ترجمههای Mojtaba (١٣)
١٠٤
١١ ماه پیش
The cooking at this restaurant is really extraordinary.
٠
آشپزی این رستوران واقعاً استثنایی است.
١ سال پیش
But it is very difficult to measure the marginal contribution, so the strategy of "Tit for tat" has to be adopted in order to encourage members in an organization to secure the encompassing interests.
٠
اما سنجش دقیق سهم فردی بسیار دشوار است، بنابراین برای تشویق اعضای سازمان به تأمین منافع کلی، باید از استراتژی �مثل به مثل� استفاده کرد.
١ سال پیش
John kicked me, so I gave him tit for tat.
٠
جان به من لگد زد، پس من هم به او لگد زدم.
١ سال پیش
They had a warm debate and the two gave each other tit for tat.
٠
آنها بحث گرمی داشتند و هر دو به هم تهمت زدند.
١ سال پیش
I've been feeling tired and headachy and generally out of sorts.
٠
احساس خستگی و سردرد دارم و به طور کلی حالم خوش نیست.
١ سال پیش
John's feeling is thoroughly out of sorts this morning.
٠
جان امروز صبح کاملاً بی حوصله و ناآرام است
١ سال پیش
She is expected soon to hand down a ruling.
٠
انتظار می رود که او به زودی حکم خود را صادر کند.
١ سال پیش
Now the cheers and applause mingled in a single sustained roar.
٠
در این لحظه، تشویق و کف زدن ها در یک غرش مداوم و واحد آمیخته شدند.
١ سال پیش
The company wants to keep down labour costs.
٠
شرکت می خواهد هزینه های نیروی کار را کاهش دهد
١ سال پیش
Keep down or you'll be hit by shell fragments.
٠
"سرت را پایین بگیر وگرنه ترکش بهت می خوره. "