دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
به طور مجازی: برجسته و مشخص
خوداتکا، خودکفا، مستقل
در خراسانی قدیم ( سبزوار، بردسکن، کاشمر و گناباد ) ، اصطلاحی با عنوان خَن پَشو وجود دارد که به معنای اتاق پشتی است که به عنوان انبار و محل ذخیره تجهی ...
سفارش پردازی، سفارش گردانی در اصطلاح بازاریابی و پشتیبانی فروش، به معنای سفارش پردازی یا سفارش گردانی است که از مرحله ثبت سفارش خرید ( پرداخت پول توس ...
محرک، پیشران، عامل، عامل مؤثر
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
سلام دوستان، معادل مناسب (ترجیحا تک واژه و نه عبارت) برای «highly identified» چیست که بشود در جمله و در ترکیب با اسم از آن استفاده کرد. متشکرم
برای دو عبارت «مشارکت سطح بالا» و «مشارکت سطح پایین» دنبال معادل تک کلمه ای هستم. خودم «پرمشارکت و کم مشارکت» به ذهنم میرسه که چندان جذاب نیست. لطفا پیشنهاد بدید که چه واژه ای را به کار ببرم.
جدیدترین پاسخها
یعنی در هر صورت به پای نوشته میشه و به اسمت تموم میشه. به عبارتی چه آش رو بخوری چه نخوری، میگن خورده
سلام دوستان، معادل مناسب (ترجیحا تک واژه و نه عبارت) برای «highly identified» چیست که بشود در جمله و در ترکیب با اسم از آن استفاده کرد. متشکرم
توی انگلیسی رسمی وجود داره و خیلی متداوله. مربوط به وقتی میشه که یک فرد با یک برند، تیم ورزشی، شهر یا منطقه یا هر چیزی به شدت احساس هم هویتی یا این همانی میکنه. منتها معادل مناسب براش ندارم که بشه راحت توی جمله استفاده اش کرد.
برای دو عبارت «مشارکت سطح بالا» و «مشارکت سطح پایین» دنبال معادل تک کلمه ای هستم. خودم «پرمشارکت و کم مشارکت» به ذهنم میرسه که چندان جذاب نیست. لطفا پیشنهاد بدید که چه واژه ای را به کار ببرم.
سپاس از پاسخگوییتون، من دنبال معادل فارسی مناسب هستم. معادل انگلیسی high-involvement و low-involvement هست.