٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٥١ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

سلام کسی میتونه منبع معتبر راجب  " قانون United States antitrust law"  بهم معرفی بکنه ؟و اینکه یه توضیح کلی بده 

٢ ماه پیش
١ رأی

Trust به معنی انحصار. زمانی که یک شرکت یا چند شرکت سهم زیادی از یک صنعت رو در دست دارن. Antitrust قانونیه که مخالف ایجاد تسلط روی بازاره. این قانون جلوی انحصار طلبی و دستکاری قیمت ها رو میگیره. فرض ...

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٩ بازدید

Fill in the blank: "They ___ be at home because the lights are off." ( must, can’t, may)

٢ ماه پیش
٠ رأی

Can't فکر میکنم درست باشه چون داره میگه چراغ ها خاموشن پس نمیتونن خونه باشن. بقیه ترجمه ها جور در نمیان . اونها حتما خونه‌ن چون چراغها خاموشن. اونها ممکنه خونه باشن چون چراغ ها خاموشن. 

٢ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٣٥ بازدید

تعریف استراتژی " Customer Loyalty Program "  در بازاریابی   چی میشه ؟

٣,١٢٦
٢ ماه پیش
١ رأی

به معنی وفاداری مشتری روشیه که در اون شما تلاش میکنید تا برای مشتریانتون حس تعهد ایجاد کنید تا مشتریانتون دوباره از خدمات شما استفاده کنن حتی اگر جای دیگه ای شرایط بهتری وجود داشته باشه. مثلا با وجودف ...

٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٣٤٢ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

if your company has a way for you to kind of reflect on how you can get better, because we can always get better at our craft

٢ ماه پیش
٠ رأی

اگر شرکت(مجموعه) شما راهی رو برای اینکه بهتر بشید روبروتون میذاره، چون ما همیشه میتونیم تو کارمون بهتر بشیم (پیشرفت کنیم)  دو جمله وجود داره یکی ببا if شروع شده و بعدی با because . درواقع جمله د ...

٢ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٢ بازدید

برای جمله ی   I'm in a slump   چن تا اصطلاح معادل بگید 

٤,٠٦٨
٣ ماه پیش
١ رأی

بسته به موقعیت میتونه مفاهیم مختلفی داشته باشه و در مواردی به معنای نشستن هم استفاده بشه.ولی به صورت کلی به معنای نزول و روند نزولیه. مثل زمانی که شما حوصله انجام کاری رو ندارید و احساس خستگی میکنید و در واقع عملکردتون ضعیف شده.  I'm lost I'm stuck Collapsed و Crashed هم میتونن هم معنا باشن.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٣ بازدید

 "TTYL"  مخفف چیه در زبان انگلیسی محاوره ای ؟

٣ ماه پیش
٢ رأی

Talk to you later  به معنای بعدا باهات حرف میزنم یا بعدا صحبت میکنیم. https://www.merriam-webster.com/wordplay/what-does-ttyl-mean-talk-to-you-later

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٧ بازدید

ترجمه ی " Under the radar " چی میشه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

به معنی به چشم نیومدن و پنهان بودن. احتمالا عبارت هایی مثل نامحسوس، پنهانی، یواشکی و مغفول میتونن معادل باشن.  https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/under-the-radar

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١٠ پاسخ
٤٥١ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

ترجمه ی این حدیث و منبعش و همین طور تفسیرش چیه ؟ النّاسُ مَعادِنُ كمَعادِنِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ ؛ فَمَن كانَ لَهُ فِي الجاهِلِيَّةِ أصلٌ فَلَهُ فِي الإِسلامِ أصلٌ . 

٤ ماه پیش
١ رأی

مردم معدن هايی چون معدن هاى طلا و نقره هستند. پس هر كه در جاهليت اصالت داشته است در اسلام نيز اصيل و ريشه دار است. https://www.hadithlib.com/hadithtxts/view/29020890

٤ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٦ بازدید

چن تا معادل انگلیسی برای  "how deep is your pocket "   میخوام 

٤,٠٦٨
٤ ماه پیش
١ رأی

معادل خاصی برای کلیت جمله پیدا نکردم شاید: How much Cabbage/lettuce do you have? بتونه معنی مشابه بده. ولی به صورت کلی تاکید روی عبارت Deep-Pocket هستش. *Cabbage و Lettuce اصطلاحات عامیانه برای پول زیاد هستن.  شاید این لینک ها  بتونن کمک کنن: https://promova.com/blog/slang-for-money https://www.thesaurus.com/browse/deep-pocket

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٨ بازدید

ترجمه  و کاربرد  "darn it "

٣,١٢٦
٤ ماه پیش
٠ رأی

به معنی "لعنت بهش" یا "گندش بزنن" وقتی که چیزی یا کسی شما رو عصبانی یا آزرده کرده.

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٧ بازدید

"fancy seeing you here"  یعنی چی ؟ چن تا معادل انگلیس براش بگید

٤ ماه پیش
٢ رأی

به معنی تعجب کردن(از نوع مثبت) از دیدن شخصی در جایی خاص . جملاتی که به شگفتی و تعجب اشاره کنن میتونن معادل باشن. مثل: !what a surprise !look who decided to show up میتونید این موارد و موارد مشابه رو با  to see you here  ترکیب کنید.

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٩ پاسخ
٢٢٦ بازدید

سلام. کتاب چی پیشنهاد میدید برای منی که تازه میخوام کتاب خوندن رو به طور جدی شروع کنم؟ کتاب هایی با موضوع های داستان رمان های علمی تخیلی یا جنایی. مثلا من برای شروع   کتاب های بازی های میراث، به امید دل بستم و.. رو خوندم.

٤ ماه پیش
٢ رأی

برای شروع کتابخونی به صورت جدی عموما توصیه میشه که ساعتی رو به صورت روزانه برای مطالعه در نظر بگیرید و مثل یه عادت و روتین به صورت روزانه انجامش بدید. مثلا تو زمان های مرده مثل زمان های انتظار و مترو. ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٤ بازدید

"زیان گریزی در مارکتینگ"  یعنی چی ؟انگلیسیش چی میشه ؟

٤ ماه پیش
٢ رأی

دو عبارت Loss Aversion و Loss Prevention زیان گریزی بر پایه ترس ما نسبت به از دست دادن چیزی شکل میگیره. در واقع انسان تمایل داره تا  چیزی رو از دست نده تا اینکه بخواد چیزی به دست بیاره. به عنوان ...

٤ ماه پیش