پاسخهای امیررضا (١٠)
Then he’d hoped to go to the beach the next day.
d' بعد اسم مخفف had یا would میتونه باشه که اینجا به نظرم he had hoped باشه
به خودت بستگی داره تصمیم خودته، خودت انتخاب میکنی
دگرآزاری آزارگری
What do you like the most about Amazon?
چه چیزی را بیشتر از همه در مورد آمازون دوست داری؟ از چه چیز آمازون بیشتر از همه خوشت میاد؟
یعنی هدر نمیره وقتی مثلا یک کاری برای یک نفر انجام میدی برای لطفی که کردی میگه بزایه ناچه یعنی به چشمم میمونه کارت بی پاداش نمیمونه و...
madam در انگلیسی برای خطاب کردن محترمانه خانم ها استفاده میشه. این کلمه در مکالمات عمدتا بصورت ma'am هم خلاصه میشه.
Friar Lawrence sends Romeo a letter to tell him the plan.
هر دو حالت درسته Friar Lawrence sends Romeo a letter to tell him the plan Friar Lawrence sends a letter to Romeo to tell him the plan
Later, Duke Orsino and Viola go to see Lady Olivia. Duke Orsino is surprised when Olivia calls Viola her husband. اینجا چرا از call استفاده کرده زنگ زدن چه معنی در این جمله داره؟
call معانی دیگه ای هم غیر زنگ زدن داره. در اینجا منظور، مخاطب قرار دادن یا اسم گذاشتن(به این عنوان/اسم صدا کردن) است. دوک اورسینو وقتی که اولیویا، ویولا را شوهر خود خطاب میکند، تعجب میکند.
that delivery guy was not supposed to be here معنی این چی میشه
یعنی: اون پستچی(پیک) قرار نبود اینجا باشه.
معنی کلمه ی "زو" در بیت : سوی گرد زرین قبا کرد روی برآورد کرگش بر افلاک زوی
طبق نسخة اساس، واژۀ قافیة مصراع دوم «زو/ زوی» است که در گویش خوانساری به معنای «صدا و آواز» به کار می رود (رک: آذرلی، 1387: 210) و در اینجا هم مناسب است: بانگ کرگدن او به افلاک رسید. امروز «زو» به صورت اسم صوت و در بازیی به همین نام استعمال میشود (رک: انوری، 1382: 5/3899؛ نجفی،1374: 827) از مقاله ی زرین قبانامه: منظومه پلوانی ناشناخته نوشته سجاد آیدنلو