دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١,٧٤٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
١,٩٧٩
لایک
لایک
١٧٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢١

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١,٠٦٢
رتبه
رتبه در بپرس
١٧٤
لایک
لایک
٩٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٦

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ روز پیش
دیدگاه
٠

بی اطلاع

تاریخ
٣ روز پیش
دیدگاه
٠

به قعر دریا فرستادن

تاریخ
٣ روز پیش
دیدگاه
٠

شعارپردازی، شعارسرایی

تاریخ
٤ روز پیش
دیدگاه
٠

تنش آفرینی، تنش زایی، تنش تراشی

تاریخ
٤ روز پیش
دیدگاه
٠

نچسب

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ سال پیش
متن
The Spectacled Bear also lives in this biome.
دیدگاه
٠

خرس عینکی نیز در این اقلیم زیستی زندگی می کند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
It is better for the poor little plaything to die so, than to live.
دیدگاه

برای این بازیچه بیچاره مردن از زیستن بهتر است.

تاریخ
١ سال پیش
متن
They are not a political plaything.
دیدگاه
٠

آن ها بازیچه ای سیاسی نیستند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The teddy bear was his favourite plaything.
دیدگاه
٠

اسباب بازی مورد علاقه او خرس عروسکی بود.

جدیدترین پرسش‌ها

٢ رأی
١ پاسخ
٢٥ بازدید

عبارت to have won one's business یعنی مشتری تصمیم گرفته است خدمات و کالاهای یک شرکت را بر شرکت دیگر ترجیح دهد. اما این جمله طولانی است. ؟ لطفاً عبارتی مختصر و مفید پیشنهاد کنید.

١ هفته پیش
١ رأی
٠ پاسخ
١٨ بازدید

Geoarbitrage (also called geographic arbitrage) involves remote workers strategically relocating from a high-cost-of-living area to a place with much lower living expenses. استفاده از فرصت جغرافیایی یعنی کارگران مناطق دورافتاده، به‌طور راهبردی مکان استقرار خود را از مناطق با هزینه‌های زندگی گران‌قیمت به مناطق با هزینه‌های زندگی ارزان‌قیمت جابجا می‌کنند.

١ هفته پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٧٤ بازدید

عبارت معنای brand promise به «وعده نماد تجاری» و «قول  نماد تجاری» ترجمه شده است. لطفاً این دو عبارت را پیشنهاد ندهید و یک عبارت جدید و خلاقانه پیشنهاد کنید.

٢ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٩ بازدید

همه ما ظرف‌هایی نامرئی داریم. وقتی جمله‌هایی مثبت می‌گوییم یا کارهایی مثبت انجام می‌دهیم ظرف خود و دیگران را پُر می‌کنیم.

٢ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢١ بازدید

عبارت grandfather clause را تبصره استثناء ترجمه کرده‌اند که از نظر معنایی درست است، اما نیاز به ترجمه‌ای است که ضمن صحت معنایی، شباهت و قرابت ظاهری یا نزدیک با عبارت نیز داشته باشد، اما زیادی تحت‌اللفظی  مثل «تبصره پدربزرگ» هم نباشد.

٢ هفته پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
٣ پاسخ
٢٥ بازدید

اصطلاح  " See eye to eye "  چه مواقعی بکار میره ؟

٤ روز پیش
١ رأی

وقتی بخواهید هم‌نظر بودن خود را اعلام کنید از این عبارت استفاده می‌کنید.

٤ روز پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٨٨ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

فرایند  توسعه محصول جدید  چه تفاوت‌هایی با  بهبود محصول موجود  دارد؟ به سه تفاوت کلیدی اشاره کنید.

٦ روز پیش
٠ رأی

فرآیند « توسعه محصول جدید » و « بهبود محصول موجود » تفاوت‌های اساسی دارند: نوآوری در مقابل تغییرات تدریجی : توسعه محصول جدید : محصولی کاملاً جدید تولید می‌شود که می‌تواند نیازهای جدید بازار را بر ...

٦ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٣ بازدید

معنی ضرب المثل انگلیسی  " greater love hath no man "

١ هفته پیش
٠ رأی

این عبارت از کتاب تورات، یوحنا، 15:13 است: "Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends." بیشترین عشقی که انسان می‌تواند ابراز کند عشق به ایثار زندگی‌اش برای دوستش است.

١ هفته پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٣٧ بازدید

ترجمه ی اصطلاح  " bird in the hand is worth two in the bush"

١ هفته پیش
٠ رأی

ترجمه اصطلاحی: سرکه نقد به از حلوای نسیه. ترجمه تحت‌اللفظی: یک گنجشک توی مُشت بهتر از دو تا گنجشک توی جنگل پرپُشت.

١ هفته پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٣٤ بازدید

کاربرد اصطلاح " Be dealing with more important affairs"  کجاس؟

١ هفته پیش
١ رأی

وقتی از مطرح کردن موضوعات کم‌اهمیت‌تر معذور هستید ، از این عبارت استفاده می‌کنید. مثال: A journalist asks a politician about a recent controversy involving a minor issue in their constituency. The p ...

١ هفته پیش