٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٠ بازدید

The name itself is elliptic for frawardīgān the frawards.  لطفا معنی کنید سریع ممنون میشم 

٢ هفته پیش
١ رأی

این جمله به نظر میاد کمی نامفهومه و شاید یه اصطلاح خاص یا وابستگی فرهنگی داشته باشه. اما می‌شه این طور برداشت کرد که "نام خودش به نوعی اشاره به موضوعی داره که مربوط به frawardīgān و frawards هست." 

٢ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٢٦ بازدید

معنی go cold چیست

٢ هفته پیش
١ رأی

to become unproductive or ineffective ; be unable to score مترادف آن در فارسی،نفوذ ناپذیر است 

٢ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٧ بازدید

معادل فارسیی برای ضرب المثل  " man proposes, heaven disposes"  داریم ؟

١ ماه پیش
٣ رأی

از تو حرکت، از خدا برکت یک خدا جنبانی هم باید این پایین باشه

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٩ بازدید

 bad things come in threes یعنی چی؟

٤,١٢٢
١ ماه پیش
٢ رأی

این اصطلاح یک باور قدیمی فرهنگی است که معتقد است هر زمان سه ناخوشایندی یا بدی اتفاق بیفتد، بیشتر ناخوشایندی‌ها به تعداد سه اتفاق می‌افتند. این باور را برخی مردم دارند و معتقدند که وقتی یک ناخوشایندی رخ می‌دهد، دیگر ناخوشایندی‌ها نیز به نوبه‌ی خودشان رخ می‌دهند تا این پروسه  تکمیل شود.

١ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٦٩ بازدید

بهتري ترجمه‌ ی  ، عبارت  insuring basic   

١ ماه پیش
٢ رأی

Insuring basic به معنی بیمه کردن اصولی یا اصلی است. به معنای بیمه کردن یک سطح اصولی یا اساسی از خطرها یا خسارات ممکن استفاده شود.

١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢٠٠ بازدید

You gave me your word but words for you are lies.

١ ماه پیش
١ رأی

باسلام. در واقع فعل to give sb sth یعنی به فردی چیزی اعطا کردن. اما my words به معنی سوگند ترجمه میشه اینجا. جمله‌ی You gave me your words یعنی You promised . در کل یعنی: تو به من قول دادی، اما قول تو دروغ بود( حرفات دروغن).

١ ماه پیش