جریان از این قراره که . . . .
کارشون واقعا محشر بود
غرق در آبی حسابی خیس شدی
کی بیام دنبالت؟
من بی طرفم
بو گند میدی
یه سر میرم بیرون
منو بی خبر نذار منو درجریان بذار
اتفاق بدی قراره بیافته
با هیچکس سر و کله نمیزنم
دائما با هم جنگ و دعوا دارن ( زن و شوهر )
از هر دست بدی از همون دست پس میگیری
هر چه بگندد نمکش می زنند وای به روزی که بگندد نمک
در جریان بودن در جریان قرار دادن
حسابی پیاده شدم کلی واسم آب خورد
بی طرف ماندن
حرف های صد من یه غاز
آب ریخته شده جمع شدنی نیست
کاچی به از هیچی
لاف زدن غلو کردن گه زیادی خوردن
تو رو بیشتر از همه دوست دارم
تو اینو باید بفهمی درک کنی
اتاق پرو کجاست
با یه کلوچه چطوری
بابام تو شطرنج حرف نداره
عجب شب خفنی!
این معلم خصوصی من است
من میخوام یه ورود غیر قانونی ( با زور ) رو گزارش کنم
او عقیم هستش
او ناتوانی جنسی دارد
من برای محافظت از خانواده ام گردن گرفتم
نزدیک بود یادم بره
پس تکلیف من چی میشه
دلخور میشما
خیلی ناراحتم
دلشوره داشتم
اصلا انتظارشو نداشتم
تو روت میگم جلو خودت میگم
سرت درد میکنه واسه دعوا؟
هی مشکل داری ( معمولا در زمانیکه به کسی یا بلعکس گیر میدن )
ها نگاه میکنی چته خو به چی میخ شدی
دنبال شر میگردی؟
کونت میخاره میخاره
میدم با تیر بزننت
میدم بندازنت بیرون
من برای مادر شدن بدنیا اومدم فعل I was born to be یعنی برای کاری ساخته شدن یا مناسب بودن
بهتری؟
نشونت میدم این خط و این نشون
میشه در رفت؟
یه فکرهایی دارم
هنوز سرجاشه
فقط لب تر کن
فضولی نکن فضولی موقوف
تقصیر منه
چرا اینقدر مضطربی
من جا نمیزنم
بگو ببینم ( من آمادگی شنیدن هر چیزی رو دارم )
اصلا سرنخی ندارم ( لحن غیر رسمی برای تاکید بر ندانستن )
من از کجا باید بدونم ( لحن کمی دفاعی و اعتراض آمیز )
پیدا کردنت خیلی سخته
آخرین اخطار
داستان همش همین بود
خانم بازی
آیا اهل این اطرافی
سلام خوشکله سلام جیگر
تو یه آدم متقلبی
پایه هر کاری هستم
تاریخ زایمانت کی هست؟
منو تحت نظر داری؟
انجام دادن چنین معامله ای سخت خواهد بود ( کنفرانس خبری ترامپ خطاب به زلنسکی )
شما در موقعیتی نیستید که تعیین کنید ( کنفرانس خبری که ترامپ خطاب به زلنسکی میگوید )
شما با جان انسان ها قمار میکنید ( از گفته های متینگ خبری ترامپ خطاب به زلنسکی )
به سلامتی روزهای بهتر ( معمولا در زمان بالا رفتن پیمانه های نوشیدنی بهم میگویند )
نسبت به سن و سالت با تجربه ای
التماست میکنم
با زنت آشتی کن
پیراهنت بدن نما هست؟
لطفا یه نی برام میاری
اونا واقعا کار درستن
مراقب قدم هات باش با احتیاط گام بردار
مادرت چطور با این موضوع کنار میاد
طرف من باش
این یکی از خو ب ها شه
بچه سوسول
بد برداشت کردی
خدا کنه که. . .
یا بساز یا کنار بکش
اشکالی نداره
کار امروز را به فردا میانداز
یه تیکه جواهره آدم خوبیه
ما برای هم ساخته نشده بودیم
اونجوری نگام نکن
خبرم کن
اگه عقل الانم رو داشتم
زد زیر حرفش
پارتی کله گنده داشتن
نصف عمرت بر فنا
هیچ احساسی بهت ندارم
اسیر روزمرگی شده ام
این ایستگاه پیاده می شم
آقا زرنگه آقای زرنگ خان
ناامیدم نکن
این که خیلی بده
حرفشم نزن
آدم ضدحال
محبتت رو بی پاسخ نمیذارم
یه تخته ش کمه طرف کم داره کس خل میزنه
موافقت یا حمایت کردن از یک ایده، تصمیم یا پیشنهاد حتی اگر کاملا با آن موافق نباشید
هله هوله مثل چیپس پفک پاپ کورن. . . .
اینقدر غره خودت نشو
چقدر عجیب و غریب
تو یه دختر نازپرورده ای
گنده گوزی نکن
خیلی زیاده روی میکنی شورش رو درآوردی
باید با من روراست باشی
بگیر نگیر داره
بدک نیست
فکرم خیلی مشغوله
دیگه رفع زحمت میکنم
دیگه خسته شدم از جر و بحث کردن
من تو یه خانواده نظامی بزرگ شدم
دیگه خسته شدم از بی پولی
یه ایرادی داره. . . .
با هر گونه مشکلی مواجه شدی با من تماس بگیر
دست کسی را در حنا گذاشتن
بهت میاد
ما رفیق جینگیم
یه بزرگواری کن
ممنونم از وقتی که گذاشتی
من کی باشم که بخوام قضاوت کنم
یه لحظه آسایش ندارم
شل کن
تخم داشته باش
اون ممه رو لولو برد
چسناله نکن
مو به مو اجرا کردن
کارم طول کشید
منو آدم حساب نمیکنی
چرا آبغوره گرفتی ( چرا گریه کردی )
زیاد آفتابی نشو
کجای کار اشتباه کردم
مجرد و آماده قاطی شدن مجرد و دنبال پارنتر
میشه بذاریمش یه وقت دیگه
من از خدا مه که . . .
خفتم کردند
یه لقمه نون حلال درمیارم کار با زحمت و صداقت
منو به فکر فرو برد
از شما بعیده
خودش نیست ولی یادش با ماست
قهوه بدون شیر و خامه
خیلی باید بجوی ش تا بتونی قورتش بدی ابراز نارضایتی در رستوران
گاز نوشابه رفته ابراز نارضایتی در رستوران
غذا بیاته مونده ست ابراز نارضایتی در رستوران
غذا خیلی چربه ابراز نارضایتی در رستوران از چرب بودن غذا
It's groos
غذا بی مزه ست
غذا خوب نپخته
بال مرغ سرخ شده
صبحانه سنتی انگلیسی
روز پرمشغله
بورسیه کامل تحصیلی
زندگی رضایت بخش
لب های برجسته
کسی که موفقیتش قطعیه
یه آدم خوب و خوش قلب
آدم جذاب
آدم قابل اعتماد
کسی که جنبه باخت رو داشته باشه و غر و پر نکنه
کسی که برای یه رابطه ایده آل باشه یه تیکه خوب یه جیگر خوب
یعنی آدمی که مست باشه ولی رفتار عادی و نرمالی از خودش نشون بده
چای دم کردن
من اینجا یه موجود اضافه و بدرد نخور نیستم
فقط یه گفتگوی عادی بود همین
برای من که خیلی ارزش داره مهمه
یکی شون جاسوسی میکرده
طاقت بیار
گردن کلفته کیه؟
این کار رو برای رضای خدا انجام دادم
آهنگ های کسشعر
خوب همینه که هستم
ذات شما پاکه ذاتت سالمه
خنگولکم
با آقا زاده تون کار دارم
در حد و اندازه تو نیست. . .
آقای بنتلی سوار بابا با کلاس
خیلی خیلی ممنونم ازت
ادبت کجا رفته
معنی بله حتما رو هم داره
آروم تر انجامش بده ( سر و صداش رو درنیار )
بزن بریم که . . .
من دست آدم خوبی سپردمت
اوضاع زندگی م نرمال نیست بهم ریخته ست
منظورتو گرفتم قصدت رو متوجه شدم دوزاری م افتاد
هر چقدر تلاش بیشتری کنم خوش شانس تر میشم
تعریف از خود نباشه. . .
تا جایی که چشم کار میکنه
پشیمونم نکن
ضد حال نباش
خیلی یه دنده ای
خیلی رو اعصابی
فخر نفروش افاده نیا به عبارتی گنده گوزی نکن
لبی که بخاطر کتک خوردن ورم کرده
یک شغل پردرآمد
این یک کتاب قطور است
یه دور بزن
یه پک بزن ( سیگار یا مواد مخدر )
یه پیک بزن
یه گاز بزن
لاشی
پول مفت ندارم بدم دستت ( موسسه خیریه برای بینوانماها نیستم )
انتخاب محدود از بین گزینه های اعلامی یکی را انتخاب کردن این قصه برمی گردد به انگلستان قدیم مردی به نام آقای هاپسون که اصطبل اسب داشت که اختیار خرید ر ...
خود دانی و خود تصمیمش با خودته
بزن که رفتیم
انجام کاری بصورت آزمایشی که با موفقیت انجام شود
مهمانی که در آن مشروبات الکلی سرو نشه
شراب تلخ
از من نشنیده ش بگیرید
تحصیلات پرخرج
منو تو جریان بذار باهام در ارتباط باش
شما تنها سرنخ مون هستید
این چرنده بی معنیه کسشعره
گذر زمان
بد شد که. . .
یه چیزی باید بخوری
روشنم کن ( بهم درست توضیح بده تا برام روشن شه )
جور در نمیاد منطقی نیست
هیچ جادو و جنبلی وجود نداره
کسی که هم چهره جذابی دارد و هم اندام جذاب کسی که با نگاه اول دلبری می کند
تو سخت گیری ( دیر خشنود )
تو لوسی ننری نازپرورده ای
همیشه مرموزانه حرف میزنی
حرف های بی سر و ته چرند و پرند
بهترین ها هنوز در راهند تازه خبرای خوب شروع شده کجاشو دیدید
من کوچیک شمام ارادت خاص
اختیارشون ( اختیارم ) دست خودمه
بذار حرفم رو تموم کنم
کلی کار داره که باید انجامش بده
چقدر زود عمل کرد ( معمولا در کشیدن مواد مخدر و یا نوشیدن مشروبات الکلی قوی گفته میشه )
زندگی ادامه دارد. . .
همون بهانه های تکراری همون حرف های تکراری همیشگی دستت تو برام رو شده
درش رو ببند از منظر بی ادبی
از موقعیتی ( درحال حاضر ) که دارم راضی و خرسندم نیازی به موقعیت جدیدی ندارم
طعم دار شده مزه دار شده
قبلا هم از این کارها کردم
یه روزی همه اینا مال تو میشه
من پول زیادی برنده شدم
اون تازه کاره
من از تو مراقبت خواهم کرد
زمان مثل برق میگذره
راست و حسینی بهت بگم بی تعارف بهت بگم
کاشکی میشد که
چی تو رو اینجا کشوند
من با ارتفاع میونه خوبی ندارم ارتفاع رو دوست ندارم
قدیمی نمیشه دل آدمو نمیزنه همیشه یه تازگی خاص داره
کار نشد نداره غیر ممکن معنی نمیده
خوشتیپ شدی
یعنی نخورد بهم جا خالی دادم در مواقعی که چیزی سمت کسی پرت میشه و بهش نمیخوره
یه اصطلاح انگلیسی معنی صبح بخیر عزیزم و یا صبح شد عزیزم بلند شو دیگه
کجا زمین خورده ( مورد اصابت یا تصادف قرار گرفته )
خودت انجامش بده
کی گفته که عصبانی بشی
تمام سعی ام رو میکنم
عشق و حال و تفریح و حال و حول از این مضمون در فیلم سینمایی گرگ وال استریت با بازی لئوناردو دکاپریو استفاده شده
قرار عاشقانه م خوش، گذشت
باشه هر طور که راحتی
فکر نکن خبریه ها
میخوای بام دربیفتی؟دنبال دردسری؟
تو روی من دروغ میگی جلوی خودم چاخان میکنی. دروغ میبافی
قیمتت چنده؟شرایطط چیه با چه نرخی با ما راه میای
دل به دریا نزنی به جایی نمیرسی
خیلی سخت کار کن جون بکن
فیلم Want to see a filck on Friday night میخوای جمعه شب یه فیلم ببینیم
خیلی زرنگ و باهوش Fatemeh is a whiz at math فاطمه تو ریاضی خیلی زرنگه
خیلی گرونه سر گردنه ست انگار That phone case was a rip off اون قاب گوشی خیلی گرون بود
آروم باش
همه چی درست میشه
عزیزم عزیزم برام نکن
کار ت درست
منظورت رو گرفتم
بچه بازی در نیار
نازم رو بکش
شما امتحان رو قبول شدی ( تایید نهایی درکاری )
بهترین قسمتش اینه که. . . .
عذرخواهی بابت تاخیر پیش آمده
تو که نمیتونی همه رو مشت مالی کنی
آیا نقشم رو ( در بازی و نقش آفرینی در موضوعی ) گرفتم
میخوای بیای بیرون ( با عصبانیت و برای دعوا )
ببخشید که معطلتون کردم
من گمراه شده بودم
اون یه فرصت فوق العاده عالیه
فکر میکنی آخه تو کی هستی
کامل نوشیدن
خوب تمیز کردن
لباس شیک و رسمی پوشیدن
سراپا گوش بده
هرگز نامید نباش
یه کسب و کار شخصی دارم
اون من رو جدی تر کرد
تا حالا چی شنیدی
باید الان ببینمت ( تا سیر بهت بخندم معمولا در زمان کنایه به کسی )
هفته آینده دارم جابجا میشم
نمیتونی تصورش رو بکنه که. . .
تو هم میری؟
در جاهایی معنی خفه بسه دیگه زیاد زر میزنی
یه مشروب میخوای؟
پس قراره جابجا بشیم؟
چیکار کنم آخه. . . . معمولا از سر استیصال
باید باهاش مثل آدم بزرگا حرف بزنی ( معمولا بچه هایی که از سنشون بیشتز می فهمند )
فقط فکر کنید من اینجا نیستم
از حسادت مردی از حسادت دق مرگ شدی خیلی حسووودییی
باید مزه ش رو بچشی معمولا درمورد یه چیز خوشمزه س به به ایول
پیشنهاد ( مسخره ت ) رو من انجام دادم
این اتفاق مهمی بود
به چشم برهم زدنی اونجام
کیا نمیان
برنامه ت چیه؟
باشه تا دفعه بعد
این بحث دیگه الان وقتش نیست
بین خودمون بمونه. . .
تو تا حالا ازدواج نکردی؟
یه مشت چرت و پرت
تو دختر بالغی هستی ( معمولا برای تصمیم گیری در موضوعی )
شما آرزوی هر مردی هستی ( معمولا برای مخ زنی )
فقط کارم رو انجام میدم
چرا تو همی
جای من بودی چیکار میکردی
تو در حالی که ضایع میشدی فرار کردی
اون داره نفس های آخرش رو میکشه
حسش رو ندارم
امان از دستت مرد!
برگردیم به کار
موندم که چی بگم
جیگرتو بخورم
بدون که یه رخنه ای وجود داره
کاری از دستم برنمیاد
غمگین از. . .
عصبی از. . . .
مسخره بازی بسه
خیلی سردرگمی
خودت تنها هستی تنهایی زندگی میکنی
اون من رو دست انداخت اون من رو مسخره خاص و عام کرد
این یک موضوع مهم درباره. . . .
هر چقدر کمتر بدونی راحتتری
دلم برای وسایلم تنگ شده
اگه نمیخوای انجامش بدی انجامش نده
میتونم شام دعوتتون کنم
داری محو می شی
خیلی گرونه بیش از حد گرونه
حقوقم بخور و نمیر هست
دوباره خودم شدم
باحالی ش از بین رفت
باید بزنم تو گوش ت
هدف در دسترسه
حقیقتا من استعفا دادم
بذار رای گیری کنیم
بات شوخی ندارم دارم جدی میگم
کس خل نشو دیوونه بازی درنیار
من اینا رو از بر بلدم
من از روی تجربه حرف میزنم
مرسی رفیق
ببخشید دستشویی کجاست
چایی میخوری
خواهش میکنم مشکلی نیست
حالت خوبه؟
که گناه دگران بر تو نخواهند نوشت من اگر نیکم و گر بد تو برو خود را باش
تو نیکی کن و در دجله اتداز که ایزد دربیابانت دهد باز
در جهان پیل مست بسیار است دست بالای دست بسیار است
کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من
میخوام سر به تنش نباشه
تو بهتر از من می شناسیش
میتونید پشت خط بمونید
چی برای از دست دادن داری؟
میتونم بیام پیشت
آرایشگرم زد رید تو موهام
پسری که خانم های نسبتا مسن بهش پول میدن تا باهاشون همخوابگی داشته باشه
اون سربزنگاه حاضر شد
زن داییم سه قلو حامله ست
سانسور
همون جاوید شاه خودمونه سایه ظل الله مستدام
قر کمر رقصیدن و تکان دادن کمر و باسن در رقص
هیچ غلطی نمیتونه بکنه
قرار بود ملکه زیبایی باشه
عجب دختر خوبی
عادی رفتار کن
مسخره بازی در نیار
خوردم تا خرخره
مسابقه رو نباز
کی از ما مراقبت میکنه
آمارم رو تو دادی
خنگ بازی درنیار
ماشینم تو میکانیکیه
واقعا جات خیلی خالی بود
شوخی هاش بی مزه ست
انداختت بیرون؟
من نتونستم
تو چقد بدجنسی
خیلی پرواز ( سفر هوایی ) میکنم
مردم اینجا گدا گشنه ن
چشمم نزن ( حسودی نکن )
کلی کار دارم که باید انجامش بدم
دخترک بیچاره مثال poor boy پسرک بیچاره
من تو مشروب زیاده روی ( خرخوری ) میکنم
میدونم که ناراحتی
بلاخره میگذره
کاری هست که از دستم بیاد
اون از یه خانواده طلاق اومده
من یه جلسه مهم دارم
من از اون دخترا نیستم. . . .
پشت سرش حرف نزن غیبت نکن وقتی نیستش چرت نگو
اذیت و آزار رو تو دوست داری
اصلا تو حسی داری تو روابط دونفره ممکنه گفته شه
عجب پرتابی
شما همدیگه رو می شناختید
گل گقتی
بذار رو راست باشیم کس خلم کردی از بس گپ زدی
آخه چی نتیجه ای گرفتی آخرش که چی
یه ایده تح. . . م ی هست
هر کاری که بتونم انجام میدم
از من که بهتری ( چیزی که قیافه ت نشون میده )
یا خدااااا
باید یه زنگی بزنم
چون تداخل پیدا میکنه
گفتمت بیخیالش شو
دوستانه گفتن دستشویی دارم
خودتو بجای من بذار پیش داوری نکن قیاس مع الفارق نکن
من بر خلاف میلم به اون پارتی رفتم ( رفتن به خاطر بعضی محظورات )
بی پول بی پولم اینجا
از حقوقم تا حقوقم زنده ام حقوقم به آخر ماه نمیرسه
دخل و خرجم درنمیاد
بی پول بی پولم
هر قدر ازت تشکر کنم بازم کمه
چی تو رو اینجا کشوند
نمی دونم که چه اتفاقی افتاده
اون نسبت بهش حس ( خاص ) داشت
چراغا خاموش تقریبا جمله امری هست
اون برا من یه موهبته
دوباره چی شده
اون روحیه لطیفی داره
به اندازه کافی تحمل ( صبر ) کردم
همه دنبالتن ( طلبه ت هستند )
سر به سرم نذار
یه دقیقه وقت دارید؟
به گوش من رسیده که . . . .
من کنارت نبودم
نمی دونم که حواست کجاست
عمرا بشین تا این اتفاق بیوفته
اتفاق نظر نداشتیم
چه حال به هم زنایی
نظرت چیه بزنیم به چاک فرار کنیم
اگه مشکلی نیست که منو خونه برسونی
داری به شانسی که بهت رو کرده پشت پا میزنی
حقته ( هر بلایی سرت اومد )
با حرفت کاملا موافقم
چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست
بیا بی شیله پیله حرف بزنیم
کاری نکن الم شنگه راه بندازم
پایه ای هستی
چرا اینقد گرفته ای قند عسل
قاطی نکن به هم نریز
این وسط یه چیزی جور در نمیاد
هیچ جادویی ( طلسم ) وجود نداره
من سخت گیر نیستم
مثل مادرت واسه م زبون درازی نکن
طمع نکن
راستش رو بگم. . .
من رو عاصی و خسته کرده
منم مثل خودت بودم
پرسش گری رو دوست دارم
میدونی چه گهی هستی ( معمولا در زمان عصبانیت )
چه چیزی مردم رو با هم متحد میکنه ( نگه میداره )
فقط من وشما بین خودمون باشه
تو عین برادرمی در جاهایی سواستفاده نکن
رو چه حساب اینو گفتی
از صمیم قلب
تبلیغات شورلت در دهه ۶۰میلادی میتونید با این ماشین به پرواز درآید سریال mad men
ریدی به حافظه م ریدی به اعصابم
آرزوهای من رو بر آورده کن
باید جامون رو تو مسابقه عوض کنی
اون شرکت رو سر و سامان داد
فکر میکنم که حالیت نیست
گفتش که خبری نیست چیزی نشده
دست به کارهای بی پروا بزن و نتیجه اش را ببین ترامپ بعد از کل کل کردن با کلمبیا و کسب نتیجه پیروز گفتگو توئیت کرد
ما کارمون با هم نمیشه قبول کنیم اشتراک نظر نداریم
دهنم سرویس شد
دهنت سرویسه
من از پس هر کاری برمیام
سخت دراشتباهی
سپاسگزارم ممنونم ازت قدردانم
گوش کسی بدهکار نیست
مخم رو خوردی ( از بس که گفتی )
اون استعداد موسیقی داره
زرشک دوزار بده آش به همین خیال باش
گوش به زنگ باش
بنظر میرسه قالم گذاشته
آسته بیا آسته برو که گربه شاخت نزنه
پام گیر کرد لبه فرش
سرم کوبیده شد به جایی
انگشت پام خورد به جایی
ریشخند نزن
نکته خوبی بود جوابی که دادی متقاعد شدم
علت فرار و غیبتت از مدرسه چیه؟
من واقعا عذرخواهی میکنم ( از صمیم قلب )
بلا به دور
حرف اول اسمتون چیه
اسامی غیر واقعی که خلافکاران برای پوشش شغل خود از آن استفاده می کنند
همانطور که می دونید هیج خونه آدم نمیشه
این جا رو خونه خودت بدون
من رژیم هستم
اشتباه گرفتید
ممنون که حالم رو پرسیدی
علم غیب که ندارم
شما فقط امر بفرمایید درخدمتگذاری حاضرم عالجناب ( غول چراغ جادو )
کاملا درمورد اشتباه میکردم
خیالم راحت شد
میخوای حالمو بگیری
ما فقط داشتیم وانمود میکردیم
مسخره به نظر میاد
من یه نگاهی به زندگی م کردم
سرعتش چقدره
تو دردسر افتادیم
دیگه تحملش رو ندارم
چشمام سنگین شده ( خواب آلود هستم )
من آرام و خونسردم ( متعادل و مسلط هستم )
من سر درگم شدم ( گیج شدم )
از پا افتاده ام ( خیلی خسته ام )
رسمی نیستم
لالی؟
مگه احمقی تو
لطفا تعارف رو بذارید کنار
میشه تنهام بذاری ( یه نفسی بکشم )
اون خودش بالغه عقل داره ( کسی، نمیخواد براش تصمیم بگیره )
آیا اون ولت کرده رفته ( بیخیالت شده قیدت رو زده )
تو خیلی به دل نمیشینی ( نمی چسبی )
اینجوری دلت میخواد
نمیخوام جایی برم
زمانش که برسه
و در آخر. . .
احتمالش کمه
خجالتم نده
آخیش راحت شدم
قهوه بام نمیسازه به مزاجم قهوه سازگار نیست
چرا ناراحتی
کار رو بده به کاردان
محکم به کار چسبیدن
داره ازش خوشم میاد
علی مونده و حوض ش
حواسم به همه چیز هست هیچی از نظرم دور نمیمونه
تو فضولی
تو دهن لقی حرف زیر زبونت بند نمیشه
تو عزیز منی تو عزیز دردانه منی
بذارید مشخص بشه بذارید واضح بگم
چون به آخرش رسیدم ته خطیم
هورا عالیه
تو حالیت نمیشه از موضوع سر در نمیاری
خودم حلش میکنم
بهترین ها رو برات آرزومندم
تو از این شاخه به اون شاخه میپری
تو ضایعش کردی
اصلا من رو حذف کن تو فکرم نباش اصلا کاری باهات ندارم کلا فراموشم کن
یه چیزی پیش اومد
اون اصلا سر قرارش به وقت حاضر نمیشه اون اصلا خودش رو نشون نمیده
فکر میکنم تو هپروتی از موضوع پرتی
اون چه کاره ست
از قیافه ت مشخص میشه
یه نفس استراحت کن یه ذره رها باش و استراحت کن ( مدت کوتاه )
خدمت از ماست
خدمت از ماست
سختش نکن برگرفته از سریال mad med فصل ۶ پارت ۶ دقایق اول پارت
خدا خیرش بده ( برای زنده ها )
با زندگی ( روزگار ) چطوری زندگیت چطور میگذره اوضاع بر وفق مراد هست
من بالام ( مست یا نشئه )
من دارم پرتقال پوست می کنم
توانا بود هرکه دانا بود
نامبرده رنج گنج میسر نمی شود
اونقدر عشوه نیا من خر نمیشم
از آشنایی با شما خوشبختم
مشروبات رو بلند کن پیکت رو بیار بالا
شما اخته شدید ( بی عرضه )
چیزی که ارزش خریدن داره
اون با کله اومد
یه لطفی در حق خودت کن
من باید بعضی چیزا رو بدون تعارف و رودرواسی بهت بگم
معقول بنظر میاد
من یه بچه سرراهی بودم
من حسابی به دردسر افتادم ( مشکل بزرگی دارم )
بیخیالش شو/ولش کن
خیلی خشمگینم ( خیلی عصبانی هستم )
دارم سوزن رو نخ میکنم
از دستش نده معمولا در بعضی تبلیغات ازش استفاده میشه
وای شرمنده
مثل روز اولش شد ( تعمیر و راست و ریس کردن چیزی )
خوشت اومد
اگر بهش دسترسی دارید
غیر ممکنه نمیتونه این باشه
چه مرگم شده . . .
چقدر بی وفا کسی، که مدتهاست از کسی سراغی نگرفته
ببین کی اومده ( دیدن غیرمترقبه کسی )
میخواستم تیپ بزنم
کسی را بازخواست کردن از کسی توضیح خواستن
بروی چشم حتما الساعه
سرخ شدی معمولا جیگری که پیشنهاد خواص داشته و متحول شده حال به حال شده
متوجه نیستی این یه مجازاته ( نه لطف ) متوهم نشو
زمان ش هست که بیدار بشی
قضاوت الکی نکن زود نتیجه نگیر
کجا بودیم . . . . خوب. . . .
متشکرم بهم واضح گفتی افتاد متشکرم روشنم کردی
منظور؟
آقای دریپر همیشه بهم نیاز داره برگرفته از سریال Mad men فصل ششم قسمت چهارم
چشمم روشن
باور کن که. . . .
لطفا ( یواش ) بچه خوابه
مزه ننداز خودشیرینی نکن
رو راست بودن درباره موضوعی با حقیقت روبرو شدن
حال گیر قدیمی ضدحال زن قدیمی
این یارو از عهد بوق اومده ( به روز نبودن ) در سریال اکسترا دخترا به هکتور اول آشنایی این لقب رو بهش میدن پارت اول سریال
آیا از شما پذیرایی ( سفارش غذا ) شده است
اجازه بده تا ( تا دم در ) بدرقه ت ، همراهی ت کنم
اون آب زیر کاه هست ( عدم صداقت )
اون خیلی لجوج و یه دنده ست
این عشق منه ( علاقه مندی دلبستگی زیاد به چیزی )
خجالت زده م نکن
دخالت نکنید آقا ( کنار کشیدن )
یکم برو اونورتر
تو کاملا فکر و ذکر ت شده اون
میخوام بزنم به افتخار داماد ( نوشیدنی معمولا )
مدارک لطفا ( افسر راهنمایی )
داری نزدیک میشی ( به جواب چیزی یا پیدا کردن چیزی )
اون از اون حقه بازاست
یه مرد مردمی
این یه کینه قدیمیه که ممکنه به جنگ تبدیل بشه
نه به اندازه کافی
به همان اندازه نفرت انگیزه
داری چه زری میزنی درباره کدوم کسشعر داری حرف میزنی
باید شرش رو بکنی باید ولش کنی بره پی کارش باید دکش کنی بره
بازی هنوز تمام نشده خبرایی تو راهه
چی گفتی تو، ، ، ،
دلم براش میسوزه
من هم آدم محترمی هستم
اوه برگام اوه پشمام
کی پرداختش میکنه
حالا پس چی
راحت تر میشه . . . .
اونا هوای من رو دارند
وقتی اینجا کارت تموم شد. . . . .
اولش نه مثلا اولش فکر نمیکردم که . . . .
اون از اول میدونست
پول زیادی توش هست به چالش کشیدن یک نفر برای گرفتن امتیاز و یا خریدن طرف برگرفته از مینی سریال پنگوئن قسمت ۶
به خودت حال بده بیشتر در مواقع گله گذاری میاد مثلا اختیار با خودته
چقدر بد چقدر حیف
من برای . . . . . این موضوع آفریده شدم این کار مختص منه من اینکاره م
کنایه از زیاد و با حرص و ولع سیگار کشیدن
من جای، تو رو نگرفتم ( چشم و هم چشمی )
تو وقت عصبانیت حرف نهایی رو نزن تو وقت عصبانیت تصمیم گیری نکن
حرف آخر رو من میزنم
شما طرف اون رو می گیرید
چرا عصبی شدی
غذایی که بیش از حد در پخت خشک یا سوخته شده
کمک میخوای
خراب کردم گند زدم
باریکلا احسنت به تو
بهت خبر میدم
منو اغوا کردی
ازت جدا درخواست میکنم ازت خواهش میکنم
اون یه بی بند و بار و عیاشه
فرصت از دست رفته ( دیگه دیره )
من تو یه رابطه ام
من با موفقیت قطعی گذراندم و یا با امتیاز و نمره بالا پاس کردم
قرار نیست اتفاق خاصی بیفته
می آییم تا موفقیت رو جشن بگیریم برگرفته از سریال Mad men فصل پنجم قسمت یازدهم
وقتی میفتی تو دردسر پای منو وسط نکش
زندگی با من راه میاد
با تو چه نسبتی داره
دارم جوگیر میشم
داری دیونه م میکنی
تابلو بازی در نیار
ادای قربانی ها رو در نیار مظلوم نمایی نکن
همه چرندیاتی رو که گفتم پس میگیرم
همون داستان همیشگی دلالت از دست کسی رو شدن حنات برام رنگ نداره
مچشو بگیر ( در حین کار اشتباه )
خنگ بازی درنیار گبج بازی در نیار
اون از فیس و افاده ای بودن دست برداشته
سر عقل بیا عاقلانه و منطقی فکر کن
به پر و پای من نپیچ به من گیر نده
کاری ش نمیشه کرد بر گرفته از سریال مردان دیوانه Mad men
عشوه گری کار راه اندازه منظور اینکه بعضی از دخترها یه خانم ها با طنازی و عشوه گری کاری رو پیش میبرن
طرف فقط خودشو میبینه یعنی خودشیفته ست
دهنم آب افتاد
هر چقدر پول بدی همونقدر آش میخوری
پول خوشبختی میاره
آخرین روز امپراطوری رم هست منظور اینه کسی که زمانی موفق بوده و آخرین لحظات افول و نابودی ش هست
اونیکه آخر از همه سرکار اومده و استخدام شده تو شرایط اضطراری اول از همه باید اخراج بشه
کمکم کن دستم رو بگیر
لطفا خودت رو کنترل کن
نور علی نور بودن در مورد چیزی
به حق چیزهای ندیده و نشنیده
بترکون حسابی خوش بگذرون
بچه سرراهی